Гвоздь (мультфильм)

Гвоздь
эст. Nael
Жанр пантомима
Техника анимации кукольная анимация
Режиссёр Хейно Парс
Автор сценария Хейно Парс
Композитор Юло Винтер
Страна  СССР
Язык эстонский
Производство
Художник-постановщик Георгий Щукин
Оператор Арво Нуут
Длительность 8:20
Студия «Таллинфильм»
Выпуск
Дата выхода март 1973
Бюджет 27 134 рубля СССР[1]
Хронология
Следующий мультфильм «Гвоздь 2» (1981)
Ссылки
IMDb ID 0452340
Аниматор.ру ID 4467

«Гвоздь» (эст. Nael) — советский кукольный фильм для взрослых, снятый режиссёром Хейно Парсом на киностудии «Таллинфильм» в 1972 году. Он состоит из четырёх сюжетов, единственными персонажами которых являются гвозди. Публичная премьера мультфильма состоялась в марте 1973 года в Центральном доме кино в Москве. В 2008 году в рамках программы «Eesti Film 100» лента была отреставрирована и оцифрована. В 2009 году фильм вышел на DVD. Мультфильм был оценён критиками в основном положительно, о нём писали рецензии Фёдор Хитрук, Сергей Асенин, Борис Крыжановский и другие. Также мультфильм получил несколько премий на кинофестивалях, в том числе I премию на VI Всесоюзном кинофестивале в Алма-Ате совместно с мультсериалом «Ну, погоди!».

В 1981 году было выпущено продолжение мультфильма под названием «Гвоздь 2». Оно вышло на экраны 21 декабря 1981 года в кинотеатре «Кийр» в Пярну. Мультфильм также принимал участие на Кинофестивале в Лилле (1982) и Фестивале фильмов стран Балтии в Берлине (2005).

Сюжет

Мультфильм состоит из 4 миниатюрных сюжетов.

Любовь. Стоит гибкий, молодой, стройный гвоздь. Малозаметные округлые детали дают понять, что это женщина. К ней походит другой, более высокий и крепкий гвоздь мужского пола. Между ними развязываются романтические чувства: поклоны, кривляния, интриги. Страх гибкого гвоздя-женщины перед сильным гвоздём-мужчиной сменился доверием. Они начинают танцевать. Музыкальный темп постепенно нарастает, пара танцует всё страстнее. В момент кульминации танца, гвозди соединяются шляпками вместе, они начинают гореть красным. Вдруг всё затихло, наступает тишина, краснота пропадает, гвозди отцепились друг от друга, а за ними начинает идти маленький гвоздик с большой шляпкой[2].

Подхалимаж. Гвоздь-подхалим упорно старается вызвать уважение его господина — молотка. Подлиза крутится, выворачивается, изгибается, словно лишился своей железной твёрдости. Однако эти действия вызывают у молотка лишь брезгливость. Он не смог это стерпеть и, вскочив с пола, сильно ударил по гвоздю, да так, что его нижняя половинка была раздавлена до плоского состояния. Несмотря на это, подхалим всё равно пытается угодить молотку, виляя своим раздавленным остриём[3].

Преступление и наказание. В кадре, хромая и качаясь, появляется гвоздь-пьяница, который идёт навстречу пешеходам. Мимо него проходит более адекватный и воспитанный гвоздь-толстяк. Пьяница, еле держа равновесие, идёт к толстячку, и тот, издав крик, убегает. Проезжает мотоцикл из двух шайб с водителем. Выпивоха ставит ему подножку и ездок с мотоциклом улетают ввысь. Детали разлетаются по сторонам, мотоциклист делает кульбиты в воздухе. Собрав мотоцикл обратно, потрёпанный гонщик садится и уезжает вдаль. Мимо хулигана идёт любовная пара гвоздей, он подходит к ним и начинает вести себя вызывающе. Дама дрожит от опасения, а её мужчина заступается за неё и влезает в драку с пьяницей. Раздаётся шум, гам, летят искры. Вокруг поединка собирается толпа. Становится слышно сирену, в агрессивную борьбу врывается молоток, который ударяет по пьяному гвоздю и крепко вбивает его в дерево. Всё пропадает в темноте. В единственном освещённом месте, откуда торчит шляпка гвоздя, появляется бутылка спиртного. Пробка медленно откручивается и падает на пол. Из горлышка медленно течёт злосчастная капля[2].

