Список устаревших названий цветов и оттенков

Список устарелых названий цветов состоит из названий цветов и оттенков, ныне не употребляемых в русском языке или же употребляемых в качестве архаизмов).

Характеристика списка

Исследователи «цветового пространства» в русском языке А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова и С. С. Мищенко (Творческая группа «Колорит») указывают, что наименование цветов и оттенков (цветообозначение) в языке делится на определённые лексические группы, часть которых устаревает со временем[1]. Многие из них были созданы на основе заимствований (в особенности, из французского языка)[2], существование многих из них было кратковременным и было связано с модной индустрией XVIIIXIX веков и стремлением производителей (в первую очередь, текстиля), привлечь внимание публики к новым товарам[3]. Анахронизмами в настоящее время стали слова-транслитерации («инкарнатный» — цвет мяса), именование цветов по определённым предметам («бильярдного сукна»), а также ситуативные описания («цвета Лондонского пожара»). Подобные слова, считавшиеся изысканными, использовались в речи и литературе и для социальной стратификации, например, серый цвет в одежде простолюдина могли назвать «смурым», а у аристократа он — «пюсовый»[4].

Представленный в статье список составлен на основе созданного данной творческой группой «Каталога названий цвета», созданного при грантовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований, отражающего русскую лексику цветообозначения; использован раздел каталога, названный авторами «перечень книжных и устарелых слов», которые исследователи определяют как слова, «с которыми приходится сталкиваться при чтении русской литературы и письменных документов XI—XIX веков»[5].

Список

А

  • Авантюрин — багровый, тёмно-красный (по драгоценному камню авантюрин).
  • Аврорный, авроровый, Аврора — от имени Авроры — богини утренней зари. Светлый оранжево-розовый или жёлтый с красноватым отливом[6], устрично-розовый.
  • Автомобиль — серовато-синий, как ведущий цвет первых автомобилей XIX века[7].
  • Адамантовый — алмазный (от адамантина — непрозрачный вид алмазного шпата)[8].
  • Аделаида, аделайда — красный оттенок лилового[7]. По другим источникам, тёмно-синий. В 1940—50-х годах встречается в прессе и литературе: есть у Тургенева и Достоевского[9]. Возможно, от героини одноимённой песни Бетховена на стихи Ф. Маттисона[7].
  • Адрианопольский — ярко-красный (от названия краски, которую производили из марены).
  • Адского пламени, адского огня — лиловый оттенок красного; или перламутрово-красный; или чёрный с красными разводами[9].
  • Акажу́ — цвет «красного дерева» (от франц. acajou — махагони).
  • Алебастровый (алавастровый) — бледно-жёлтый с матовым оттенком, мучнисто-белый (от алебастра)[10].
  • Ализариновый — цвет красных ализариновых чернил (от исп. alisari)[10].
  • Альмандиновый — тёмно-вишнёвый (от разновидности граната альмандина).
  • Амарантовый — малиновый, или близкий к пурпурному, фиолетовому (фр. amarante — «малина», названия растения «амарант»)[11]. Или же цвет древесины розового дерева, сиренево-розовый, светло-лиловый[8].
  • Амиантовый — цвет амианта (разновидности асбеста): белёсый, грязновато-белый. Чаще всего — о цвете неба[8][12].
  • Агулинный, ангулимный — тёмный, чёрный; по другим источникам то же, что гулинный - то есть фиолетовый[8][12].
  • Аполлон — ярко-золотой (от бога солнца Аполлона).
  • Арлекин, арлекиновый — разноцветный, пёстрый (в начале XIX века так называлась ткань из разноцветных треугольников). Также устаревшее название переливающегося опала; по какому из смыслов работало прилагательное — неясно[7].
  • Аспидный — серо-чёрный, цвета сланца-аспида, употреблявшегося для грифельных досок[8][13].

