Бодроглигети, Андраш

Андраш Бодроглигети
Дата рождения 5 августа 1925(1925-08-05)[1]
Место рождения
  • Tiszaigar, Тисафюред яраш, Яс-Надькун-Сольнок, Венгрия[1]
Дата смерти 2017[2]
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист, тюрколог, преподаватель университета
Научная сфера тюркские языки, иранские языки[4] и лингвистика
Место работы
Награды и премии

Андраш Янош Эде Бодроглигети (5 августа 1925, Тисаиґар, медье Яс-Надькун-Сольнок, Венгрия — 16 декабря 2017, Фолс-Чёрч, Виргиния, США) — американский тюрколог и лингвист венгерского происхождения.

Биография

Родился в 1930 году в Будапеште (Венгрия). Получил образование на факультете востоковедения и лингвистики Будапештского университета имени Лоранда Этвёша. После событий Венгерской революции 1956 года эмигрировал в Соединённые Штаты, где провёл большую часть своей академической карьеры в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (UCLA), занимая должность профессора иранских и тюркских языков.

Андраш Бодроглигети получил степень доктора философии (PhD) в 1963 году. С 1978 по 1981 год занимал должность председателя Института языков и культур Ближнего Востока при UCLA.

В 1985 году Бодроглигети получил стипендию Гуггенхайма (Guggenheim Fellowship). Позднее он основал Центральноазиатский языковой институт имени Джона Д. Сопера (John D. Soper Central Asian Language Institute) при том же университете. Основные научные интересы Андраша Бодроглигети были связаны с культурной историей Центральной Азии и карлукскими языками, прежде всего чагатайским и узбекским. Он является автором многочисленных исследований по тюркской филологии, грамматике и лексикологии, а также переводчиком ряда средневековых текстов. Особое значение имеет его перевод на английский язык произведения «Гулистан би-т-Турки» (Gulistān bi’t-Turkī) тюркского автора Сайфи Сараи.

Научная деятельность Бодроглигети отличалась сочетанием лингвистической точности с историко-литературным анализом и соединяла тюркологию с иранистикой. Его работы A Chagatay Manual (1962; позднее расширенное издание) и An Introduction to Chagatay Literature (1969) стали основополагающими пособиями по чагатайскому языку.

Не менее значимой является его книга An Academic Reference Grammar of Modern Literary Uzbek (1992) — первое комплексное описание грамматики современного литературного узбекского языка на английском языке. Его Uzbek-English Dictionary (1972) способствовал развитию изучения узбекского языка в англоязычной академической среде.

В многочисленных статьях, опубликованных в журналах Acta Orientalia, Central Asiatic Journal и Studia Turcologica, учёный рассматривал вопросы персидско-тюркских языковых контактов, заимствований и морфосинтаксических соответствий. Его филологические исследования рукописных источников пролили свет на развитие тюркских литературных идиом и их взаимодействие с персидской традицией.

Деятельность Бодроглигети оказала значительное влияние на развитие западной тюркологии. Его грамматики и учебные пособия продолжают использоваться исследователями узбекского, чагатайского и других тюрко-иранских филологических традиций.

Труды

  • Bodrogligeti, András J. E. 1962. A Chagatay Manual. Bloomington: Indiana University Press.
  • Bodrogligeti, András J. E.1969. An Introduction to Chagatay Literature. The Hague: Mouton.
  • Bodrogligeti, András J. E.1972. Uzbek-English Dictionary. The Hague: Mouton.
  • Bodrogligeti, András J. E. 1992. An Academic Reference Grammar of Modern Literary Uzbek. Malibu, CA: Undena Publications.
  • Bodrogligeti, András J. E. 1993. «Persian and Turkic Elements in Uzbek Morphology.» Central Asiatic Journal 37 (1): 1-24.
  • Bodrogligeti, András J. E. 1995. «Turkic-Iranian Linguistic Contacts: A Historical Overview.» Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 48 (2): 123—145.
  • Bodrogligeti, András J. E. 1998. Modern Literary Uzbek: Texts and Translations. Malibu, CA: Undena Publications.
  • Bodrogligeti, András J. E. 2001. «Notes on the Persian Loanwords in Chaghatay.» Studia Turcologica Cracoviensia 7: 45-58.

Примечания

Ссылки