Майский вальс
| Майский вальс | ||||
|---|---|---|---|---|
| классич. бел. Майскі вальс[1] | ||||
| Песня | ||||
| Исполнитель | Ярослав Евдокимов | |||
| Альбом | «Всё сбудется» | |||
| Дата выпуска | 1988 | |||
| Дата записи | 1986—1988 | |||
| Жанр | популярная музыка | |||
| Язык | русский | |||
| Длительность | 03:40 | |||
| Лейбл | "Мелодия" | |||
| Авторы песни | Михаил Ясень, Игорь Лученок | |||
| Трек-лист альбома «Всё сбудется» | ||||
|
||||
«Майский вальс» — советская песня о Великой Отечественной войне, финалист телевизионного фестиваля «Песня-85». Автор музыки — композитор Игорь Лученок, автор слов — Михаил Ясень[2].
Впервые прозвучала в эфире 30 декабря 1985 года[3] в исполнении народного артиста Белоруссии, заслуженного артиста Российской Федерации Ярослава Евдокимова под аккомпанемент эстрадно-симфонического оркестра, дирижёр — Александр Петухов[4] во Дворце спорта «Динамо»[5], в заключительном концерте Всесоюзного телевизионного фестиваля советской песни «Песня года» 1985 года.
История создания песни
«Народная» версия
В одном из домов освобождённой Вены советские солдаты обнаружили почти не пострадавшее пианино. Кто-то из воинов, умевший играть, открыл крышку, попробовал наиграть «Венский вальс». Из подвала донеслась та же самая мелодию. Откинули завалы — и помогли оттуда выбраться хозяину дома — музыканту — со всей его семьёй.
Австрийцы попробовали подыграть — кто на чём мог. Вскоре с улицы присоединился аккордеон. Потом гитара — это музыку услышали проходящие мимо пехотинцы.
А вскоре прямо на улице играл сборный оркестр — скрипки, гармони, гитары, балалайки, контрабас, то самое пианино — его вытащили совместными усилиями. Играли музыку самую разнообразную, пели, плясали — Вена праздновала освобождение. Советские солдаты возлагали цветы к памятнику Иоганну Штраусу, что могло послужить мотивом для написания «Майского вальса»[6][7].
Официальная версия
Песня родилась более 30 лет назад, когда в дом композитора заглянул поэт-фронтовик Михаил Ясень и положил на стол стихотворение[8].
Поэт-фронтовик Михаил Ясень долгое время работал над текстом. Конец Великой Отечественной войны он встретил в Германии, где и родился замысел поэтически отобразить след, который оставила война[9].
Когда советские войска освобождали Австрию, автору слов артиллеристу Михаилу Гольдману, известному как Михаил Ясень, был 21 год. «Я видел смерть не раз, смотрел в глаза убитых врагов и видел мёртвых наших бойцов… Вот почему родились мои песни о войне и Победе»[10]. За почти полвека творческой деятельности Михаил Ясень сочинил на русском и белорусском языках около сотни стихов о войне, многие из которых стали песнями. Среди них и «Майский вальс».
Текст стихотворения сразу понравился Игорю Лученку, буквально через несколько дней мелодия была готова. «Я многим обязан Михаилу Ясеню. Вообще, в таком непростом деле, как создание песни, многое зависит от текста. Талантливый, сердечный стих воспламеняет композитора, вызывает у него горячие ответные чувства, дает толчок творческой мысли»[11].
Когда отгремели последние залпы войны, композитору Игорю Лученку не было ещё и 7 лет, тем не менее, он познал на себе, что такое война. Свою боль за судьбу родного народа автор перенёс в музыку, органично объединив лирическую мелодийность белорусского края и общественно-патриотические интонации.
Музыкальными средствами Игорь Лученок талантливо раскрыл смысл стихотворения[9].
Волга и Дунай сравниваются в песне «Майский вальс», написанной в год 40-летия Победы:
Как будто он волжские видел разливы,
Как будто Отчизну обнял…
Дунай в песне выступает символом мира, дружбы и любви. Река, беря начало в южной Германии, течёт по территории Австрии, Словакии, Венгрии, Хорватии, Сербии, Болгарии, Румынии, Молдовы, Украины, и движение её течения — как и ритм вальса[9].
Поэт обижался, когда в заголовке песни вальс называли „венским“, ведь „майский“ — более широкое по значимости[9]. Музыка в песне предстает в облике вальса».[9]
Легко вдохновенно и смело
Солдатский вальс этот звучал,
И Вена кружилась и пела,
Как будто сам Штраус играл.
Альтернативные названия песни: «Помнит Вена», «Венский вальс», «Дунайский вальс».
Песня в исполнении Ярослава Евдокимова
Первый исполнитель песни Ярослав Евдокимов, который младше автора слов почти на 30 лет, представил её на суд зрителя в конкурсе «Песня-85».
