Охотник Гракх

Охотник Гракх
нем. Der Jäger Gracchus

Первая страница оригинальной публикации
Жанр рассказ
Автор Франц Кафка
Язык оригинала немецкий
Дата написания 1917 г.
Дата первой публикации 1931 г.

«Охотник Гракх» (нем. Der Jäger Gracchus) — рассказ Франца Кафки, написанный в 1917 году и посмертно опубликованый издательством «Beim Bau der Chinesischen Mauer».

Сюжет

Сюжет начинается с прибытия бота в гавань города Рива. С борта переносят носилки, на которых лежит человек «дикой» внешности, в дом, по-видимому, в школу или школу-интернат для мальчиков. Далее внутрь входит мэр Ривы по имени Сальватор. Накануне ночью большой голубь объявил ему о грядущем прибытии мертвеца, которым оказывается человек на носилках — охотник по имени Гракх. Остальная часть текста состоит из диалога Сальватора и Гракха, в котором выясняется, что последний — моряк, чьё судно разбилось в Германии, и что он не может умереть, из-за чего обращён на вечное скитание по морским портам разных стран.

Рассказ завершается фразой охотника, отвечающей на предложение Сальватора остаться в Риве: «Сейчас я тут, больше я ничего не знаю и ничего не могу поделать. Челн мой носится без руля по воле ветра, который дует в низших областях смерти.»

Контекст

Во время путешествий по Италии с Максом и Отто Бродами, Франц Кафка останавливался в Риве на озере Гарда в 1909 и 1913 годах, что послужило образцом идиллического места для рассказа[1]. Кафка, скорее всего, сослался на итальянское слово «gracchio», которое как и фамилия писателя, обозначает галку, чтобы таким образом показать отождествление себя с обликом охотника[2].

Также стоит упомянуть что помимо этого текста, есть и другие тексты на эту тему: монолог Гракха, разговор с невежественным человеком, и упоминание персонажа в дневниковой записи Кафки от 6 апреля 1917 года[3][4].

Интерпретации

По мнению Питера Альта каждое из девяти вступительных предложений фиксирует что-то одно[5], это замкнутые кадры, которые складываются в серию без четкой повествовательной структуры. У читателя развивается панорамная связь, которая связывает отдельные части в единое целое в соответствии с работой стереоскопа. Повествование становится сформированым лишь после описания мучений охотника[2].

Вибрехт Райс при описании судьбы Гракха использует аналогии с древнегреческими мифами[6] В его трактовке:

  • Гракх — это дикий охотник Орион, но одновременно и вечный жид Агасфер
  • Боцман — Харон
  • Голубь — ветхозаветный голубь мира
  • Бушмен — символическая фигура желания убивать
  • Серна — женская приманка.

Примечания

  1. Alt, 2005, с. 567.
  2. 1 2 Alt, 2005, с. 569.
  3. Kafka, Franz. Diaries 1910-1923. New York: Schocken Books, 1988. p. 373.
  4. Richard T. Gray, Ruth V. Gross, Rolf J. Goebel, Clayton Koelb, A Franz Kafka encyclopedia, Greenwood Press, Westport, Connecticut, 2005, p. 142..
  5. Peter-André Alt: Kafka und der Film. München 2009, S. 148..
  6. Wiebrecht Ries: Kafka zur Einführung. Hamburg 1993, S. 97..

Литература

  • P-A Alt. Franz Kafka: Der ewige Sohn. Eine Biographie. — München: C.H. Beck, 2005. — 763 с. — ISBN 978-3406575358.