Чужая слава. На экране вырисовывается цирковая арена. Торжественно выходит гвоздь-укротитель с галстуком-бабочкой из проволоки и пафосно поклоняется зрителям. Артист ловко преобразовывает бабочку у себя на шее в кнут и начинает бить им воздух. Камера сдвигается вправо, и в кадре появляется лев в виде огромного толстого гвоздя. Сделав изгиб, его тело превращается в гигантский рот, который издаёт громкий низкий зевок. Щёлкнул кнут — и лев тут же на арене послушно выполняет указания укротителя. Серьёзность и напряжённость момента подчёркивает музыка. Опять щёлкнул кнут — и он становится горящим кольцом. Лев смело прыгает через пламя. Хищник от усталости присел отдохнуть. Хвост раскаляется, от пола начинает идти дым. Артист вновь согнул проволоку в бабочку и надел её. И тут опасный трюк — он засовывает свою голову в пасть льва. Музыка опять напрягает внимание. Из зала слышны аплодисменты. Укротитель встаёт перед зрителями и начинает кланяться, не замечая, как к нему сзади подкрадывается лев, который накидывается на него, с хрустом прожёвывает и проглатывает трюкача, и теперь уже хищник кланяется публике под аплодисменты…[4]

Создатели

Сценарист Хейно Парс
Режиссёр Хейно Парс
Художник-постановщик Георгий Щукин
Композитор Юло Винтер
Оператор Арво Нуут
Звукооператор Юло Саар
Кукловоды Аарне Ахи, Хейки Эрнитс, Тынис Сахкай
Изготовители кукол и декораций Майт Кууземетс, Ильмар Тамре, Пеэтер Кюннапу, Ильмар Эрнитс, Август Тали
Художники-декораторы Ленна Эренбуш, Ян Каллеон
Монтажёр Вирве Лаэв
Редактор Сильвия Кийк
Директор картины Владимир Коринфский

История создания

По словам режиссёра фильма Хейно Парса, идея создания мультфильма пришла к нему во время постройки своей дачи. Когда он забивал гвозди, некоторые из них гнулись. Парс находил такие гвозди очень выразительными, поэтому он начал придумывать сюжет мультфильма, в которых он бы смог использовать гвозди[5][6].

После написания литературного сценария Парс отдал его на рассмотрение в Госкино СССР. Заместитель главного редактора сценарно-редакционной коллегии Евгений Котов отправил сценарий на доработку, потому что «следует выверить тематику сюжетов, избежать однотипной тональности в изображении „судьбы“ героя»[7]. Позже Парсу ещё несколько раз приходилось приезжать в Москву для объяснения сценария и предложения других идей[6]. В итоге обсуждения, Госкино дало разрешение на добавление дополнительных сюжетов по ходу съёмочного процесса, однако, во время проверки версии фильма без звука некоторые части были удалены[5].

Съёмочной группе требовалось найти легко сгибающийся материал для изготовления кукол гвоздей из него. Сначала они были изготовлены из алюминия, но от этого материала отказались из-за того, что после его сгибания и разгибания обратно кукла становилась не такой гладкой, как раньше[6]. Было предложение сделать куклы из смеси золота и серебра[8], однако у студии было недостаточно денег для её приобретения[6]. В конечном итоге было решено использовать куклы из резины[8]. У съёмочной группы была ещё одна проблема — она заключалась в том, чтобы куклы гвоздей всегда стояли вертикально. Так как они снимались крупным планом и были подвешены на лески, их было трудно поставить неподвижно. Тогда в съёмках было решено использовать зеркала: гвоздь клали на горизонтальную поверхность и отражали зеркалами. Таким образом, на экране куклы стояли в вертикальном положении[9].

Фильм был сдан на хранение 19 июня 1972 года. Публичная премьера состоялась в марте 1973 года в Центральном Доме кино в Москве[1].

В 2008 году в рамках программы «Eesti Film 100» мультфильм был восстановлен и оцифрован при поддержке Фонда культуры Эстонии, Министерства культуры Эстонии и Эстонского фонда кино[10]. 4 декабря 2009 года фильм вышел на DVD в составе сборника «Aja meistrid»[1][11].

