Вейто (язык)
| Вейто | |
|---|---|
| Самоназвание | неизвестно |
| Страна | Эфиопия |
| Регион | район озера Тана |
| Общее число говорящих | 0 чел. |
| Статус | мёртвый язык |
| Вымер | конец XIX ― начало XX века (?) |
| Классификация | |
| Категория | языки Африки |
| Языковая семья | неклассифицированный язык |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | woy |
| Ethnologue | woy |
| IETF | woy |
| Glottolog | weyt1237 |
Вейто ― вымерший язык, бывший распространённым в районе озера Тана в Эфиопии, на котором говорили представители охотничьего племени вейто, впоследствии перешедшие на диалект амхарского языка.
История
Язык вейто был впервые упомянут шотландским путешественником Джеймсом Брюсом около 1770 года. После одной из своих экспедиций Брюс сообщил, что «вейто говорят на языке, коренным образом отличающемся от всех языков Абиссинии», однако ему не удалось получить достоверную информацию об этом языке, несмотря на то, что он уговорил негуса прислать двух мужчин из племени вейто для того, чтобы задать им несколько вопросов, которые они, по-видимому, не понимали, поскольку не отвечали на них даже под угрозой повешения[1].
Немецкий этнограф и ориенталист Ойген Миттвох, описывая представителей племени вейто в 1907 году, ничего не упоминал об их уникальном языке и утверждал, что все они говорили на диалекте амхарского языка[2]. Этот факт был подтверждён в 1928 году французским антропологом Марселем Гриолем, однако вдобавок Гриоль сообщил, что в какой-то момент один из охотников спел для него песню «на мёртвом языке вейто», смысла которой певец уже не понимал, за исключением нескольких «выживших» слов, обозначающих части тела гиппопотама[3].
Диалект амхарского языка, распространившийся в племени вейто к концу XIX ― началу XX века, был подробно описан Марселем Коэном в 1939 году. Коэн констатировал, что данный диалект представляет своего рода арго, в котором, помимо слов, образованных от амхарских корней, присутствует небольшое количество кушитских и арабских заимствований. Из обширного словаря, составленного Гриолем, Коэн выделил шесть слов с неясной этимологией: šəlkərít («рыбья чешуя»), qəntat («крыло»), čəgəmbit («комар»), annessa («плечо»), ənkies («бедро гиппопотама»), wazəməs («позвоночник гиппопотама»); это позволяет предположить, что данные слова являются единственным сохранившимся лингвистическим материалом, относящимся к языку вейто[4]. Уже в 1965 году антропологу Фредерику Гэмсту не удалось обнаружить никаких следов языка вейто, даже в узкоспециализированной лексике, связанной с охотой и рыболовством[5].
Недостаток имеющихся данных не помешал исследователям выдвинуть несколько гипотез о классификации языка[6]; в качестве вероятных семей, на включение в которые может претендовать язык вейто, лингвисты называют агавские[4] и восточносуданские языки[7]. Также существует гипотеза, согласно которой вейто был одним из диалектов языка авнги[7].
Примечания
- ↑ Bruce, James M. 1790. Travels to Discover the Source of the Nile, 1768-73 (5 vols.) Edinburgh: G. Robinson & J. Robinson. (vol. iii, p. 403)
- ↑ Mittwoch, Eugen. 1907. «Proben aus dem amharischen Volksmund», Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin 10(2), pp. 185–241.
- ↑ Griaule, Marcel. Les flambeurs d'hommes. Paris 1934.
- ↑ 1 2 Cohen, Marcel. Nouvelles Etudes d'Ethiopien Méridional. Paris: Champion. pp. 358–371.
- ↑ Gamst, Frederick. 1965. Travel and research in northern Ethiopia. (Notes for Anthropologists and Other Field Workers in Ethiopia 2.) Addis Ababa Institute for Ethiopian Studies, Haile Selassie I University.
- ↑ Dimmendaal, Gerrit. 1989. «On Language Death in Eastern Africa», in Dorian, Nancy C. (ed.), Investigating obsolescence: Studies in language contraction and death (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language 7.) Cambridge: Cambridge University Press
- ↑ 1 2 Bender, M. L., ed. 1983. Nilo-Saharan language studies. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics.