Паймон (поэт)

Паймон
Имя при рождении Тухтамыш Тухтаев Давлатзода
Дата рождения 24 февраля 1955(1955-02-24) (70 лет)
Место рождения Сайхунабад, Сырдарьинская область, Узбекская ССР, СССР
Гражданство  Узбекистан
Род деятельности поэт, журналист, переводчик
Годы творчества с 1980-х годов
Направление газель
рубаи
современная таджикская поэзия
Язык произведений таджикский, персидский
Дебют публикации в газете «Овози́ тоджик»
Награды

Паймон (настоящее имя — Тухтамыш Тухтаев Давлатзода; род. 24 февраля 1955, Сайхунабадский район, Сырдарьинская область, Узбекская ССР) — таджикский поэт, журналист, переводчик и педагог. Заведующий отделом культуры газеты «Овози тоҷик» — официального издания Кабинета Министров Республики Узбекистан. Член Союза писателей Узбекистана (с 1995 года) и Союза писателей Таджикистана (с 2010 года).

Лауреат медали «Шухрат» (Узбекистан, 1996), обладатель почётных званий «Отличник народного образования Республики Узбекистан» (1997), «Отличник культуры Республики Таджикистан» (2010), кавалер ордена «Дружбы» (Таджикистан, 2018).[1][2]

Биография

Тухтамиш Тухтаев родился 24 февраля 1955 года в колхозе имени Шарифа Рахимова Сайхунабадского района Сырдарьинской области. Родовое село поэта — Синтоб (Синтаб). Его отец Давлат Тухтаев — участник Великой Отечественной войны, педагог по образованию, преподавал историю и географию.

В 1964 году семья вернулась в Синтоб, где Паймон продолжил обучение в средней школе. В 1973 году он поступил на факультет таджикского языка и литературы Самаркандского государственного педагогического института имени Садриддина Айни, который окончил в 1977 году с отличием.

Трудовая деятельность

После окончания института Паймон преподавал таджикский язык и литературу, а также персидский язык в средних школах сел Моджарм и Синтоб. В 1982 году после публикации очерка «Панди падар» в газете «Ҳақиқати Ӯзбекистон» (ныне «Овози тоҷик») был приглашён на работу в редакцию. С 1986 года — заведующий отделом культуры газеты «Овози́ тоджик».

Творчество

Литературное творчество Паймона условно делится на три этапа. Ранний период (до 1991 года) представлен стихами в жанрах рубаи, дубайти, газели и четверостиший и завершился публикацией сборника «Санги навишта». Второй этап (1991—2000) отражён в книге «Шабовез» и характеризуется углублением философской проблематики и расширением тематического диапазона. Третий этап (с 2000 года) — период зрелости и стилевого обновления, представленный сборником «Шабоҳанг».

Поэт работает в различных поэтических жанрах: газель, рубаи, дубайти, кыта, маснави, мусаммат, тарджиот, мустазод и свободный стих. Особое признание он получил как мастер газели и рубаи.

Переводческая деятельность

Паймон перевёл на таджикский язык произведения узбекских классиков и современных поэтов, в том числе Алишера Навои, Захириддина Бабура, Гафура Гуляма, Абдуллы Арипова, Эркина Вахидова, Азима Суюна, а также осуществлял переводы с русского языка.

Произведения

Поэтические сборники

  • «Санги навишта» — Душанбе, 1991
  • «Шабовез» — Ташкент, 2000
  • «Шабоханг» — Ташкент, 2012

Награды и звания

  • Медаль «Шухрат» (Узбекистан, 1996)
  • «Отличник народного образования Республики Узбекистан» (1997)
  • «Отличник культуры Республики Таджикистан» (2010)
  • Орден «Дружбы» (Таджикистан, 2018)

Литература

  • Хамроев Дж. Асрори шеъри шоир. — Ташкент: Paradigma, 2017.
  • Туйназар Б. «Мурғи ҳақгӯйи Паймон» // Овози тоҷик. 26.04.2000.
  • Олимов С. «Шеъри имрӯзи форсӣ дар Ӯзбекистон» // Овози тоҷик. 28.08.2004.

Примечания

Ссылки