Ниасский язык
| Ниас | |
|---|---|
| Самоназвание | Li Niha |
| Страна | Индонезия |
| Регионы | Ниас и прилегающие острова |
| Общее число говорящих | 480 000 (1989, оценка)[1] |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | nia |
| ISO 639-3 | nia |
| WALS | nia |
| Ethnologue | nia |
| Код языка BPS | 0025 5 |
| IETF | nia |
| Glottolog | nias1242 |
| Википедия на этом языке | |
Ни́асский язык, или язык ни́ас (ниасск. Li Niha, индон. Bahasa Nias) — австронезийский язык, распространённый в Индонезии, на острове Ниас (у западных берегов Суматры) и расположенных поблизости островах Бату.
Общее население острова Ниас и островов Бату в 1998 году составляло 639 675 человек[2], однако сейчас оценки проводить сложно, так как остров Ниас очень сильно пострадал от цунами 2004 года.
Язык ниас обладает рядом черт, делающих его типологически необычным не только при сравнении с другими австронезийскими, но и вообще среди языков мира.
История
Остров Ниас уже очень давно был центром оживлённой торговли, находясь на пересечении морских путей из Южной Азии в индонезийский архипелаг и в Малакку: первые сведения об острове Niyan к западу от Суматры содержатся у персидского купца Сулеймана в 854 году.
Первыми из европейцев на остров пришли голландцы; на небольшое время он оказался в руках англичан, но потом вновь отошёл Нидерландам. Голландская колониальная администрация развернула на острове бурную миссионерскую деятельность: в 1887 году был издан словарь языка ниас, в 1913 г. два немецких миссионера издали первую его грамматику; позже описанием ниасского языка занимались индонезийские учёные, а в последние годы большую работу провела австралийская исследовательница Ли Браун.
Несмотря на то, что ниасский язык несомненно является австронезийским, вопрос об истории его носителей и самого языка весьма сложен. Ниас — единственный остров в этом районе, где существует мегалитическая культура; в материальной и духовной культуре ниасцев много черт, схожих с теми, что присущи народам центральной части архипелага — например, острова Сулавеси[3]. Бернд Нотхофер[4] указывал и на особое сходство ниасского языка с некоторыми языками Сулавеси и юга Филиппин и полагал, что на Ниасе сохраняются остатки языка доавстронезийского населения.
В настоящее время многие ниасцы, особенно молодые, переходят на индонезийский язык, хотя в целом сохранность языка весьма удовлетворительна; тем не менее воздействие и урон, который катастрофа 2004 года оказала на язык ниас, до сих пор оценить невозможно.
Диалекты
В ниасском языке выделяется три диалекта: северный (индон. Nias Utara), распространённый на севере острова, в том числе в районе крупнейшего города Гунунгситоли; центральный и южный (индон. Nias Selatan; юг острова и острова Бату).
Лингвистическая характеристика
Среди типологически необычных черт ниасского языка можно назвать следующие: двухпадежная система, в которой маркированным является не эргатив, а абсолютив[5][6]; согласование глагола с эргативным аргументом, но не с абсолютивным (обычно наличие первого предполагает и наличие второго); наличие губно-губного дрожащего [ʙ]; использование чередования начальных согласных (подобного существующему в кельтских языках) для выражения падежного значения; порядок слов VOS.
Другие черты, напротив, являются вполне обычными для австронезийской семьи: выражение различных глагольных значений с помощью носового префикса; использование редупликации для выражения различных аспектуальных значений; наличие «прекатегориальных корней» (термин У. Фоли), то есть таких корней, которые могут образовывать слова любых частей речи; отсутствие прилагательного как особой морфологической категории (определения выражаются с помощью относительных предложений).
Фонология
Гласные
Гласные фонемы ниасского языка представлены на таблице в орфографической записи и в транскрипции МФА:
| Передний ряд | Средний ряд | Задний ряд | ||
|---|---|---|---|---|
| Неогубленные | Огубленные | |||
| Верхний подъём | i | u | ||
| Средний подъём | e | ö (ɤ) | o | |
| Нижний подъём | a | |||
Кроме того, в ниасском языке достаточно много дифтонгов: они образуются при стечении двух гласных разного подъёма, причём более нижний гласный становится слоговым, а более высокий, соответственно, — глайдом.
Набор дифтонгов таков:
- восходящие дифтонги (со вторым слоговым элементом): ia, io, ua, ue;
- нисходящие дифтонги: ai, ae, ao, au, oi, ou, öi, öu.
