Говорящий сверчок
| Говорящий сверчок | |
|---|---|
| Создание | |
| Создатель | Карло Коллоди |
| Биография | |
| Пол | мужской |
| Медиафайлы на Викискладе | |
Говорящий сверчок (итал. Grillo-parlante, также Grillo Parlante) — персонаж сказки «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди.
Говорящий Сверчок несколько раз появляется в сказке Коллоди. Во-первых, сверчок изначально, на протяжении более 100 лет живёт в доме Джепетто. После того, как Пиноккио оживает, сверчок даёт ему совет, но в ответ лишь получает молотком по голове. Второй раз — в лесу, когда Пиноккио ищет Лиса и Кота после посещения таверны, Сверчок велит ему вернуться домой, но Пиноккио опять его не слушает. В третий раз герои встречаются, когда Сверчок вместе с Вороном и Сычом осматривали Пиноккио в доме Феи. И, наконец, Сверчок принимает в доме Феи Пиноккио и Джепетто после того, как те спаслись от акулы и доплыли до земли.
Анализ
Наряду с другими животными в сказке Коллоди (помимо антагонистов), функция Говорящего Сверчка в сюжете обладает сходствами с фольклорным архетипом животного-помощника[1].
В адаптациях
Несмотря на то, что сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» А. Н. Толстого является очень вольным литературным пересказом произведения Коллоди, с модифицированной фабулой и усеченными сюжетными линиями, персонаж Говорящего Сверчка и его резонерская функция сохраняются в тексте Толстого[2]. Здесь персонаж также живёт в каморке папы Карло. Пока Буратино был один дома, Сверчок советует послушаться Карло и пойти в школу. В ответ Буратино кинул в него молоток, однако Сверчок не стал его ругать, а тихо ушёл. Также Сверчок появляется в конце сказки сидящим на одной из башен нового театра, куда попадают Буратино с друзьями после того, как открывают Золотым ключиком дверь за нарисованным очагом.
В популярной анимационной экранизации (1940) сказки от студии Уолта Диснея Говорящему Сверчку отведена гораздо большая, чем в книге, роль. По сути в диснеевском мультике Сверчок — «бог из машины», двигающий сюжет к разрешению. По замечанию литературоведа Ренато Бертаччини, перемена в характере и функции героя напрямую связана с подчёркнуто морализаторской, пуританской фабулой мультфильма 1940 года. Как следствие, Сверчок в интерпретации Диснея — это «капризный, елейный, самонадеянный всезнайка», весьма далёкий от своего литературного прообраза[3].
Примечания
- ↑ Imberty, 2008.
- ↑ Коровина, 2013, с. 211.
- ↑ Bertacchini, 1961, p. 331-333.
Литература
- Bertacchini R.. Collodi narratore (итал.). — Nistri-Lischi, 1961. — 566 p. — (Saggi di varia umanità). — ISBN 9788883810503.
- Bonanni V. La fabbrica di Pinocchio : Dalla fiaba all'illustrazione, l'immaginario di Collodi (итал.). — Collana: Saggi. Arti e lettere, 2020. — 304 p. — ISBN 9788855220453.
- Garbarino G. Pinocchio in Toscana. I luoghi della favola del Collodi tra fantasia e realtà (итал.). — AB Edizioni e Comunicazioni, 2016. — 128 p. — ISBN 978-8899132156.
- Imberty C. Les animaux dans Pinocchio (фр.) // Italies. Littérature-Civilisation-Société. — 2008. — No 12. — P. 83-109. — doi:10.4000/italies.1404.
- Remonato I. Pinocchio from Italy to Russia, or the Literary Journey of an Iconic Puppet (англ.) // Детские чтения. — 2022. — No. 1. — P. 154-198. — doi:10.31860/2304-5817-2022-1-21-154-198.
- Stella M. Pip and Pinocchio: Dickensian Motifs in Carlo Collodi // Dickens: The Craft of Fiction and the Challenges of Reading : Proceedings of the Milan Symposium, Gargnano, September 1998 (англ.) / Rossana Bonadei. — Edizioni Unicopli, 2000. — P. 301-317. — 350 p. — (Biblioteca di anglistica: Nuova serie). — ISBN 9788840006536.
- Warner M. Monsters of Our Own Making: The Peculiar Pleasures of Fear (англ.). — University Press of Kentucky, 2007. — P. 294. — 441 p. — ISBN 9780813191744.
- Агамбен Дж. Пиноккио. Философский анализ = Pinocchio. Le avventure di un burattino doppiamente commentate e tre volte illustrate / перевод с итальянского М. А. Козловой. — М.: Издательство АСТ, 2024. — 224 с. — (Слово современной философии). — ISBN 978-5-17-160953-5.
- Раффлз Х.. Инсектопедия = Insectopedia / пер. с англ. С. Силаковой. — М.: Ad Marginem, 2019. — С. 232-237. — 416 с. — (Новая антропология). — ISBN 978-5-91103-460-3.
- Коровина Е. Знаем ли мы свои любимые сказки? Скрытый смысл, зашифрованный сказочниками. Читаем между строк. — Центрполиграф, 2013. — 321 с. — ISBN 9785457241268.