Муррин-пата
| Муррин-пата | |
|---|---|
| Страна | Австралия |
| Регионы | г. Вадейе, Северная территория |
| Общее число говорящих | 1832 человек[1] |
| Классификация | |
| Категория | Австралийские языки |
| Языковая семья | Дейлийская семья |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | aus |
| ISO 639-3 | mwf |
| WALS | mpa |
| Ethnologue | mwf |
| ABS ASCL | 8146 |
| AUSTLANG | N3 |
| ELCat | 2551 |
| IETF | mwf |
| Glottolog | murr1258 |
Муррин-пата (гарама) — австралийский язык дейлийской языковой семьи. На языке говорят аборигены, живущие в городе Вадейе Северной территории Австралии. Число носителей согласно переписи населения Австралии 2006 года — 1832 человек[1].
Это один из немногих языков австралийских аборигенов, число говорящих на котором увеличивается[2].
На нём говорит народ муррин-пата , а также несколько других народов, чьи языки вымерли или находятся на грани исчезновения, включая мати-ке и марри-джабин[3]
Статус
Благодаря своей роли lingua franca в регионе, муррин-пата является одним из немногих языков австралийских аборигенов, число носителей которого увеличилось, а использование которого расширилось за последнее поколение. В отличие от многих языков коренных народов (особенно языков восточной Австралии), дети активно усваивают язык, и существует словарь и грамматика языка, а также были опубликованы части Библии на муррин-пата с 1982 по 1990 год. Это делает муррин-пата одним из немногих языков коренных народов Австралии, который не находится под угрозой исчезновения . Кроме того, язык преподается в школах, и всех местных жителей поощряют изучать его из-за широкого спектра использования и функций языка на местном уровне.[4]
Ссылки
Литература
- Street, C. S. An Introduction to the Language and Culture of the Murrinh-Patha (англ.). — Darwin: SIL International, 1987.
- Walsh, M. The Murinypata language of north-west Australia. — Australian National University, 1976.
- Walsh, M. Ergative, locative and instrumental case inflections: Murinjpata // Grammatical categories in Australian languages (англ.) / Robert M. W. Dixon. — Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 1976. — P. 405—408.
- Walsh, M. Body parts in Murrinh-Patha: incorporation, grammar and metaphor // The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation (англ.) / H. Chappell and W. B. McGregor. — Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1995. — P. 327—380.
- Walsh, M. Vouns and nerbs: a category squish in Murrinh-Patha (Northern Australia) // Studies in Kimberley Languages in Honour of Howard Coate (англ.) / W. B. McGregor. — Munich and Newcastle: Lincom Europa, 1996. — P. 227—252.
- Walsh, M. Noun classes, nominal classification and generics in Murrinhpatha // Nominal Classification in Aboriginal Australia (англ.) / M. Harvey and N. Reid. — Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. — P. 255—292.
Примечания
- ↑ 1 2 Australian Bureau of Statistics. Language spoken at home (Australian Indigenous languages only) (англ.) (2006). Дата обращения: 12 декабря 2010. Архивировано 19 февраля 2012 года.
- ↑ Abely, Mark. Spoken Here: Travels Among Threatened Languages. Boston: Houghton-Mifflin, 2003. Page 18-19. (англ.)
- ↑ Murrinh-patha language (англ.) // Wikipedia. — 2025-06-01.
- ↑ Murrinh-Patha language, alphabet and pronunciation. www.omniglot.com. Дата обращения: 25 октября 2025.