Согласные
Набор согласных ниасского языка представлен на следующей таблице; согласные представлены в орфографической записи и (если они не совпадают) в транскрипции МФА:
| Билабиальные | Лабиодентальные | Лабиовелярные | Дентальные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Глоттальные | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Взрывные | b | t d ndr [dr]* |
k g |
' [ʔ] | ||||
| Аффрикаты | c [tʃ] z [dʒ] |
|||||||
| Носовые | m | n | ||||||
| Щелевые | f v |
s | kh [x] | h | ||||
| Аппроксиманты | ß [ʋ] | w | l | y [j] | ||||
| Дрожащие | mb [ʙ] | r |
Примечание к таблице:
* Ли Браун описывает ndr в южном диалекте как звонкий взрывной с дрожащим отступом (trilled release): фонетически это просто взрывной + дрожащий[7]; для северного диалекта он описан как ретрофлексный дрожащий[8].
Ударение
Слоговая структура достаточно ограниченная, все слоги имеют вид CV(V) (перед гласными в начале слова автоматически вставляется гортанная смычка). Ударение обычно падает на предпоследний слог (за немногочисленными исключениями, которыми, в основном, являются указательные слова).
Морфонология
Среди морфонологических процессов в ниасском языке наибольшее распространение имеют два: чередование согласных после носовых и чередования начальных согласных. Назальная ассимиляция происходит после некоторых префиксов — в особенности, глагольных, например после имперфективного префикса ma- (который, однако, сам может менять форму). В её результате происходят следующие изменения:
| Исходный звук | Результат ассимиляции |
|---|---|
| b | m |
| f | |
| t | n |
| s | |
| c | |
| d | ndr |
| r | |
| k | g |
| kh |
Кроме того, в ниасском языке существует развитая система чередований начальных согласных, охватывающая, в первую очередь, имена (также числительные и местоимения, но в этих случаях они фонологически менее регулярны). Система чередований (в орфографической записи) представлена на таблице:
| Исходный звук | Результат чередования |
|---|---|
| f | v |
| t | d |
| s | z |
| c | |
| k | g |
| b | mb |
| d | ndr |
| гласный | n + гласный g + гласный |
Как можно видеть, в контексте, требующем чередования, к гласным приставляется согласный n или g. Выбор согласного, в основном, зависит от этимологии, но существуют и колебания (в частности, между диалектами).
В ниасском языке распространена также редупликация, например bago «делить» — babago «разделить»; tunö «рассказать» — tutunö «рассказать очень подробно»; ofökhö «быть больным» — ofökhöfökhö «быть очень больным».
Морфология
В языке ниас два главных класса слов: имя и предикат (соответствует глаголам и прилагательным других языков). Кроме того, в ниасском, как и в других языках Восточной и Юго-Восточной Азии, есть классификаторы, или счётные слова — специальные единицы, с помощью которых числительные присоединяются к именам, например, da (для людей) и bulu (для плоских предметов).
Глаголы распадаются на два класса: те, которые принимают согласовательный префикс в реалисе (обычно это двух- и трёхместные глаголы) и те, которые не согласуются в реалисе со своими аргументами (в основном одноместные). Небольшое число глагольных словоформ может выступать не только как полнозначные глаголы, но и как одификаторы наречного типа: 'ifuli «возвращаться» или «делать что-л. снова», ahori «закончить» или «все».
Небольшое число корней являются «прекатегориальными», то есть от них образуются лексемы разных категорий, например, одно- и двух местные глаголы или глаголы и имена: от -era образуется erai «считать» и era’era «думать».
Существуют и более мелкие классы: наречия, местоимения, указательные элементы, частицы с модальным и эвиденциальным значением и пр.
Глагол
Глагольные лексемы могут образовываться с помощью различных префиксов, инфиксов и суффиксов. Среди них можно отметить следующие:
- Префиксы, образующие непереходные глаголы:
- a- (статив): abasö «быть мокрым», basö «мочить»;
- maN- (ma + назальная ассимиляция) (деноминативы, обозначающие действие, обычно ассоциируемое с производящим именем): mamu’ala «давать что-л.», bu’ala «дар»;
- mo- (обладание тем, что означает производящее слово): modoi «быть костлявым», doi «кость, игла»;
- te-, to- (результатив): tesöndra «быть найденным», söndra «найти»;
- fa- (значение действия): fali «плести», fafali «заниматься плетением».
- Префиксы, образующие переходные глаголы:
- fe- (каузатив): förö «спать», feförö «укладывать спать»;
- o- («делать похожим на»): Ioböhö mbara’a ha’a «Он сделал себе трон в форме оленя» (böhö «олень»).
Суффиксы могут иметь значения аппликатива (превращение косвенного дополнения или обстоятельства в прямое дополнение) и каузатива, например, alio «быть быстрым», alio'ö «торопить» (каузатив). Наиболее распространённые суффиксы: -i'ö, -gö, -i, -ni; существуют и другие.
