Норфолкский язык

Норфолкский язык
Самоназвание pih Norf'k[1]
Страна остров Норфолк
Официальный статус Норфолк
Общее число говорящих 400[2] на Норфолке
Статус уязвимый[2]
Классификация
Языковая семья Креольский язык на основе английского
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 pih (общий с питкэрнским)
Atlas of the World’s Languages in Danger 2622
Linguasphere 52-ABB-ddb
LINGUIST List pih-nor
IETF pih-NF
Glottolog norf1243

Норфолкский язык (самоназвание Norf'k) — язык коренных жителей острова Норфолк. Происходит от принесённого на остров переселенцами с острова Питкэрн питкэрнского креольского языка, на основе английского языка образца XVIII века и таитянского языка. Имеет официальный статус на острове Норфолк, наряду с английским.

В связи со всё большей открытостью Норфолка внешнему миру на острове всё более укрепляется положение английского языка, а норфолкский постепенно выходит из употребления. Тем не менее в настоящее время прилагаются усилия для возвращения языка в область повседневного общения: на нём ведётся обучение детей, публикуются англо-норфолкские словари, введены двуязычные дорожные указатели и т. п. В 2007 году ООН внесла норфолкский в список языков, находящихся под угрозой исчезновения[3].

В настоящее время норфолкское наречие причисляют к языкам и относят его к группе атлантических креольских языков. Относительная доступность острова Норфолк привела к большему (по сравнению с островом Питкэрн, где распространён близко родственный норфолкскому питкэрнский язык), числу контактов носителей норфолкского языка с англофонами.

Будучи преимущественно разговорным языком, норфолкский долго не имел литературной формы. На протяжении последних десятилетий было предпринято несколько попыток разработать для него стандартную орфографию — либо на основе действующих английских правил, либо на фонетическом принципе с применением особых диакритических знаков для не имеющихся в английском языке норфолкских звуков. Усилия привели к выходу в 1988 году в свет первой грамматики норфолкского языка.

Ввиду того, что, как уже указывалось, норфолкский язык зачастую не имеет слов для выражения определённых понятий, особенно из области науки и техники, некоторые его носители считают необходимым вместо заимствования соответствующих английских лексем создать особый комитет, который был бы наделён задачами и полномочиями по изобретению новых слов на основе имеющихся возможностей и корней языка. Случай норфолкского языка не единичен, так как похожие склонности к языковому пуризму сегодня наблюдаются в некоторых других языках мира: например, в маори, исландском, хорватском, чешском, турецком и др.

Примечания

  1. Nash, Joshua. Insular Toponymies: Place-naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island Архивная копия от 6 декабря 2020 на Wayback Machine / by Joshua Nash. - John Benjamins B. V., 2013 - 302 p. - ISBN 978-90-272-71877.
  2. 1 2 Ethnologue report for language code: pih. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 31 августа 2011 года.
  3. UN adds Norfolk language to endangered list. ABC News. Архивировано 20 апреля 2008. Дата обращения: 5 мая 2013.

Ссылки