Обед пахаря
| Обед пахаря | |
|---|---|
| Ploughman's lunch | |
| Происхождение | |
| Страна | Великобритания |
| Компоненты | |
| Основные | хлеб, сыр, сырой или маринованный лук, соленья |
| Входит в национальные кухни | |
| Британская кухня | |
| Медиафайлы на Викискладе | |
Обед пахаря (англ. Ploughman's lunch) — традиционный британский вариант холодного обеда, основанный на хлебе, сыре и свежем или маринованном луке[1]. К нему можно добавить такие ингредиенты, как ветчина, зеленый салат, вареные яйца и яблоко, а обычно подают масло и сладкий маринованный огурец, например, «Брэнстон»[2]. Как следует из названия, его чаще всего едят в обеденное время. Он особенно ассоциируется с пабами и часто подается с пивом[1]; отмечалось, что соленость сыра усиливает «вкус пива»[3].
Пиво, хлеб и сыр были основными продуктами питания британцев с древних времен и подавались вместе в трактирах на протяжении веков. Однако считается, что конкретный термин «обед пахаря» появился в 1950-х годах, когда Бюро сыра, маркетинговая организация, начало рекламировать его в пабах как способ увеличить продажи сыра, который перестал быть нормированным после окончания Второй мировой войны. Его популярность возросла, когда Совет по маркетингу молока продвигал это блюдо на национальном уровне в течение 1960-х годов[4].
История
Хлеб и сыр составляли основу рациона английских сельских рабочих на протяжении веков: обезжиренный сыр, дополненный небольшим количеством сала и/или сливочного масла, был их основным источником жиров и белка[5]. В отсутствие доступа к дорогим приправам лук был «предпочитаемой приправой» [6], а также ценным источником витамина С[7].
Особенно сильное влияние сыра, а не мяса, наблюдалось на юге страны[8]. Еще в 1870-х годах, как говорят, сельскохозяйственные рабочие в Девоне ели на обед «хлеб и твердый сыр по 2 пенса за фунт, с очень кислым сидром» [9]. Хотя такая диета ассоциировалась с сельской бедностью , она также приобрела ассоциации с более идеализированными образами сельской жизни. Энтони Троллоп в романе «Дети герцога» замечает: «Сельский рабочий, сидящий на берегу канавы с хлебом, сыром и луком, получает от этого больше удовольствия, чем любой Лукулл»[10].
В то время как сельскохозяйственные рабочие обычно носили с собой еду, чтобы есть в полях, подобная еда долгое время подавалась в трактирах как простая и недорогая трапеза. В 1815 году Уильям Коббетт вспоминал, как фермеры, отправлявшиеся на рынок в Фарнхеме сорок лет назад, часто добавляли «хлеб и сыр на 2 пенса» к пинте пива, которое они пили в трактире, где содержались их лошади[11]. В XIX веке отмечалась английская любовь к подаче сыра и хлеба к пиву, поскольку «сама сухость и соленость усиливают жажду, а следовательно, и удовольствие от пива» [3]. В начале XX века хлеб и сыр по-прежнему оставались единственной едой, доступной во многих сельских трактирах: в 1932 году Мартин Армстронг описал остановку в деревенских трактирах на обед из хлеба, сыра и пива, отметив, что «В таких случаях в сельских трактирах, когда хлеб, сыр и пиво кажутся такими необычайно вкусными, альтернативой обычно является ничто; и по сравнению с ничем хлеб, сыр и пиво несравнимы» [12].
Хотя Оксфордский словарь английского языка утверждает, что первое зафиксированное использование фразы «обед пахаря» произошло в 1837 году в «Мемуарах жизни сэра Уолтера Скотта» Джона Г. Локхарта , это случайное раннее употребление могло означать лишь сумму его частей, «обед для пахаря» [13]. Следующая ссылка в Оксфордском словаре английского языка относится к июльскому выпуску «Ежемесячного бюллетеня Общества пивоваров» за 1956 год , в котором описывается деятельность Бюро сыра, маркетингового органа, связанного с рекламным агентством J. Walter Thompson . В нем описывается, как Бюро:
существует с благородной целью популяризации сыра и, как следствие, обеда в пабе, состоящего из хлеба, пива, сыра и солений. Это традиционное сочетание было нарушено нормированием; Бюро сыра надеется, продемонстрировав естественную близость двух сторон, добиться возобновления этого союза.[14]
К 1950-м годам традиционное сочетание хлеба, сыра, пива и лука, безусловно, стало обозначаться вариантами названия, которые позже использовались для его рекламы. В 1956 году писатель Адриан Белл сообщал: «Неподалеку от моего дома есть паб, где… достаточно сказать: „Обед пахаря, Гарри, пожалуйста“. И через несколько минут вам через стойку принесут поднос с хорошим квадратным куском хлеба, кусочком масла, ломтиком сыра и маринованным луком, а также пинтой пива». Всего год спустя, в июне 1957 года, в другом выпуске «Ежемесячного бюллетеня общества пивоваров» обед пахаря упоминался под этим названием и описывался как состоящий из « деревенского хлеба , сыра, салата, вареных яиц, холодных сосисок и, конечно же, пива» [15]. Газета Глазго «The Bulletin» от 15 апреля 1958 г. [16] и газета «The Times» от 29 апреля 1958 г. упоминают «обед пахаря», состоящий из хлеба, сыра и маринованного лука[17].