Восприятие

По мнению режиссёра «Союзмультфильма» Фёдора Хитрука, режиссёр фильма Хейно Парс «добился максимальной обобщённости, метафоричности, остроумно используя крайне скудные средства выразительности <…> Хейно Парс показал нам, как много чувств может умещать в себе пустой гвоздь»[12].

Кинокритик Сергей Асенин в своих книгах написал, что мультфильм стал наиболее совершенным из фильмов Хейно Парса, предназначенных для взрослого зрителя. Киновед оценил профессиональный подход к одушевлению жёстких металлических гвоздей, как героев фильма, придавший им «выразительность, которой мог бы позавидовать любой мим»[13][14]. В статье в газете «Sirp ja Vasar» Асенин уточнил своё мнение о мультфильме, посчитав его одной из лучших кинолент Хейно Парса и написав, что он увидел выразительность «в старом кривом гвозде и написал сценарий, в котором в чисто человеческих ситуациях и конфликтах не появляются люди, а их место своеобразным образом занимают обычные гвозди»[15].

Кинокритик Борис Крыжановский считает мультфильм серией сатирических микроновелл, которые высмеивают демагогию, карьеризм, бюрократизм и алкоголизм[16].

Канадский писатель Крис Робинсон в своей книге «Estonian Animation: Between Genius and Utter Illiteracy» написал, что мультфильм является одним из самых сильных и взрослых фильмов Парса. Он также отметил, что Парс сделал главными героями своего фильма гвозди за 10 лет до того, как Джон Лассетер из Pixar «приложил все усилия, чтобы очеловечить лампы, моноциклы и снежки» с помощью компьютера[6].

Кинокритик Яан Руус в газете «Eesti Ekspress» написал, что режиссёр фильма Хейно Парс «умел находить резкий контраст между материалом и персонажем» и смог снять «блестящий фильм в то время, когда кукловоды в мире ещё не продвинулись дальше кукол в форме человека». Он также, как и Крис Робинсон сравнивает Хейно Парса с Джоном Лассетером из Pixar: «Но „Гвоздь“ был снят примерно за десять лет до того, как Джон Лассетер начал оживлять вещи с помощью компьютеров в студии Pixar. Во времена „Гвоздя“ ещё не было компьютеров, и то, что происходит на экране — это хорошее, подлинное мастерство, ручная работа»[17]. В статье в литературно-художественном и общественно-политическом журнале Союза писателей и Министерства культуры ЭССР Руус написал, что мультфильм «относится скорее к жанру аллегорический сатиры», и что Хейно Парс «сумел лаконичными средствами создать обобщённый образ большого эмоционального воздействия: обычный по виду гвоздь в одной новелле предстаёт перед нами как лев и укротитель, в другой — как подхалим, старающийся завоевать расположение большого молотка…»[18].

Кинокритики Алексей Тенусаар и Анника Коппель в журнале «Teater. Muusika. Kino» написали, что «комедия фильма проистекает из противоречия между жёсткостью материала гвоздя и человеческой, по своей природе гибкой, эластичной манерой игры, которая от него ожидается». Они также считают, что мультфильм «является одной из самых больших удач режиссёра и сценариста, разделив 1-е место на кинофестивале в Алма-Ате 1973 года с популярнейшим мультсериалом „Ну, погоди!“»[19].

Премии на фестивалях

Мультфильм, помимо положительных отзывов в литературе и прессе, также получил 3 премии на кинофестивалях:

