Гонсалес де Клавихо, Руй
| Руй Гонсалес де Клавихо | |
|---|---|
| Дата рождения | XIV век |
| Место рождения |
|
| Дата смерти | 2 апреля 1412[1] |
| Место смерти |
|
| Страна | |
| Род деятельности | путешественник-исследователь, дипломат, писатель, историк, хронист |
| Супруга | Mayor Arias |
| Медиафайлы на Викискладе | |
| Произведения в Викитеке | |
Руй Гонсалес де Клавихо (исп. Ruy González de Clavijo; ум. 2 апреля 1412[2]) — испанский дипломат и путешественник, посетивший двор Тамерлана в Мавераннахре.
Биография
Уроженец Мадрида, представитель древнего и богатого рода, камергер Энрике III. После успеха первого посольства Пелайо де Сотомайора и Эрнандо Санчеса де Паласуэлоса ко двору Тамерлана, король в 1403 году поставил его во главе второго посольства к этому правителю[3].
С письмом короля Гонсалес де Клавихо отплыл 22 мая из Кадиса и через Родос, Константинополь и Трапезунд добрался к сентябрю 1404 года до Самарканда. Здесь он оставался около полугода, лично ознакомился с положением земель, находившихся под властью Тамерлана, с редкой наблюдательностью подметил местные обычаи и живо описал их.
После смерти Тамерлана в феврале 1405 года посольство Гонсалеса де Клавихо потеряло смысл, и он отправился назад, вернувшись в Кастилию в марте 1406 года.
После кончины короля в 1407 году престарелый Гонсалес де Клавихо отошел от государственных дел и занялся постройкой фамильного склепа в капелле монастыря Святого Франциска в Мадриде, где был погребён. Склеп не сохранился; в конце XV века его разрушили при перестройке.
Путь Руи Гонсалеса де Клавихо и его остановки на Великом шёлковом пути
Руй Гонсалес де Клавихо, посол кастильского короля Энрике III к двору Амира Тимура (Тамерлана), совершил путешествие в 1403–1406 годах. Его миссия стала важным дипломатическим эпизодом в истории отношений Европы и Востока и представляет собой одно из наиболее ценных описаний Великого шёлкового пути начала XV века.
Маршрут посольства
После пересечения Средиземного моря и Чёрного моря делегация высадилась в Трапезунде, откуда путь пролегал сухопутно через территории современной Турции, Армении, Ирана, Афганистана и Узбекистана.
По данным хроники Клавихо, маршрут включал такие города, как Зигана, Торул, Эрзинджан, Эрзурум, Сюрмари, Арарат, Маку, Хой, Тебриз, Мияна, Зенджан, Султания, Тегеран, Семнан, Фирузкух, Дамган, Джаджарм, Нишапур, Андхой, Балх, Терминд и Кеш, завершаясь в Самарканде, столице Тимура.
Значимые остановки
Сюрмари
Крепость и торговый центр на границе Армении и Персии. Здесь послы наблюдали жизнь армянских христианских общин, которые играли важную роль в транзитной торговле и посредничестве между Европой и Востоком.
Замок Маку
Особое упоминание в хронике Клавихо получил замок Маку, принадлежавший христианину-католику Нурадину армяно-еврейско-персидского происхождения. Встреча с семьёй Нурадина удивила посольство, поскольку католическое присутствие в столь удалённой местности было редкостью. Этот эпизод стал примером сосуществования и взаимодействия различных культурных традиций.
Провинция Гилян
Один из главных центров производства шёлка, где армянские и еврейские купцы активно участвовали в международной торговле. Здесь делегация Клавихо увидела стратегическое значение региона в экономике Шёлкового пути, связывавшего Восточную и Западную Евразию.
Тебриз и Султания
Крупнейшие города Персии того времени, центры власти и торговли. В хрониках Клавихо отмечается их богатство, разнообразие рынков и участие в торговле купцов разных национальностей — арабов, персов, армян, греков, генуэзцев и венецианцев.
Христианское присутствие
На всём маршруте Клавихо встречал христианские общины: в Армении, Маку и других регионах. Испанское посольство проявляло к ним особый интерес, так как это открывало возможность для будущих церковных контактов. Встречи с восточными христианами усиливали представление о культурном многообразии региона и напоминали Европе о духовной близости с частью населения Востока.
