Раймер-Айронсайд, Эдмунд

Эдмунд Раймер-Айронсайд (нем. Edmund Reimer-Ironside, настоящее имя Эдмунд Иоганнес Адольф Раймер, нем. Edmund Johannes Adolf Reimer; 28 сентября 1879, Штернберг, Моравия, ныне Штернберк, Чехия — 1945) — австрийский литератор.

Окончил коммерческое училище, на протяжении пяти лет состоял на гражданской службе. Затем несколько лет путешествовал в образовательных целях по Германии, Австрии, Италии и России. С 1903 года занимался исключительно литературной работой и журналистикой[1]. В 1904—1907 гг. редактировал газеты в Моравии. Одновременно в 1904 году дебютировал как переводчик, опубликовав по-немецки пьесу американской суфражистки Кэтрин Маккей «Габриэла. Сон, извлечённый из сокровищ, содержащихся в переписке Абеляра и Элоизы». В 1905 году выпустил собственную сказочную поэму «Аваллон», в 1909 году — цикл стихотворений в прозе «Прегрешения глаз» (нем. Die Sünde der Augen), в 1912 году — ироническую поэму «Осенняя рапсодия» (нем. Herbstrhapsodie) и т. д. В 1925 году под псевдонимом Рея Штернберг (нем. Rhea Sternberg) выступил переводчиком книги принца Вильгельма Шведского «Меж двух континентов» (записок о путешествии по Центральной Америке).

Примечания