В 1970-х годах это блюдо быстро приобрело популярность. Утверждается, что это, по крайней мере частично, связано с британским культурным «отвращением к технологиям и современности и возобновившейся любовью к идеализированному национальному прошлому»[18] , хотя, по-видимому, главными причинами, по которым «обед пахаря» пользовался популярностью у предприятий общественного питания, были простота и быстрота его приготовления даже для менее квалифицированного персонала, отсутствие необходимости в готовке и отсутствие мяса, что потенциально обеспечивало высокую прибыльность[19].
В фильме «Обед пахаря» (1983), сценарий к которому написал Иэн Макьюэн, есть подтекст, который заключается в том, что «страны и люди переписывают свою собственную историю, чтобы она соответствовала потребностям настоящего»[20]. Название намекает на спорное утверждение о том, что якобы «традиционное» блюдо стало результатом маркетинговой кампании 1960-х годов, призванной побудить людей обедать в пабах[21].
В 2023 году журнал Bon Appétit описал модный «девичий ужин» как ребрендинг блюд на основе хлеба и сыра, таких как обед пахаря[22].
Примечания
- ↑ 1 2 Hessayon, The new vegetable and herb expert, 2014, p. 73
- ↑ Petrini and Watson (eds) (2001) Slow Food: Collected Thoughts on Taste, Tradition and the Honest Pleasures of Food, Chelsea Green, p.164
- ↑ 1 2 McMichael, George (1883). Notes on the Way through Ayrshire - Parish of Dunlop, accessed 01-04-22
- ↑ Naylor, Tony (31 марта 2014). How to eat: a ploughman's lunch. The Guardian. Дата обращения: 19 мая 2019.
- ↑ Thirsk and Clay (eds.) Chapters from the Agrarian History of England and Wales: Volume 2, CUP, 1990, p. 216
- ↑ Fussell, G. E. The English Countryman: his life and work from Tudor Times to the Victorian Era. — London : Orbis, 1981. — P. 56. — ISBN 9780856133350.
- ↑ Hallam, H. E. Rural England 1066–1348. — London : Fontana, 1981. — P. 66. — ISBN 9780006356073.
- ↑ Royle, Edward. Modern Britain: A Social History 1750–2011. — 3rd. — London : Bloomsbury Academic, 2012. — P. 192. — ISBN 9786613479235.
- ↑ Royle 2012, p. 193.
- ↑ Trollope, The Duke's Children, 1902, p. 253
- ↑ Cobbett, "To the Chancellor of the Exchequer", Weekly Political Register, 15 December 1815, 329
- ↑ Armstrong, "Comparatively speaking", in The Weekend Review v.6 (1932), 128
- ↑ "ploughman's lunch, n. ". Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 2nd ed. 1989.; citing Lockhart, J. G. Memoirs of the Life of Sir Walter Scott. — Edinburgh : Robert Cadell, 1837. — Vol. 4. — P. 161. — «The surprised poet swung forth to join them, with an extemporized sandwich, that looked like a ploughman's luncheon, in his hand.».
- ↑ Cornell, Martyn. Strange Tales of Ale. — Stroud, Gloucs : Amberley Publishing, 2015. — P. 17–25, 22. — «Согласно данным Адриана Белла и журнала «A Monthly Bulletin», хлеб, сыр и соленья были подлинным «традиционным блюдом в трактире», по крайней мере, до Второй мировой войны, но было подорвано военным нормированием основных продуктов, таких как сыр, и что хлеб, сыр и соленья действительно употреблялись пахарями — или пахарями-мальчиками — на обед.». — ISBN 9781445648088.
- ↑ Cornell Strange Tales of Ale, p. 23
- ↑ The Minister Who Slept on Slag Heaps. The Bulletin. 15 апреля 1958.
It was called a ploughman's lunch and consisted of a chunk of bread, butter, cheese and pickles.
. - ↑ ploughman (draft revision). OED Online. Oxford OX2 6DP, United Kingdom: Oxford University Press (январь 2006). — «[1958 Times 29 Apr. (Приложение к книге «Пиво в Британии») стр. xiv/2. В трактире сегодня достаточно сказать: «Обед пахаря, пожалуйста», и за шиллинг вам предложат хлеб, сыр и маринованный лук к пинте пива, что сделает ваш обед приятным, а не одиноким в толпе.]». Дата обращения: 29 апреля 2009. Архивировано из оригинала 8 июля 2007 года.
- ↑ Taylor, D. J. (1 октября 2010). State of Emergency: Britain 1970–1974, By Dominic Sandbrook. The Independent. Дата обращения: 15 апреля 2013.
- ↑ Lippert, "The choice is cheese", Hotelier and Caterer, v.22 (1989), 71
- ↑ Brown, Simon. Ploughman's Lunch, The. BFI Screenonline. London: British Film Institute. — «The subtext of the film is the way countries and people re-write their own history to suit the needs of the present.» Дата обращения: 29 апреля 2009.
- ↑ Cornell Strange Tales of Ale, pp. 17–25
- ↑ Francis, Ali. Can Everyone Chill With 'Girl Dinner,' Please. Bon Appétit (19 июля 2023). Дата обращения: 29 июля 2024.
Литература
- Rees, Nigel. Why Do We Say...?: Words and Sayings and Where They Come From. — Poole, Dorset, UK : Blandford Press, 1987. — ISBN 0-7137-1944-3.