Продолжение

В 1981 году Хейно Парсом было снято продолжение мультфильма под названием «Гвоздь 2». Состав съёмочной группы остался почти таким же, но художником-постановщиком вместо Георгия Щукина стала Халья Клаар, а директора картины Владимира Коринфского заменил Гуннар Вильмс. Премьера фильма состоялась 21 декабря 1981 года в кинотеатре «Кийр» в Пярну. В Москве премьера состоялась 18 января 1982 года. Также мультфильм принял участие на Кинофестивале в Лилле, Франция в 1982 году и на Фестивале фильмов стран Балтии в Берлине в 2005 году[22]. Хейно Парс писал о своём фильме, что тот «уже не казался таким уж новым, возможно, он сложнее по содержанию и по природе», и что снимать третью часть он не планирует. Парс отмечал, что «тема „Гвоздя“ далеко не исчерпана, но её уже неинтересно снимать. Возможно, можно было бы поэкспериментировать с другими объектами, обусловленными обстоятельствами, в фильме»[23]. Несмотря на это, коллеги Парса в обсуждении на художественном совете «Таллинфильма» 24 ноября 1981 года высказались о фильме положительно — например, редактор студии Сильвия Кийк сказала, что фильм «выразительный, с очень мастерским движением», и что несколько сюжетов остроумны. Режиссёр кукольных фильмов Эльберт Туганов согласился с мнением Кийк, и добавил, что «Юло Винтер написал хорошую музыку»[22].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Nael I (1972) (эст.). efis.ee. Дата обращения: 25 февраля 2023.
  2. 1 2 Крыжановский, 1984, с. 105.
  3. Крыжановский, 1984, с. 103.
  4. Крыжановский, 1984, с. 103—104.
  5. 1 2 Kiik S. Vastab Heino Pars // Teater. Muusika. Kino : журнал. — 1995. — № 12.
  6. 1 2 3 4 5 Robinson, 2007, p. 41.
  7. Реж. Майт Лаас (2008). Aja meistrid (документальный фильм). Производство Exitfilm и Nukufilm. Отметка времени: 51:11. Дата обращения: 9 ноября 2025.
  8. 1 2 Aadla H. Mees nukufilmimaailmast // Sirp ja Vasar : газета. — 1985. — 11 октября.
  9. Robinson, 2007, p. 43.
  10. Конечные титры восстановленной версии
  11. Tuumalu T. Väärikas kummardus aja meistritele // Postimees : газета. — 2010. — 7 января.
  12. Elmanovitš T. Aastatega kasvab nõudlikkus // Sirp ja Vasar : газета. — 1973. — № 9 (23 марта).
  13. Асенин, 1986.
  14. Асенин, 1974.
  15. Assenin S. Pürgimine mitmekesisuse poole // Sirp ja Vasar : газета. — 1977. — 25 ноября.
  16. Крыжановский Б. Н. Аргонавты восьмого искусства : Заметки о мультипликационном кинематографе // Радуга : орган Правления Союза писателей Украины. — 1978. — № 10 (октябрь). — С. 138—144.
  17. Ruus J. Nukkude parade-allez // Eesti Ekspress : газета. — 2007. — 22 ноября.
  18. Руус Я. Эстонское мультипликационное кино / Яан Руус // Таллин : Литературно-художественный и общественно-политический журнал Союза писателей и Министерства культуры Эстонской ССР. — 1981. — № 1 (16) (январь—февраль). — С. 127—128.
  19. Tenusaar A., Koppel A. Hommage nukufilmimeistrile // Teater. Muusika. Kino : журнал. — 2005. — № 10.
  20. Юткевич, 1987.
  21. Асенин, 2006.
  22. 1 2 Nael II (1981) (эст.). efis.ee. Дата обращения: 2 января 2026.
  23. Kalda V. «Meemeistrite linn» // Nõukogude Õpetaja : газета. — 1983. — 9 июля.

Литература

  • Lõbu E. Cultural Life in Soviet Estonia (англ.). — Perioodika, 1977. — P. 42—43. — ISBN 9780861969357.
  • Robinson C. Estonian Animation: Between Genius and Utter Illiteracy (англ.). — Блумингтон: Indiana University Press, 2007. — P. 41—43. — 224 p. — ISBN 9780861969357.
  • Андреева М. В лесу, у моря… / М. Андреева // Семья и школа : Ежемесячный журнал для родителей. — 1975. — № 3 (март). — С. 61.
  • Асенин С. В. Волшебники экрана. Эстетические проблемы современной мультипликации. — М.: Искусство, 1974. — С. 259. — 287 с.
  • Асенин С. В. Пути советской мультипликации // Мир мультфильма // идеи и образы мультипликационного кино социалистических стран. — М.: Искусство, 1986. — С. 88. — 287 с.
  • Крыжановский Б. Н. Мультипанорама-2: Сборник сценариев. — Киев: Мыстецтво, 1984. — С. 103—105. — 136 с.
  • Кино. Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич; Редкол.: Ю. С. Афанасьев, В. Е. Баскаков, И. В. Вайсфельд и др. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 82. — 640 с. — 100 000 экз.
  • Энциклопедия отечественной мультипликации / Сост. С. В. Капков. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 500. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.