Обед пахаря

Обед пахаря
Ploughman's lunch
Происхождение
Страна Великобритания
Компоненты
Основные хлеб, сыр, сырой или маринованный лук, соленья
Входит в национальные кухни
Британская кухня
 Медиафайлы на Викискладе

Обед пахаря (англ. Ploughman's lunch) — традиционный британский вариант холодного обеда, основанный на хлебе, сыре и свежем или маринованном луке[1]. К нему можно добавить такие ингредиенты, как ветчина, зеленый салат, вареные яйца и яблоко, а обычно подают масло и сладкий маринованный огурец, например, «Брэнстон»[2]. Как следует из названия, его чаще всего едят в обеденное время. Он особенно ассоциируется с пабами и часто подается с пивом[1]; отмечалось, что соленость сыра усиливает «вкус пива»[3].

Пиво, хлеб и сыр были основными продуктами питания британцев с древних времен и подавались вместе в трактирах на протяжении веков. Однако считается, что конкретный термин «обед пахаря» появился в 1950-х годах, когда Бюро сыра, маркетинговая организация, начало рекламировать его в пабах как способ увеличить продажи сыра, который перестал быть нормированным после окончания Второй мировой войны. Его популярность возросла, когда Совет по маркетингу молока продвигал это блюдо на национальном уровне в течение 1960-х годов[4].

История

Хлеб и сыр составляли основу рациона английских сельских рабочих на протяжении веков: обезжиренный сыр, дополненный небольшим количеством сала и/или сливочного масла, был их основным источником жиров и белка[5]. В отсутствие доступа к дорогим приправам лук был «предпочитаемой приправой» [6], а также ценным источником витамина С[7].

Особенно сильное влияние сыра, а не мяса, наблюдалось на юге страны[8]. Еще в 1870-х годах, как говорят, сельскохозяйственные рабочие в Девоне ели на обед «хлеб и твердый сыр по 2 пенса за фунт, с очень кислым сидром» [9]. Хотя такая диета ассоциировалась с сельской бедностью , она также приобрела ассоциации с более идеализированными образами сельской жизни. Энтони Троллоп в романе «Дети герцога» замечает: «Сельский рабочий, сидящий на берегу канавы с хлебом, сыром и луком, получает от этого больше удовольствия, чем любой Лукулл»[10].

В то время как сельскохозяйственные рабочие обычно носили с собой еду, чтобы есть в полях, подобная еда долгое время подавалась в трактирах как простая и недорогая трапеза. В 1815 году Уильям Коббетт вспоминал, как фермеры, отправлявшиеся на рынок в Фарнхеме сорок лет назад, часто добавляли «хлеб и сыр на 2 пенса» к пинте пива, которое они пили в трактире, где содержались их лошади[11]. В XIX веке отмечалась английская любовь к подаче сыра и хлеба к пиву, поскольку «сама сухость и соленость усиливают жажду, а следовательно, и удовольствие от пива» [3]. В начале XX века хлеб и сыр по-прежнему оставались единственной едой, доступной во многих сельских трактирах: в 1932 году Мартин Армстронг описал остановку в деревенских трактирах на обед из хлеба, сыра и пива, отметив, что «В таких случаях в сельских трактирах, когда хлеб, сыр и пиво кажутся такими необычайно вкусными, альтернативой обычно является ничто; и по сравнению с ничем хлеб, сыр и пиво несравнимы» [12].

Хотя Оксфордский словарь английского языка утверждает, что первое зафиксированное использование фразы «обед пахаря» произошло в 1837 году в «Мемуарах жизни сэра Уолтера Скотта» Джона Г. Локхарта , это случайное раннее употребление могло означать лишь сумму его частей, «обед для пахаря» [13]. Следующая ссылка в Оксфордском словаре английского языка относится к июльскому выпуску «Ежемесячного бюллетеня Общества пивоваров» за 1956 год , в котором описывается деятельность Бюро сыра, маркетингового органа, связанного с рекламным агентством J. Walter Thompson . В нем описывается, как Бюро:

существует с благородной целью популяризации сыра и, как следствие, обеда в пабе, состоящего из хлеба, пива, сыра и солений. Это традиционное сочетание было нарушено нормированием; Бюро сыра надеется, продемонстрировав естественную близость двух сторон, добиться возобновления этого союза.[14]

К 1950-м годам традиционное сочетание хлеба, сыра, пива и лука, безусловно, стало обозначаться вариантами названия, которые позже использовались для его рекламы. В 1956 году писатель Адриан Белл сообщал: «Неподалеку от моего дома есть паб, где… достаточно сказать: „Обед пахаря, Гарри, пожалуйста“. И через несколько минут вам через стойку принесут поднос с хорошим квадратным куском хлеба, кусочком масла, ломтиком сыра и маринованным луком, а также пинтой пива». Всего год спустя, в июне 1957 года, в другом выпуске «Ежемесячного бюллетеня общества пивоваров» обед пахаря упоминался под этим названием и описывался как состоящий из « деревенского хлеба , сыра, салата, вареных яиц, холодных сосисок и, конечно же, пива» [15]. Газета Глазго «The Bulletin» от 15 апреля 1958 г. [16] и газета «The Times» от 29 апреля 1958 г. упоминают «обед пахаря», состоящий из хлеба, сыра и маринованного лука[17].

