Леди Лорда Камбера

Леди Лорда Камбера
англ. Lord Camber's Ladies

Титульный кадр фильма
Жанр драма[1]
Режиссёр
  • Бенн Ливай
Продюсер
Автор
сценария
Оператор
  • Джеймс Уилсон
Кинокомпания Associated British Picture Corporation
Дистрибьютор Associated British Picture Corporation
Длительность 80 мин
Страна
Язык английский
Год 1932
IMDb ID 0023149

«Леди Лорда Камбера» (англ. Lord Camber's Ladies) — британский драматический фильм 1932 года режиссёра Бенна Ливая и продюсера Альфреда Хичкока — единственная картина в его фильмографии, где он выступил как продюсер, но не как режиссёр.

Фильм является экранизацией пьесы «Дело Леди Камбер» британского драматурга Хореса Энсли Вэчелла 1915 года и рассказывает историю ловеласа лорда Камбера (Найджел Брюс), влюбленного во флористку Дженет Кинг (Бенита Хьюм), но женившегося на звезде музыкального театра Ширли Невилл (Гертруда Лоуренс). После того, как Дженет становится медсестрой и влюбляется в доктора Напьера (Джеральд Дюморье), её пути снова пересекаются с лордом и леди Камберами[2].

Сюжет

Лорд Камбер (Найджел Брюс) — неисправимый ловелас, постоянно в поиске новых любовных «завоеваний». Под своим настоящим именем он ухаживает за звездой музыкального театра Ширли Невилл (Гертруда Лоуренс), а под подставным именем «Джон Беттертон» — за обаятельной флористкой Дженет Кинг (Бенита Хьюм), которую любит по-настоящему и чей цветочный магазин преуспевает благодаря его щедрым заказам[3].

Несмотря на то, что Ширли и лорд Камбер не сходятся характерами и оттого постоянно пререкаются, артистке удаётся соблазнить Камбера, и тот делает ей предложение. Мужчина заказывает у Дженет цветы для предстоящей свадьбы, но не набравшись смелости рассказать правду о себе, оставляет ей письмо и подарок на прощание. После свадьбы новоиспечённые супруги отправляются путешествовать по миру[3].

Убитая горем, Дженет бросает цветочный магазин и устраивается работать медсестрой в детском госпитале на Харли-стрит в Лондоне. В госпитале она знакомится с доктором Напьером (Джеральд Дюморье) — именитым врачом с прескверным характером. Хотя Дженет поначалу холодна к Напьеру, он нанимает её в собственную лечебницу, а также ассистенткой в свою лабораторию, и вскоре между ними вспыхивают чувства[3].

Спустя время в госпиталь с болями в сердце поступает леди Ширли Камбер. В окружение леди Камбер входят Бедфорд Слафтер (Артур Бромли-Дэвенпорт), консультирующий её по юридическим вопросам, и служанка Пич (Клэр Грит). По долгу службы Дженет ухаживает за леди Камбер и, не догадываясь о её связи с «Джоном Беттертоном», налаживает с ней хорошие отношения[3].

Приехав навестить жену, лорд Камбер встречается лицом к лицу с Дженет, которая с ужасом узнаёт в нём бывшего возлюбленного и говорит ему, что больше не испытывает к нему никаких чувств. Однако лорд Камбер не мирится с отказом и звонит Дженет с надеждой наладить отношения. Пич, ревнуя хозяйку к её новой подруге, сообщает леди Камбер, что муж изменяет ей с медсестрой. Чтобы вывести их на чистую воду, леди Камбер заманивает лорда Камбера и Дженет в свою спальню, где лично обвиняет их в романе на стороне — и тут же теряет сознание. Инцидент приводит доктора Напьера в бешенство, и он запрещает лорду Камберу свидания с женой. Кроме того, до него доходит слух о вероятной связи своей возлюбленной и Камбера, и он обвиняет Дженет не только в личном предательстве, но и в профессиональной халатности, чуть не стоившей жизни его пациентке[3].

Леди Камбер так и не приходит в сознание: после приёма очередного препарата, принесённого ей Дженет, она умирает. Обстоятельства смерти крайне подозрительны, и Бедфорд Слафтер обвиняет Дженет в подмене лекарства и предумышленном отравлении соперницы. Доктора Напьера, впрочем, не оставляют сомнения в невиновности Дженет, и он решает узнать правду. Доктор угощает Камбера напитком, после чего Дженет неожиданно заявляет, что в напиток было добавлено содержимое бутылочки, с которой она видела Камбера перед кончиной его жены. Поверив в то, что он принял смертельно опасный яд, Камбер приходит в ярость и таким образом публично признаёт свою вину в произошедшем. Доктор, однако, сообщает ему, что в напиток был добавлен препарат-пустышка, и Камберу на самом деле ничего не угрожает. Лорд Камбер с позором покидает больницу, а Дженет и доктор Напьер воссоединяются[3].