Перед глагольной словоформой могут использоваться некоторые модификаторы, в следующем порядке:
- модальные элементы типа tola «мочь», tepaksa «нужно»;
- отрицание;
- показатель перфекта клитика ma;
- показатели вида и времени: alio «быстро».
В самой словоформе выражаются следующие грамматические категории:
- реалис/ирреалис (не имеет собственных показателей; в зависимости от значения этой категории меняют формы местоименные согласовательные элементы);
- имперфект (точное значение зависит от свойств глагола и значения реалиса/ирреалиса): инфикс -um-, префикс maN-;
- совместность: mo-;
- согласование (с эргативным аргументом, если он есть).
Существуют аналитические конструкции со значением прогрессива (продолженного времени) и цели.
Имя
Главная морфологическая категория имени — падеж. В ниасском языке два падежа: эргатив и абсолютив. Первый не выражается в словоформе никак, второй — начальным чередованием:
| A-ukhu | nidanö |
| (статив)-быть.горячим | вода.(абсолютив) |
| «Вода горячая» | |
| La-bunu | mbaßi |
| (3 мн., реалис)-убить | свинья.(абсолютив) |
| «Они убили свинью» | |
Кроме того, имена с начальным чередованием выступают в значении обладателя в посессивных конструкциях: la’ala’a guli mbuaya «цвет кожи крокодила» (uli «кожа», buaya «крокодил»), после многозначного предлога khö и других предлогов и после счётных слов.
Чередования никогда не происходит, если имя употребляется перед глаголом (например, для дополнительного выделения).
В некоторых типах предложений (в частности, тех, где глагол имеет показатель имперфекта) выражение падежа меняется «зеркально»: эргативные элементы выражаются именем с чередованием, абсолютивные — без.
Синтаксис
Базовый порядок слов в ниасском языке — VOS:
| man-uri | zawi | Vasui |
| (имперфект).держать | скот | Фасуи |
| «Фасуи держит скот» | ||
Порядок элементов в именной группе следующий:
- главное имя;
- обладатель;
- указательное местоимение (дейктическое);
- указательный элемент (определённость);
- относительные предложения (включая определительные конструкции);
- числительные и модификаторы.
Существует аналитическая возвратная (рефлексивная) конструкция: Ibiniö ya — «спрятал-его он» — «он спрятался».
Примечания
- ↑ Остров Ниас очень сильно пострадал от цунами 2004 года; оценка сильно затруднена
- ↑ BPS Kabupaten Nias, Nias dalam Angka (Ниас в цифрах). Gunungsitoli: 2000
- ↑ Источник: интервью с Ли Браун Архивная копия от 12 января 2021 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Nothofer, Bernd. The relationship between the languages of the Barrier Islands and the Sulawesi-Philippine languages // Tom Dutton & Darrell T. Tryon (eds.) Language Contact and Change in the Austronesian World. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1994, pp.389-409.
- ↑ Brown, Lea Nias // Nikolaus P. Himmelmann, K. Alexander Adelaar (Eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. London; New York: Routledge, 2005, pp. 562—587.
- ↑ Аркадьев, П. М. Функционально-семантическая типология двухпадежных систем // Вопросы языкознания, 2005, № 4, с. 101—120.
- ↑ Brown, Lea A Grammar of Nias Selatan. PhD diss., University of Sydney, 2001
- ↑ Catford, John C. Notes on the phonetics of Nias // Richard McGinn (ed.) Studies in Austronesian Linguistics. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, Center for Southeast Asian Studies, 1988, pp. 151—172.
Литература
- Brown, Lea A Grammar of Nias Selatan. PhD diss., University of Sydney, 2001.
- Brown, Lea Nias // Nikolaus P. Himmelmann, K. Alexander Adelaar (Eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. London; New York: Routledge, 2005, pp. 562—587.
- Halawa, T., A. Harefa, and M. Silitonga Struktur Bahasa Nias. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1983.
- Laiya, Sitasi Z. Kamus Nias — Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengambangan Bahasa, 1985 (словарь).
- Pätsch, Gertrud. Das Nias im historischen Vergleich // Zeitschrift für Phonetik Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 31 (1978): 58-72.
- Siregar, Ahmad Samin Morfologi dan sintaksis bahasa Nias Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
- Sundermann, H. Het Nieuwe Testament in het Niassisch vertaald door H. Sundermann. Zendeling. Soera Gamaboe’eola Li si Bohooe. Amsterdam: Nederlandsche Bijbelgenootschap, 1921 (перевод Нового Завета).
Ссылки
- Небольшой словарик и заметки по грамматике (англ.)
- Ниас-индонезийско-английский словарь Архивная копия от 17 января 2016 на Wayback Machine (около 1000 слов).