Сержант-майор

Сержант-майор (англ. Sergeant Major) — воинское звание (воинская должность) сержантского состава Вооружённых сил США, стран Содружества наций и других стран по всему миру.

Как высшее сержантское звание не имеет прямых аналогов в российской и советской системе воинских званий (условным аналогом можно считать звание старший прапорщик).

Как должность обычно соответствует должности главного сержанта батальона или полка, но в зависимости от страны может варьироваться от главного сержанта роты до главного сержанта соединения.

История появления звания (должности)

В начале XVI века в Испании сержант-майор (исп. Sargento mayor) был вторым офицером в полку после полковника, однако после образования в 1534 году терций стал третьим высшим офицером после генерал-капитана и маэстро-де-кампо (исп. Maestre de Campo, буквально «полевой командир»). В его обязанности входило тактическое обучение, охрана и размещение войск терции. Он также передавал нижестоящим офицерам приказы маэстро-де-кампо или генерал-капитана.

В XVII веке в отдельных полках сержантами-майорами называли офицеров, занимавших третье место в командовании своих полков после полковников и подполковников. Их роль была аналогичной роли сержант-майоров армейского уровня (последних, чтобы отличить, стали называть «генерал-сержант-майор»). К началу XVIII века оба звания были сокращены до майора и генерал-майора.

В конце XVII века в британской армии сержант-майором называли старшего сержанта в главной роте (англ. Colonel's Company, буквально «рота полковника») пехотного полка, а к концу XVIII века оно приобрело современное значение — главный сержант батальона или полка.

История появления звания в Армии СШA

Согласно изданного в 1779 году Положения о порядке и дисциплине в войсках Соединённых Штатов сержант-майор находится во главе всех сержантов, отвечая за их поведение, и является помощником адъютанта полка, которому подчиняется. В течение следующих 150 лет численность и положение сержант-майоров менялись, но в целом они были уполномочены на различные должности на уровне батальона и выше. Однако в июне 1920 года Конгресс США, заботящийся об экономии, сгруппировал весь неофицерский состав в семь разрядов оплаты (от E-1 до E-7) без учёта должности или специальности. В ходе этого процесса звание сержант-майорa было упразднено, а мастер-сержант стал высшим сержантским званием.

В июне 1958 года Конгресс США впервые с 1920 года внёс существенное изменение в структуру неофицерского состава, создав два новых разряда: E-8 (первый сержант/мастер-сержант) и E-9 (сержант-майор). Так звание сержант-майорa вернулось как высшее сержантское звание: в апреле 1959 года первые сержанты были повышены до восстановленного звания[1].

Воинская должность в англоязычных странах

Ротный сержант-майор (Company Sergeant Major, CSM) — должность, которую занимает уорент-офицер 2 класса (WO2) в Британской армии, Королевской морской пехоте, сухопутных войсках Австралии и мастер-уорент-офицер (Master Warrant Officer, MWO) в сухопутных войсках Канады. В Армии США эта должность и соответствующее звание называются первый сержант (1SG).

Полковой сержант-майор (Regimental Sergeant Major, RSM) — должность главного сержанта полка или батальона, которую занимают, соответственно, уорент-офицер 1 класса (WO1) и главный уорент-офицер (Chief Warrant Officer, CWO).

Полковой сержант-майор корпуса (Corps Regimental Sergeant Major, Corps RSM) — должность главного сержанта Королевской морской пехоты Великобритании. В Корпусе морской пехоты США эта должность и соответствующее специальное воинское звание называются сержант-майор корпуса морской пехоты (Sergeant Major of the Marine Corps, SgtMajMC).

Команд-сержант-майор (Command Sergeant Major, CSM) — должность и воинское звание главного сержанта батальона, полка или соединения в Армии США.

Сержант-майор армии (англ. Sergeant Major of the Army, SMA) — должность и специальное воинское звание главного сержанта Армии США. Аналогичные должности существуют в сухопутных войсках Австралии (Regimental Sergeant Major of the Army (RSM-A), буквально «полковой сержант-майор армии»), Великобритании (Army Sergeant Major) и Новой Зеландии (Sergeant Major of the NZ Army).

Звания и знаки различия унтер-офицерского (NCO) состава Армии США
Группа званий Senior NCO [i] Junior NCO [i] [ii]
Ранг оплаты [4] E-9 E-8 E-7 E-6(P)  E-6  E-5 E-4(P)
Код НАТО [5] OR-9 OR-8 OR-7 OR-6 OR-5 OR-4
Нарукавный
знак
различия
Звание Sergeant Major
of the Army
Command Sergeant Major Sergeant Major First Sergeant Master Sergeant Sergeant First Class Staff Sergeant Sergeant Corporal
Аббревиатура SMA CSM SGM 1SG MSG SFC SSG SGT CPL
Звание на русском сержант-майор армии команд-сержант-майор сержант-майор первый сержант мастер-сержант сержант первого класса штаб-сержант сержант капрал
  1. 1 2 в Армии США существуют дополнительные ранги E-4(P) и E-6(P), которые уже относятся, соответственно, к младшему (junior) и старшему (senior) унтер-офицерскому (NCO) составу без измений в выплатах и в знаках различия [2] [3]
  2. капрал как E-4(P) считается младшим унтер-офицером (junior NCO) [2] [3]

В сухопутных войсках США группа высших сержантских званий (E-9) включает в себя звания сержант-майор (SGM), команд-сержант-майор[6] (CSM) и специальное звание сержант-майор армии.

