Паймон (поэт)
| Паймон | |
|---|---|
| Имя при рождении | Тухтамыш Тухтаев Давлатзода |
| Дата рождения | 24 февраля 1955 (70 лет) |
| Место рождения | Сайхунабад, Сырдарьинская область, Узбекская ССР, СССР |
| Гражданство | Узбекистан |
| Род деятельности | поэт, журналист, переводчик |
| Годы творчества | с 1980-х годов |
| Направление |
газель рубаи современная таджикская поэзия |
| Язык произведений | таджикский, персидский |
| Дебют | публикации в газете «Овози́ тоджик» |
| Награды | |
Паймон (настоящее имя — Тухтамыш Тухтаев Давлатзода; род. 24 февраля 1955, Сайхунабадский район, Сырдарьинская область, Узбекская ССР) — таджикский поэт, журналист, переводчик и педагог. Заведующий отделом культуры газеты «Овози тоҷик» — официального издания Кабинета Министров Республики Узбекистан. Член Союза писателей Узбекистана (с 1995 года) и Союза писателей Таджикистана (с 2010 года).
Лауреат медали «Шухрат» (Узбекистан, 1996), обладатель почётных званий «Отличник народного образования Республики Узбекистан» (1997), «Отличник культуры Республики Таджикистан» (2010), кавалер ордена «Дружбы» (Таджикистан, 2018).[1][2]
Биография
Тухтамиш Тухтаев родился 24 февраля 1955 года в колхозе имени Шарифа Рахимова Сайхунабадского района Сырдарьинской области. Родовое село поэта — Синтоб (Синтаб). Его отец Давлат Тухтаев — участник Великой Отечественной войны, педагог по образованию, преподавал историю и географию.
В 1964 году семья вернулась в Синтоб, где Паймон продолжил обучение в средней школе. В 1973 году он поступил на факультет таджикского языка и литературы Самаркандского государственного педагогического института имени Садриддина Айни, который окончил в 1977 году с отличием.
Трудовая деятельность
После окончания института Паймон преподавал таджикский язык и литературу, а также персидский язык в средних школах сел Моджарм и Синтоб. В 1982 году после публикации очерка «Панди падар» в газете «Ҳақиқати Ӯзбекистон» (ныне «Овози тоҷик») был приглашён на работу в редакцию. С 1986 года — заведующий отделом культуры газеты «Овози́ тоджик».
Творчество
Литературное творчество Паймона условно делится на три этапа. Ранний период (до 1991 года) представлен стихами в жанрах рубаи, дубайти, газели и четверостиший и завершился публикацией сборника «Санги навишта». Второй этап (1991—2000) отражён в книге «Шабовез» и характеризуется углублением философской проблематики и расширением тематического диапазона. Третий этап (с 2000 года) — период зрелости и стилевого обновления, представленный сборником «Шабоҳанг».
Поэт работает в различных поэтических жанрах: газель, рубаи, дубайти, кыта, маснави, мусаммат, тарджиот, мустазод и свободный стих. Особое признание он получил как мастер газели и рубаи.
Переводческая деятельность
Паймон перевёл на таджикский язык произведения узбекских классиков и современных поэтов, в том числе Алишера Навои, Захириддина Бабура, Гафура Гуляма, Абдуллы Арипова, Эркина Вахидова, Азима Суюна, а также осуществлял переводы с русского языка.
Произведения
Поэтические сборники
- «Санги навишта» — Душанбе, 1991
- «Шабовез» — Ташкент, 2000
- «Шабоханг» — Ташкент, 2012
Награды и звания
- Медаль «Шухрат» (Узбекистан, 1996)
- «Отличник народного образования Республики Узбекистан» (1997)
- «Отличник культуры Республики Таджикистан» (2010)
- Орден «Дружбы» (Таджикистан, 2018)
Литература
- Хамроев Дж. Асрори шеъри шоир. — Ташкент: Paradigma, 2017.
- Туйназар Б. «Мурғи ҳақгӯйи Паймон» // Овози тоҷик. 26.04.2000.
- Олимов С. «Шеъри имрӯзи форсӣ дар Ӯзбекистон» // Овози тоҷик. 28.08.2004.
Примечания
- ↑ Церемония вручения государственных наград представителям Республики Узбекистан — НИАТ "Ховар". Дата обращения: 6 января 2026.
- ↑ О награждении в связи с двадцатидевятилетием независимости Республики Узбекистан группы работников сфер науки, образования, литературы, культуры, искусства и средств массовой информации. president.uz. Дата обращения: 6 января 2026. Архивировано 13 августа 2021 года.