Йитиньские языки

Йидинь
Таксон группа
Ареал Австралия, Квинсленд
Число носителей 15 человек
Классификация
Категория Австралийские языки
Пама-ньюнгская семья
Состав
2 языка
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5

Языки йидинь — группа австралийских языков в составе семьи пама-ньюнга[1]. Распространены в штате Квинсленд. Группа состоит из двух языков:

  • йидинь (12 носителей);
  • тяпукай (3 носителя).

Оба языка, входящие в группу, находятся под угрозой исчезновения.

Йидини образует отдельную ветвь языков пама-ньюнга. Иногда к идиньским относят джабугайский (Djabugay) язык. Однако, хотя этот язык генетически и близок к йдиини, но всё же похож на него примерно так же, как, например, французский на испанский. На языке йидини первоначально говорили три близких племени, насчитывавшие в общей сложности около 2000 человек. Они жили в тропических лесах северо-восточного Квинсленда. После начала вторжения белых в 1860-х годах на традиционную территорию проживания носителей языка йдиини, численность племен резко сократилась.

В 1970—1975 годах язык и грамматику йидини исследовал лингвист Роберт Диксон, результатом работы которого стала «Grammar of Yidiji». Исследователь работал с носителями языка разного возраста. По его мнению, на протяжении нескольких поколений «языковая смерть», по сравнению с языком йидини, у других языков в этом районе Австралии происходила медленнее[2].

Разбирая принципы культурной разработанности того или иного содержания в конкретном языке, Анна Вежбицкая обращала внимание на интересные особенности австралийских языков и приводила в качестве примера язык йидини. Он взят из книги Р. Диксона The languages of Australia (Языки Австралии), где тот, в частности, говорил о лексемах, обозначающих разновидности шума[3]:

Например, в языке йидини около грех дюжин лексем, обозначающих разновидности шума, в том числе dalmba ‘звук резания’, mida ‘звук, производимый человеком, который щелкает языком по небу, или угрем, ударяющим по воде’, moral’“звук при хлопке руками’, nywrugu ‘звук далекого разговора, когда нельзя разобрать слов’, yuyuruqgul ‘звук, производимый змеей, которая проползает по траве’, garga ‘звук, производимый приближающимся человеком, например звук, производимый его ногами, ступающими по листьям или по траве, или же его тростью, которую он волочит по земле'.

По мнению лингвиста Эриха Р. Раунда, при исследовании языка внимание специалистов в основном привлекли расстановка ударений, длина гласных и, в меньшей степени, удаление конца слова[4].

Примечания

  1. Yidinyic language group. Language and Peoples Thesaurus Архивная копия от 19 марта 2011 на Wayback Machine  (англ.)
  2. R. M. W. Dixon. A Grammar of Yidiji / General Editors . w. SIDNEY ALLEN . c. j . FILLMORE . E. J. A. HENDERSON . F. W. HOUSEHOLDER . J. LYONS . R. B. LE PAGE . F. R. PALMER AND J. L. M. — New York: Cambridge University Press. 1977. — ISBN 978-0-521-21462-9 Hardback ISBN 978-0-521-14242-7 Paperback.
  3. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. — М.: Языки русской культуры, 1999. — ISBN 5-7859-0032-7. — С.29.
  4. Erich R. Round Phonological exceptionality is localized to phonological elements: the argument from learnability and Yidiny word-final deletion. // On looking into words (and beyond): Structures, Relations, Analyses (Empirically Oriented Theoretical Morphology and Syntax 3). / Claire Bowern, Laurence Horn & Raffaella Zanuttini (eds.). — Berlin: Language Science Press. 2017. ISBN 978-3-946234-92-0 (Digital) 978-3-946234-97-5 (Hardcover) 978-3-946234-81-4 (Softcover) — С. 59 — 98.