Если SGM это обычно технический эквивалент MSG на уровне батальона и выше или в некоторых специальных подразделениях, то CSM это главный сержант на уровне батальона и выше. В соответствии с армейской политикой сержант должен в течение двух лет пробыть в должности штаб-сержант-майора (Staff Sergeant Major — сержант штаба без командной ответственности), прежде чем займёт должность CSM. При этом, в отличие от звания первого сержанта (1SG), звание CSM не считается временным (должностным) званием в рейтинге заработной платы E-9 (в случае перевода 1SG на другую должность, отличную от главного сержанта роты, военнослужащий возвращается к званию мастер-сержанта (MSG), если только он не повышен до звания класса E-9).

На армейских сайтах (*.army.mil) и сайтах правительственных организаций (*.gov) можно встретить термин G1 Sergeant Major, обозначающий должность сержант-майора по работе с персоналом.

В ВВС США звания сержант-майор нет, но есть звание команд-сержант-майор (CSM) — второе звание в группе высших унтер-офицерских званий (E-9) после звания главный мастер-сержант (CMSgt) и перед специальным званием главный мастер-сержант ВВС (CMSAF).

Звания и знаки различия унтер-офицерского (NCO) состава Корпуса морской пехоты США
Группа [7] Staff NCO Junior NCO
Ранг оплаты E-9 E-8 E-7 E-6 E-5 E-4
Код НАТО [5] OR-9 OR-8 OR-7 OR-6 OR-5 OR-4
Нарукавный
знак
различия
Звание Sergeant Major of the Marine Corps Sergeant
Major
Master Gunnery Sergeant First
Sergeant
Master
Sergeant
Gunnery
Sergeant
Staff
Sergeant
Sergeant Corporal
Аббревиатура SgtMaj SgtMaj MGySgt 1stSgt MSgt GySgt SSgt Sgt Cpl
Звание на русском сержант-майор корпуса морской пехоты сержант-майор мастер комендор-сержант первый сержант мастер-сержант комендор-сержант штаб-сержант сержант капрал

В морской пехоте США сержант-майор (SgtMaj) это второе звание в группе высших унтер-офицерских званий (E-9) после звания мастер комендор-сержант (MGySgt) и перед специальным званием сержант-майор корпуса морской пехоты (SgtMajMarCor).

Звания и знаки различия сержантов и капралов Национальной армии Колумбии[8][9][10]
Группа званий Сержанты Капралы
Шеврон
Звание Sargento Mayor de Comando Conjunto Sargento Mayor de Ejercito Sargento Mayor de Comando Sargento Mayor Sargento Primero Sargento Viceprimero Sargento Segundo Cabo Primero Cabo Segundo Cabo Tercero
Аббревиатура SMCC SMCE[i] SMC SM SP SV SS CP CS C3
  1. Sargento Mayor de Comando de Ejercito[11]
Звания и знаки различия сержантов и капралов морской пехоты Колумбии
Группа званий Сержанты Капралы
Нарукавный знак
Звание Sargento Mayor de Comando Conjunto Cuerpo de Infantería de Marina Sargento Mayor de Comando Cuerpo de Infantería de Marina Sargento Mayor Cuerpo de Infantería de Marina Sargento Primero Cuerpo de Infantería de Marina Sargento Viceprimero Cuerpo de Infantería de Marina Sargento Segundo Cuerpo de Infantería de Marina Cabo Primero Cuerpo de Infantería de Marina Cabo Segundo Cuerpo de Infantería de Marina Cabo Tercero Cuerpo de Infantería de Marina
Аббревиатура SMCCCIM SMCCIM SMCIM SPCIM SVCIM SSCIM CPCIM CSCIM C3CIM
Звания и знаки различия сержантов и капралов
Национальной полиции Колумбии
Нарукавный знак Сержанты Капралы
Звание Sargento Mayor Sargento Primero Sargento Vice Primero Sargento Segundo Cabo Primero Cabo Segundo
Аббревиатура SM SP SV SS CP CS

См. также

Примечания

  1. The Sergeants Major of the Army : [англ.]. — U.S. Army Center of Military History, 2013. — P. 4—5 (20-21). Архивная копия от 28 августа 2017 на Wayback Machine
  2. 1 2 Army Regulation 220-1 : Army Unit Status Reporting and Force Registration–Consolidated Policies : [англ.] / Dep. of U.S. Army. — С. 41 (47).
  3. 1 2 Army Regulation 600-20 : Army Command Policy : [англ.] / Dep. of U.S. Army. — С. 6 (16).
  4. U.S. Military Rank Insignia // www.war.gov. — U.S. Dep. of War.
  5. 1 2 NATO Standard APersP-01 Ed.A Ver.3 : NATO Codes for Grades of Military Personnel [STANAG 2116 Ed.7] // nso.nato.int. — 2022. — 16 июня.
  6. Порой переводится как главный сержант-майор, что передаёт суть должности, которой соответствует данное звание
  7. Ranks // www.marines.mil. — U.S. Marine Corps.
  8. Capítulo V: Insignias militares // RGE 4-20.1: Reglamento de Uniformes, Insignias y Distinciones : [исп.]. — 7. — Colombia : Ejército Nacional de Colombia, 2017. — С. 301-331.
  9. Grados y Distintivos // www.ejercito.mil.co.
  10. RANGOS OFICIALES Y SUBOFICIALES // www.chevrolet.com.co.
  11. Insignias, Puentes de Combate y Brazaletes Tacticos. Boletín Generador de Fuerza (исп.). No. 12. Centro de Doctrina del Ejército Nacional de Colombia. 4 ноября 2016. p. 3.

Ссылки