Багуманов, Асылгужа Ишемгужевич

Асылгужа Багуманов
Дата рождения 20 октября 1945(1945-10-20)
Место рождения Муллакаево, Баймакский район, Башкирская АССР, РСФСР, СССР
Дата смерти 25 февраля 2005(2005-02-25) (59 лет)
Место смерти Уфа
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности прозаик, поэт, переводчик
Годы творчества 1964-2005
Направление Социалистический реализм, Лирика
Жанр Поэзия, проза, публицистика
Язык произведений Башкирский язык

Асылгужа Ишемгужевич Багуманов (19452005) ― башкирский писатель, публицист и переводчик[1].

Биография

Родился 20 октября 1945 года в деревне Муллакаево Баймакского района Башкирской АССР.

В 1964 году поступил на филологический факультет Башкирского государственного университета, которое окончил после службы в рядах Советской Армии. После университета работал в республиканской газете «Совет Башкортостаны», затем в газете «Башкортостан пионеры». Был литературным консультантом и ответственным секретарем в аппарате Союза писателей Башкортостана.

С 1990 по 1992 годы работал директором Башкирского книжного издательства «Китап». С 1994 по 1996 годы руководил Сибайским филиалом Союза писателей Башкортостана.

В последние годы жизни работал редактором в редакции художественной литературы издательства «Китап».

Умер 25 февраля 2005 года, похоронен в деревне Муллакаево Баймакского района Республики Башкортостан.

Творчество

Писать стихи начал еще в школьные годы, был активным автором альманаха «Молодые силы». В 1981 году издана его первая книга стихов «Солнечная заря». Затем вышел в свет сборник стихов «Когда лед тронулся». Его стихи и поэмы из этих книг несут в себе лирическую теплоту и драматическую остроту, отличаются философичностью и многообразием жанровых форм. В 1994 году издан новый сборник — «У порога вечности».

Кроме стихов Асылгужа писал и прозу. В 1992 году вышли его повести «Какой это день», "Держись, Бадри!", в 1995 году ― «Где генерал?». В этих повестях рассказывается о событиях Великой Отечественной войны и послевоенного периода, создающих яркие образы современников, вынесших суровые испытания времени.

Работал писатель и в области журналистики, писал статьи и очерки, которые часто появлялись на страницах республиканских газет, звучали по радио. Занимался переводами, перевел Библию с древнееврейского на башкирский язык, а также одну из частей перевода Священного Писания (раздел «Числа»).

В 2004 году его роман «Возраст Салавата» стал значительным событием для башкирской литературы, предложив новый подход к повествованию через симбиоз исторической достоверности и художественного выражения. На основе тщательно проработанных документальных источников была создана динамичная картина развития образа Салавата Юлаева. Через события, размышления и диалоги персонажей раскрывается историческая арена XVIII века.

Поэт Рамиль Янбеков написал в своих воспоминаниях:[2]

Асылгужа был очень смелым человеком и никогда не боялся высказывать свое мнение. Причем, его уверенность в полемике основывалась на глубоких знаниях и понимании предмета обсуждения. В целом, он был личностью энциклопедических знаний, блестящим знатоком башкирского языка

Произведения

  • Шиғырҙар йыйынтығы «Ҡояшлы таң». (Сборник стихов «Солнечная заря»). Өфө, 1982.    
  • Шиғырҙар йыйынтығы «Боҙҙар киткәндә». (Сборник стихотворений «Ледоход»). Өфө, 1985.
  • Повесть «Ниндәй көн был?» (Повесть «Что за день?»). Өфө, 1992.
  • Повесть «Бирешмә, Бәҙри! » (Повесть «Держись, Бадри!»). Өфө, 1992.
  • Шиғырҙар йыйынтығы «Мәңгелек тупһаһында». (Сборник стихотворений «У порога вечности). Өфө, 1994.
  • Роман «Салауаттың йәше». (Роман «Возраст Салавата»). Өфө, 2004.
  • Йөрәгем -кирелгән йәйә. (Сердце мое ― натянутая тетива). Өфө, 2005
  • Бер һыҙылды шырпы. (Жизнь моя ― одно мгновенье). Өфө, 2015.

Память

  • В Муллакаевской средней школе Баймакского района открыта мемориальная библиотека писателя Асылгужи Багуманова[3].
  • В городе Уфа на доме, где жил писатель, установлена мемориальная доска.

Примечания

Ссылки