В ролях

В главных ролях (слева направо): Джеральд Дюморье, Гертруда Лоуренс, Найджел Брюс и Бенита Хьюм
  • Джеральд Дюморьедоктор Напьер
  • Гертруда ЛоуренсШирли Невилл, впоследствии леди Камбер
  • Бенита ХьюмДженет Кинг
  • Найджел Брюслорд Камбер
  • Клэр ГритПич
  • Артур Бромли-Дэвенпортсэр Бедфорд Слафтер
  • Бетти Нортон — Гетти
  • Гарольд Мид — Эйнли
  • Хью Райтстарик
  • Хэл Гордонпостановщик
  • Молли Ламонтактриса

Производство

В 1932 году киностудия British International Pictures заявила о 12-месячном режиссерском хиатусе для Хичкока, во время которого тот должен был заняться производством кинокартин других постановщиков. Это решение обычно связывают с желанием менеджера студии Уолтера Майкрофта приструнить режиссёра, с которым тот уже какое-то время находился в личном конфликте. Кроме того, свою роль сыграли и негативные отзывы на предыдущий фильм Хичкока — «Номер семнадцать» (1932) по одноимённой пьесе Джозефа Фарджоуна[2].

Снятые под руководством Хичкока фильмы должны были позволить BIP выполнить квоту, установленную парламентом в Акте о кинематографе 1927 года для поддержки британской киноиндустрии, находившейся в упадке из-за конкуренции с Голливудом (по той же причине был выпущен и «Номер семнадцать»)[4]. Всего Хичкок должен был создать три фильма, адаптирующие популярные на тот момент драматические первоисточники: собственно, «Дело Леди Камбер» (1915) Хореса Энсли Вэчелла, а также «Побег Присциллы» (англ. Priscilla Runs Away) по мотивам романа «Отпуск принцессы Присциллы» (1905) Элизабет фон Арним и «Жёлтые пески» (1926) Идена Филлпоттса. В конечном итоге, Хичкок адаптировал для British International Pictures только первую пьесу из перечисленных[5]

Вопреки ранним сообщениям в отраслевой прессе о том, что режиссёром проектов для BIP выступит популярная на Вест-Энде Ориоль Ли[5], Хичкок предложил режиссёрское кресло британскому драматургу и театральному режиссеру Бенну Ливаю, с которым дружил и уже работал ранее (Ливай написал диалоги для «Шантажа» 1929 года). Для Ливая «Леди Лорда Камбера» стали первым и последним режиссёрским опытом на большом экране[2].

Хичкок не скрывал, что фильм был снят исключительно чтобы выполнить квоту, а съёмки не вызывали у него энтузиазма[2]. Скука на съёмочной площадке отчасти компенсировалась присутствием Джеральда Дюморье, который, как и Хичкок, любил разыгрывать коллег. На протяжении съёмочного периода Хичкок и Дюморье пытались превзойти розыгрыши друг друга. В своих воспоминаниях о матери Альме дочь Альфреда Патриция рассказывает несколько подобных историй. Например, однажды, пока актёр был на съёмках, Хичкок привёл в костюмерную Дюморье настоящего коня. Вернувшись в комнату, Дюморье воскликнул при виде животного: «Привет, старина!»[6].

Название фильма было изменено киностудией с оригинального «Дело Леди Камбер» на «Леди Лорда Камбера» незадолго до первого пресс-показа в 1932 году — практика, к которой нередко прибегали продюсеры British International Pictures в то время[7]. В продвижении делался акцент на то, что картина была «производства Альфреда Хичкока» (англ. an Alfred Hitchcock production)[5].

Реакция и наследие

Отраслевая пресса впервые ознакомилась с фильмом 2 ноября и/или 4 ноября 1933 года и тёпло приняла фильм, уделяя особое внимание работе актёрского ансамбля[8]. В обзоре для газеты Kinematograph Weekly отмечалось, что «редко когда на экране можно увидеть такую галактику звёзд», а сам фильм был назван «живой, напряжённой драмой» с неожиданной развязкой[9]. Джошуа Лоув (Jolo) в рецензии для журнала Variety похвалил игру всего актёрского состава, включая находившихся на втором плане Клэр Грит и Артура Бромли-Дэвенпорта, но отдельно выделил Бениту Хьюм, «воплотившую романтическое влечение, не прибегая к сексуальному сенсационализму», и Найджела Брюса, который убедительно сыграл непривлекательного, отторгающего героя и под конец фильма затмил остальных сценой без слов, где его персонаж, лорд Камбер, принимает яд и думает, что вскоре скончается[10]. Рене Левин в колонке «Женский взгляд» для газеты The Era похвалила уход фильма от формулы «комедии-драмы о несовместимости в браке», а выступление Гертруды Лоуренс назвала «чуть ли не самым трогательным из всех, которые я у неё когда либо видела»[11]. Автор более подробного разбора фильма в Kinematograph Weekly также отметил Лоуренс и то, как декорации и художественное решение сцен дополняли её выступление, однако остался не удовлетворён смешением серьезных сцен и комедийных элементов в картине[12].

