Двоеточие (журнал)

«Двоеточие» — израильский русскоязычный литературно-художественный журнал, основанный в 1995 году, издающийся в основном в интернете. Издателями и бессменными редакторами журнала являются писатели и художники Гали-Дана Зингер и Некод Зингер. Издание позиционирует себя как площадка для авангардной, нонконформистской и экспериментальной литературы, существующей на стыке русской, израильской и мировой культур.

Предыстория: журнал «И. О.»

Предшественником «Двоеточия» был авангардистский журнал «И. О.», основанный в 1994 году Гали-Даной и Некодом Зингерами совместно с Израилем Малером.[1] Название журнала имело множество трактовок: «Иерусалимские острова», «Ио», «Имя Отчество», «Иерусалимская онтология», а также «Исполняющий обязанности» (несуществующего журнала мечты).[2] «Он был задуман не собранием разрозненных произведений — проза, стихи, эссе, etc — коллективным текстом, единым целым».[3]

Журнал издавался в эстетике самиздата, сочетая машинопись, рукописные тексты и авторскую графику. Вокруг издания сформировалось сообщество авторов, ставшее ядром будущего «Двоеточия». После выхода шести выпусков в 1995 году «И. О.» был закрыт, трансформировавшись в новый проект.[4]

История и концепция журнала «Двоеточие»

Периодизация

История журнала делится на три основных периода:

  1. 1995—1996: начальный этап, в состав редколлегии входил Израиль Малер.
  2. 2001—2015: возрождение издания после перерыва; начало выпуска ивритского журнала «Некудатаим» (ивр. «Двоеточие»).
  3. С 2016 года — по настоящее время: современный этап развития.

Поэтическая установка

Каждый номер «Двоеточия» мыслится не как сборник разрозненных текстов, а как цельный артефакт, своего рода «роман-коллаж» или «роман-инсталляция». Журнал активно использует тематическую организацию номеров, обилие иллюстраций, репродукций и игровых псевдонимов.

Двуязычие

В 2001—2004 и 2011—2015 годах выходил параллельный проект на иврите — журнал «Некудатаим», вкупе с русскоязычным «Двоеточием» составивший один из немногих опытов регулярного издания двуязычного русско-ивритского литературного журнала в Израиле. Многоязычие и перевод рассматриваются редакторами как сущностная черта поэзии.[5]

Другие издательские проекты

Помимо «Двоеточия», Гали-Дана и Некод Зингер реализовали ряд других издательских проектов:

  • «Точка, точка, запятая» (1997): авангардистский журнал (вышло 6 номеров), в редколлегию которого входил Михаил Король. Издание фокусировалось на игровой, абсурдистской прозе и поэзии, адресованной как взрослым, так и детям.
  • «ОНО» (1998): книга-альбом, изданная в период временного перерыва в выпуске «Двоеточия». В сборник вошли коллажи, стихи и факсимильные копии рукописей авторов авангардного круга.
  • Антология Двоеточия (2000)
  • «Каракёй и Кадикёй» (2015—2016): журнал, названный в честь двух районов Стамбула, созданный после очередного закрытия «Двоеточия». Концепция издания строилась на публикации текстов, которые авторы считали «неприемлемыми» для других журналов, а также на темах многоязычия и непереводимости.

Примечания

  1. Шонберг Аз. (Израиль Малер). Иерусалимское чувство // И. О.. — 1994. — № 1.
  2. Кацман Р., Зингер Г.-Д., Зингер Н. Журналу «И.О.» тридцать лет. Интервью с Гали-Даной Зингер и Некодом Зингером // Iudaica Russica : журнал. — 2024. — Т. 1, № 12. — С. 1—16. — ISSN 2657-4861.
  3. Риненберг Б. Прощание с “И.О.” (Интервью с Гали-Даной Зингер, Некодом Зингером и Израилем Малером) // Двоеточие. — 1995. — № 1.
  4. Зингер Н. Как мы приступили к исполнению // Двоеточие : журнал. — 2021. — № 35.
  5. Katsman R. Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (англ.). — Brighton MA: Academic Studies Press, 2016. — С. 131—150. — 291 с. — ISBN 978-1-61811-528-7.

Ссылки