Когда Я.Евдокимов поет эту песню, зрители как бы воочию видят перед собой опьяненных победной весной ликующих горожан на старой площади Вены, русского солдата, играющего родные напевы на «израненной в битвах гармони», и танцующих вместе с воинами-освободителями на берегу голубого Дуная венцев. Такова сила актерского воздействия, которой обладает эстрадный певец. Причем достигает он этого чисто вокальными средствами, не прибегая к каким-то особым формам подачи песни, к сценическим эффектам.[12]
Песню можно назвать этапной в исполнительском творчестве Ярослава Евдокимова[9][12].
«Майский вальс» является постоянным номером концертных программ, особенно, когда речь идёт о праздновании Дня Победы.
TUZIN.FM/ Навіны. ТОП 100 (бел.):
Одна из самых лучших композиций на военную тему, написанная народным артистом на стихотворение поэта-фронтовика из Минска, впервые прозвучала в 1985 году на «Песне года» по Центральному телевидению и возымела ошеломляющий успех. Именно исполнение Евдокимова признано каноничным, хотя за неё брались и другие артисты, в их числе и Кобзон.
Оригинальный текст (бел.)Майский вальс (Яраслаў Еўдакімаў), музыка Ігара Лучанка, словы Міхаіла Ясеня Адна з самых адметных кампазыцыяў на ваенную тэму, напісаная народным артыстам на верш паэта-франтавіка зь Менску, упершыню прагучала ў 1985 годзе на «Песьні году» па Цэнтральным тэлебачаньні і займела ашаламляльны посьпех. Менавіта выкананьне Еўдакімава прызнаецца за кананічнае, хоць за яе браліся і іншыя артысты, у тым ліку Кабзон.
Ярослав Евдокимов пытался восстановить „связь времён“, в первую очередь в песнях военной тематики, песнях-воспоминаниях о Великой Отечественной…»[13]
- Запись с фестиваля «Песня года». 1985 г.[18]
- Запись с концерта Государственный центральный концертный зал «Россия». 1986 г. [19]
- Запись с концерта советской песни и эстрадной музыки VII всесоюзного съезда композиторов. Колонный зал Дома союзов. 1986 г.[20]
- Фильм-концерт «Как прекрасны мир и земля…», 1987 г. Главная редакция музыкальных программ[14], [21], [22]
- Фильм-концерт «И пока на земле существует любовь…», 1988 г. [23]
- Запись с концерта в Центре культуры и искусства «Меридиан». Москва, 09.11.2012 г.[24]
Песня «Майский вальс» вошла в антологию шедевров песен о Великой Победе.
Интересные факты
- Очень часто упоминается отрывок из интервью композитора песни: «Самое высшее признание, когда утверждают, что мои песни — народные. Однажды на Полесье пожилой человек, ветеран войны, сыграл мне на аккордеоне „Майский вальс“ … „Эту песню, — сказал он, — я услышал в 45-м в Праге“. Я уточнил, что песня написана мною, в 85-м, но он стал настаивать — песня народная! И это для меня было наивысшей похвалой»[15]
- Песня вошла в ТОП 100 величайших белорусских песен[16][17][18]
- Первоначально песня «Майский вальс» возникла на русском языке. В ансамбле «Сябры» она зазвучала по-белорусски (перевод текста сделал поэт Иосиф Скурко). Михаил Ясень решил сам перевести стихотворение. Его белорусскоязычный вариант в смысловом аспекте стал глубже, чем вариант Скурко: образ солдата-музыканта приобрёл более обобщённые черты[9]
- Песня дала название региональному фестивалю песни и музыки, который проходит в Марьиной Горке (Белоруссия)[19][20]
- В Нижнем Новгороде с 2013 года проводится Открытый фестиваль духовых оркестров «Майский вальс»[21]
- Из воспоминаний И.Лученка: «Папа и мама очень хотели, чтобы я стал музыкантом. И, что самое интересное, что моя мама любила вальсы Штрауса. И я ей потом написал „Майский вальс“ — „… помнит Вена, помнят Альпы и Дунай“. А папа любил „Полонез“ Огинского. И вот от этого корни национальных белорусских песен — „Зачарованная“, „Мой родной кут“ и т. д.»[22]
- В шоу Один в один (эстрадные пародии) песня «Майский вальс» прозвучала в исполнении Марка Тишмана, эфир от 10.05.2015 года[23]
Известные исполнители
Песня вошла в репертуар певцов и хоровых коллективов[9].
Радиозаписи
Насколько она стала популярной можно судить по количеству сделанных студийных записей на радио в первые годы после создания песни[24]:
- Запись 1986 года — солист Ярослав Евдокимов; эстрадно-симфонический оркестр Белорусского радио и телевидения; дирижёр — Борис Райский.
- Запись 1986 года — солист Олег Ухналев; Ансамбль песни и пляски Московского военного округа; дирижёр — Сергей Назарко, инструментовка Д. Фалилеева.
- Запись 1987 года — солист Иосиф Кобзон; Государственный оркестр эстрадной и симфонической музыки Белорусской ССР; дирижёр — Михаил Финберг.