Широкий релиз состоялась 20 марта 1933. Дистрибьютором выступила компания Wardour[8]. Картина продержалась в прокате недолго. Низкие кассовые сборы, а также конфликты с режиссером на съёмочной площадке стали последней каплей для менеджера British International Pictures Уолтера Майкрофта, вскоре после премьеры разорвавшего контракт с Хичкоком и освободившего того от обязательств по завершению остальных запланированных фильмов[13].

Фильм был вскоре предан забвению. В 1959 году копия фильма была приобретена Британским институтом кино (BFI), однако так и не привлекла существенного внимания исследователей и поклонников творчества Хичкока. Хотя в мае 1984 года вновь обнаруженная в архивах BFI плёнка с фильмом была использована для двойных показов в рамках ретроспективы фильмов с Джеральдом Дюморье в лондонском кинотеатре Эвримен-синема[14], фильм не был включён в полную ретроспективу Хичкока, организованную BFI в 2012 году[5].

«Леди Лорда Камбера», как правило, считается малозначительной частью творческого наследия Альфреда Хичкока, лишь опосредованно повлиявшем на него художественно. Сам Хичкок отрекался от фильма, называя его «отравой» (poison thing) и не более, чем быстрым проектом для выполнения квоты (quota quickie). Тем не менее, кинопочерк Хичкока всё же можно распознать в ряде использованных в картине визуальных приёмов: в падении леди Камбер прямо «в камеру», в траекторных съёмках в коридорах больницы; в наводящем тревогу крупном плане бутылочки с ядом[2].

Примечательно, что в фильме также присутствует своеобразное хичкоковское камео: письмо лорда Камбера, показанное в кадре крупным планом, было написано рукой самого Хичкока[15].

Примечания

  1. http://www.imdb.com/title/tt0023149/
  2. 1 2 3 4 5 Moat, Janet. Lord Camber's Ladies (1933) (англ.). BFI Screenonline.
  3. 1 2 3 4 5 6 Moat, Janet. Lord Camber's Ladies (1933) — Synopsys (англ.). BFI Screenonline.
  4. Abramson, 2016, p. 37.
  5. 1 2 3 4 Kerzoncuf, Barr, 2020, p. 108-109.
  6. Hitchcock, Bouzereau, 2003, p. 72-73.
  7. The Era. — November 2, 1932. — Vol. 96, № 4909. — P. 23.
  8. 1 2 Kinematograph year book. — London: Kinematograph Publications Ltd., 1933. — P. 61.
  9. Kinematograph Weekly — November 3, 1932. — P. 28.
  10. Jolo. Lord Camber's Ladies (British made) // Variety. — November 1932. — № 108. — P. 23.
  11. Levene, Renee Rakes Never Reform (“Lord Camber’s Ladies”) // The Era. — November 9, 1932. — Vol. 96, № 4910. — P. 1.
  12. Kinematograph Weekly — November 10, 1932. — P. 31.
  13. McGilligan, 2003, p. 148-149.
  14. Some early Hitchcock dusted off // The Times. — May 12, 1984.
  15. Kerzoncuf, Barr, 2020, p. 110-112.

Литература

  • Kerzoncuf, Alain; Barr, Charles. Hitchcock Lost & Found: The Forgotten Films. — University Press of Kentucky, 2020. — 266 p. — (Screen Classics). — ISBN 9780813160832.
  • Whitty, Stephen. Lord Camber's Ladies (GB 1932) // Bloomsbury Publishing USA. — 2016. — P. 241. — ISBN 9798216262527.
  • McGilligan, Patrick. Alfred Hitchcock: A Life in Darkness and Light. — London: John Wiley and Sons, 2003. — 832 p. — ISBN 0-470869-72-0.
  • Hitchcock, Pat; Bouzereau, Laurent. Alma Hitchcock: The Woman Behind the Man. — Berkley Books, 2003. — 289 p. — ISBN 9780425190050.
  • Abramson, Leslie H. Hitchcock & the Anxiety of Authorship. — Springer, 2016. — 282 p. — ISBN 9781137309709.

Ссылки