В 1970-х годах это блюдо быстро приобрело популярность. Утверждается, что это, по крайней мере частично, связано с британским культурным «отвращением к технологиям и современности и возобновившейся любовью к идеализированному национальному прошлому»[18] , хотя, по-видимому, главными причинами, по которым «обед пахаря» пользовался популярностью у предприятий общественного питания, были простота и быстрота его приготовления даже для менее квалифицированного персонала, отсутствие необходимости в готовке и отсутствие мяса, что потенциально обеспечивало высокую прибыльность[19].

В фильме «Обед пахаря» (1983), сценарий к которому написал Иэн Макьюэн, есть подтекст, который заключается в том, что «страны и люди переписывают свою собственную историю, чтобы она соответствовала потребностям настоящего»[20]. Название намекает на спорное утверждение о том, что якобы «традиционное» блюдо стало результатом маркетинговой кампании 1960-х годов, призванной побудить людей обедать в пабах[21].

В 2023 году журнал Bon Appétit описал модный «девичий ужин» как ребрендинг блюд на основе хлеба и сыра, таких как обед пахаря[22].

Примечания

  1. 1 2 Hessayon, The new vegetable and herb expert, 2014, p. 73
  2. Petrini and Watson (eds) (2001) Slow Food: Collected Thoughts on Taste, Tradition and the Honest Pleasures of Food, Chelsea Green, p.164
  3. 1 2 McMichael, George (1883). Notes on the Way through Ayrshire - Parish of Dunlop, accessed 01-04-22
  4. Naylor, Tony (31 марта 2014). How to eat: a ploughman's lunch. The Guardian. Дата обращения: 19 мая 2019.
  5. Thirsk and Clay (eds.) Chapters from the Agrarian History of England and Wales: Volume 2, CUP, 1990, p. 216
  6. Fussell, G. E. The English Countryman: his life and work from Tudor Times to the Victorian Era. — London : Orbis, 1981. — P. 56. — ISBN 9780856133350.
  7. Hallam, H. E. Rural England 1066–1348. — London : Fontana, 1981. — P. 66. — ISBN 9780006356073.
  8. Royle, Edward. Modern Britain: A Social History 1750–2011. — 3rd. — London : Bloomsbury Academic, 2012. — P. 192. — ISBN 9786613479235.
  9. Royle 2012, p. 193.
  10. Trollope, The Duke's Children, 1902, p. 253
  11. Cobbett, "To the Chancellor of the Exchequer", Weekly Political Register, 15 December 1815, 329
  12. Armstrong, "Comparatively speaking", in The Weekend Review v.6 (1932), 128
  13. "ploughman's lunch, n. ". Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 2nd ed. 1989.; citing Lockhart, J. G. Memoirs of the Life of Sir Walter Scott. — Edinburgh : Robert Cadell, 1837. — Vol. 4. — P. 161. — «The surprised poet swung forth to join them, with an extemporized sandwich, that looked like a ploughman's luncheon, in his hand.».
  14. Cornell, Martyn. Strange Tales of Ale. — Stroud, Gloucs : Amberley Publishing, 2015. — P. 17–25, 22. — «Согласно данным Адриана Белла и журнала «A Monthly Bulletin», хлеб, сыр и соленья были подлинным «традиционным блюдом в трактире», по крайней мере, до Второй мировой войны, но было подорвано военным нормированием основных продуктов, таких как сыр, и что хлеб, сыр и соленья действительно употреблялись пахарями — или пахарями-мальчиками — на обед.». — ISBN 9781445648088.
  15. Cornell Strange Tales of Ale, p. 23
  16. The Minister Who Slept on Slag Heaps. The Bulletin. 15 апреля 1958. It was called a ploughman's lunch and consisted of a chunk of bread, butter, cheese and pickles..
  17. ploughman (draft revision). OED Online. Oxford OX2 6DP, United Kingdom: Oxford University Press (январь 2006). — «[1958 Times 29 Apr. (Приложение к книге «Пиво в Британии») стр. xiv/2. В трактире сегодня достаточно сказать: «Обед пахаря, пожалуйста», и за шиллинг вам предложат хлеб, сыр и маринованный лук к пинте пива, что сделает ваш обед приятным, а не одиноким в толпе.]». Дата обращения: 29 апреля 2009. Архивировано из оригинала 8 июля 2007 года.
  18. Taylor, D. J. (1 октября 2010). State of Emergency: Britain 1970–1974, By Dominic Sandbrook. The Independent. Дата обращения: 15 апреля 2013.
  19. Lippert, "The choice is cheese", Hotelier and Caterer, v.22 (1989), 71
  20. Brown, Simon. Ploughman's Lunch, The. BFI Screenonline. London: British Film Institute. — «The subtext of the film is the way countries and people re-write their own history to suit the needs of the present.» Дата обращения: 29 апреля 2009.
  21. Cornell Strange Tales of Ale, pp. 17–25
  22. Francis, Ali. Can Everyone Chill With 'Girl Dinner,' Please. Bon Appétit (19 июля 2023). Дата обращения: 29 июля 2024.

Литература

  • Rees, Nigel. Why Do We Say...?: Words and Sayings and Where They Come From. — Poole, Dorset, UK : Blandford Press, 1987. — ISBN 0-7137-1944-3.