Международная торговля
Путевые заметки Клавихо отражают атмосферу расцвета международной торговли. На восточных базарах европейские купцы из Генуи, Венеции и Византии соседствовали с армянскими, еврейскими, арабскими и тюркскими торговцами. Этот процесс был важным примером экономической и культурной интеграции XV века.
Итог миссии
8 сентября 1404 года делегация Клавихо достигла Самарканда и была принята при дворе Тимура. Миссия имела символическое и практическое значение: укрепляла связи между Кастилией и Тимуридской державой, а также отражала благодарность Европы за разгром Османской империи в битве при Анкаре (1402), что временно остановило её экспансию в Европу.
Дневник
Все три года путешествия Гонсалес де Клавихо вёл дневник. До настоящего времени рукопись дошла в двух списках, которые хранятся в Национальной Мадридской библиотеке.
Дневник этот впервые напечатан издателем Арготе де Молина с краткой аннотацией в начале и конце книги в «доме и пригороду Анреа Писционе» в Севилье под заглавием «Жизнь и деяния великого Тамерлана, с описанием земель его империи» (исп. Vida y hazañas del Gran Tamorlán, con la descripción de las tierras de su imperio y señorío; Севилья, 1582).
В Российской Федерации два экземпляра первого издания удовлетворительной сохранности имеются в Отделе редких книг Российской государственной библиотеки в Москве.
«Дневник» Гонсалеса де Клавихо неоднократно переиздавался на различных языках.
Первый перевод на русский язык с комментариями и его публикацию осуществил И. И. Срезневский; напечатан под заглавием: «Р. Г. де Клавихо. Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403—1406 гг.»Р. Г. де Клавихо. Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403—1406 гг. (СПб., 1881 — из 28-го тома «Сборника отделения русского языка и словесности академии наук»).
Второй перевод, более точный и снабженный новейшими комментариями В. В. Бартольда, И. П. Петрушевского, Ф. И. Успенского и других, выполнен И. С. Мироковой и выпущен с её предисловием в Москве издательством «Наука» в 1990 году.
Примечания
- ↑ 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #119099306 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- ↑ МадридRuy González de Clavijo. Encyclopædia Britannica online. Дата обращения: 20200907154348. Архивировано 7 сентября 2020 года.
- ↑ Clavijo, Ruy González de. Encyclopædia Britannica. Vol. 6. Cambridge University Press. 1911. p. 469. Архивировано 2020-06-05. Дата обращения: 20200605074648.
{{cite encyclopedia}}: Проверьте значение даты:|access-date=(справка)
Публикации
Клавихо, Руи Гонсалес де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403–1406) / Пер. со староиспанского, предисл. и коммент. И. С. Мироковой; Отв. редакторы Г. Г. Берадзе, К. К. Куция. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1990. — 216 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-02-016766-5.
Литература
Клавихо, Рюи Гонзалес // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Cirac Estopañán, Sebastián (1961). Tres monasterios de Constantinopla visitados por españoles en el año 1403. Revue des études byzantines. 19: 358—381. doi:10.3406/rebyz.1961.1268.
Clavijo, Ruy González de. Embajada a Tamorlán (1403–1406). — London, Hakluyt Society, 1928.
Juan de Soria. Записи секретаря миссии. — Испанские архивы.
Le Strange, Guy. Clavijo: Embassy to Tamerlane 1403–1406. — London : Hakluyt Society, 1928.
García de Cortázar, José Ángel. La Embajada de Ruy González de Clavijo a Samarcanda. — Madrid : CSIC, 2004.
Aubin, Jean (1970). Échanges et voyages entre l'Iran et l'Europe au temps de Tamerlan. Studia Iranica.
Manz, Beatrice Forbes. The Rise and Rule of Tamerlane. — Cambridge University Press, 1989.
Soucek, Svat. A History of Inner Asia. — Cambridge University Press, 2000.
Gīlān, Tabriz, Sultaniyya, Maku. Encyclopaedia Iranica.
Redgate, Anne Elizabeth. The Armenians. — Oxford : Blackwell, 1998.
Ashtor, Eliyahu. Levant Trade in the Later Middle Ages. — Princeton University Press, 1983.
Бартольд, В. В. Тимур и его кампании. — Москва, 1941.
Семенов, А. А. Путешествие Клавихо к двору Тимура. — Ташкент, 1940.
Ссылки
Клавихо, Руй Гонсалес де. Восточная литература. Дата обращения: 15 марта 2011.
Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403—1406 гг. Руниверс.
Текст книги Клавихо (исп.).
Английский перевод (1859) (англ.).