- Запись 1992 года — солист Владимир Провалинский; оркестр Белорусского радио и телевидения; дирижёр — Борис Райский.
Видеозаписи
- Ренат Ибрагимов[25]
- Михаил Кизин[25]
- Иосиф Кобзон [26]
- Анатолий Ярмоленко и ВИА «Сябры» [27]
- Альберт Жалилов[26]
- Анжелика Агурбаш [28]
- Ирина Аллегрова [29]
- Валентин Сенюк [30]
- Михаил Луконин [31]
- Эдуард Лабковский [32]
- Борис Кудрявцев [33]
Аудиозаписи
- Эдуард Лабковский[25]
- Михаил Луконин[25]
- Владимир Провалинский [34]
- Анатолий Ярмоленко и ВИА «Сябры»[25]
- Ренат Ибрагимов[27]
- Михаил Кизин[28]
Примечания
- ↑ 1 2 Звязда (бел.) — Выдавецкі дом «Звязда», 2014. — вып. 81 (27691). — С. 8. — ISSN 1990-763X; 1990-7648
- ↑ Баринова Я.А. Военная тематика в творчестве композитора Игоря Лученка. — 2020. — С. 118.
- ↑ [1] Архивная копия от 15 декабря 2016 на Wayback Machine Песня года
- ↑ [2] Архивная копия от 10 июля 2015 на Wayback Machine"Песня-85", 1-е отделение
- ↑ ПЕСНЯ-85 ФИНАЛ — YouTube
- ↑ [3] Архивная копия от 1 июля 2019 на Wayback Machine А песни тоже воевали. Майский вальс
- ↑ Песни Победы. Директорский корпус «Майский вальс». https://video.sarbc.ru (8 апреля 2015).
- ↑ [4] Беларусь сегодня. На улицах Вены спасенной
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [5] Архивная копия от 14 июля 2015 на Wayback Machine Майский вальс
- ↑ [6] Архивная копия от 9 июля 2015 на Wayback Machine Библиотека И.Подольного
- ↑ [7] Архивная копия от 10 февраля 2011 на Wayback Machine И память сердца говорит
- ↑ 1 2 [Загородний Г. Ярослав Евдокимов. Певцы советской эстрады [Текст]: [сборник статей]. М.: Искусство, 1992. Вып.3 / сост. М. В. Успенская. — 1992. 304 с. :ил.; 20 см. ISBN 5210024814. — С.153]
- ↑ [8] Архивная копия от 5 июля 2015 на Wayback Machine Ярослав Евдокимов. Все сбудется. Н.Ювченко
- ↑ [9] Архивная копия от 11 июля 2015 на Wayback Machine Как прекрасны жизнь и земля
- ↑ [10] Архивная копия от 9 июля 2015 на Wayback Machine"Если ты в моем сердце, Россия, значит в сердце моем Беларусь"
- ↑ Ярослав Евдокимов: «Уважающим себя певцам — не место на телевидении!» Архивная копия от 10 июня 2015 на Wayback Machine Газета «Смоленские новости», 02.03.2006 Г.
- ↑ [11] Архивная копия от 19 января 2016 на Wayback Machine 100 найвялікшых беларускіх песень па вэрсіі Tuzin.fm (фота/аўдыё/відэа)
- ↑ Медийный белорусский портал tuzin.fm составил свой топ "100 великих белорусских песен".
- ↑ Майский вальс. Дата обращения: 14 февраля 2016. Архивировано из оригинала 17 февраля 2016 года.
- ↑ II региональный фестиваль песни и музыки «Майский вальс» прошел в Марьиной Горке. 21.by. Дата обращения: 8 июля 2015. Архивировано 23 февраля 2016 года.
- ↑ [12] Архивная копия от 8 июля 2015 на Wayback Machine Звуки надежды
- ↑ [13] Архивная копия от 8 июля 2015 на Wayback Machine Газета «Комсомольская правда в Украине», 17.112010 г.
- ↑ Россия ТВ. Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано 9 января 2016 года.
- ↑ [14] Архивная копия от 9 июля 2015 на Wayback Machine"Память — Война, изменившая жизнь…"
- ↑ 1 2 3 4 [15] Архивная копия от 9 июля 2015 на Wayback Machine Красная книга российской эстрады. И.Лученок
- ↑ Альберт Жалилов «Майский вальс» (музыка И. Лученка, слова М. Ясеня). YouTube — Andres Carrasco Quispe. Дата обращения: 8 июля 2015. Архивировано из оригинала 10 июля 2015 года.
- ↑ [16] Майский вальс (М.Ясень) Ренат Ибрагимов.
- ↑ [17] Архивная копия от 22 августа 2016 на Wayback Machine Майский вальс (М.Ясень) Михаил Кизин.
Внешние ссылки
- Майский вальс.
- Фомичёва Г. Н., 08 мая 2014. Майский вальс (8 мая 2014).