Б

  • Багдад — розоватый, цвета кирпичной пыли.
  • Багор (багр, багрец) — густо-красный с синеватым оттенком[8]. Багрецовый — цвет ткани багреца, яркий багровый[8]. Багрянец — тёмно-красный, багровый, заката[14]. Багрянистый — устаревшая форма слова багряный[8]. Багряница — пряжа, окрашенная в багряный цвет.
  • Базарного огня — точно неизвестно. Возникло из-за пожара на благотворительном базаре в Париже в мае 1897 года. Возможно, огненно-красный с примесью желтовато-синего или серого. В ряде источников — оранжевый. По другим указаниям — красно-огненный с примесью жёлто-синеватого[7].
  • Бакановый (баканный) — от «бакан» (араб.-тур. bakkam «красное красящее дерево»). Багряная краска из червеца (кошенили); ее подделки — из марены и др. Оно же — красный венецианский лак (бакан — багряная ярко-красная краска)[8]
  • Барканский — один из оттенков красного. От названия ткани «баркан» — плотная прочная шерсть, узорчатая и гладкокрашеная, применявшаяся для обивки мебели вместо шёлкового штофа.
  • Бедра испуганной нимфы.
  • Берилловый — от берилла, прозрачного зеленовато-голубого камня.
  • Биллиардного сукна — ядовито-зелёный.
  • Бисквитный — нежный серовато-зелёный.
  • Бискр — цвета желтоватой кожи, использовавшейся для обивки мягкой мебели.
  • Бисмарк — коричневый. Оттенки — «Бисмарк malade» («больной»), «Бисмарк en colere» («сердитый»), «Бисмарк glace» («сдержанный»), «Бисмарк scintillant» («блестящий»), «Бисмарк content» («весёлый»).
    • Бисмарк-фуриозо («Бисмарк рассерженный») — коричневый с красный отливом.
  • Бисной — седой, серебристый[8].
  • Бистровый — густой коричневый, бурый (от «бистр» — прозрачная коричневая краска из древесной сажи).
  • Бланжевый, планшевый (от фр. blanc — белый), — кремовый оттенок белого. У Даля — тельный, телесный цвет[9].
  • Блё-д-амур — голубовато-серый (от фр. bleu d’amour — «любовный синий»), встречается у Тургенева в «Записках охотника».
  • Бледый — бледный, бледно-желтоватый[8]. Конь блед — один из Четырёх всадников Апокалипсиса, в компании с просто белым всадником. По мнению христианских комментаторов «Откровения Иоанна Богослова» — цвет гнили, зеленоватого выдавленного прыща.[15]
  • Блё-раймондовый (Bleu Raymond), ремоновая синь — оттенок синего цвета, техника получения которого особенно хорошо подходила для шелковых тканей. По фамилии изобретателя красителя в 1809 году - Жана-Мишеля Ремона.[16]
  • Блокитный, блакитный — (от укр. — блакитний) сине-голубой.[8]
  • Блондовый — светлый с золотистым отливом (по названию кружев «блонд»).
  • Болкатый — чёрный, тёмный.[8]
  • Бордоского вина — красно-фиолетовый, от вина бордо.
  • «Борода Абдель-Кадера» или «борода Абдель-Керима» — материал цвета белого с чёрным оттенком и серым отливом.
  • Бристольский голубой — ярко-голубой.
  • Броный — бело-серый.
  • Брощаный — багряный[8].
  • Брусвяный — ярко-красный, багряный, цвета брусники[8]
  • Брусничный — ранее значилзелёный (по цвету листа брусники). Со временем изменил значение на один из оттенков красного: цвет спелых ягод брусники[17].
  • Брусьяный, брусвяный — красный, багряный, цвета ягоды брусники.
  • Брэнсолитеровый — оттенок коричневого.
  • Буланый — серо-бежевый.
  • Бурнастый, брунатный, бурнатный[8] — то же, что и бурый; либо рыже-бурый, без черноты и огненной красноты[6].
  • Бусый, босый — тёмный голубо-серый или серо-голубой[8].

В

  • Вайдовый — синий, по европейскому растительному красителю вайда, более слабому, чем индиго.
  • Весёлая вдова — оттенок розового.
  • Вердепешевый, вердепёшевый (от фр. vert-de-pêche, зелёный персик)— жёлтый или розовый оттенок зелёного[9].
  • Вердепомовый (от фр. vert-de-pomme, зеленое яблоко) — светло-зелёный, цвет незрелых яблок. В 18 веке цвет севрского фарфора Vert Pomme.[18]
  • Вердигри (от фр. vert-de-gris) — зелёно-серый.
  • Вердрагоновый (от фр. vert dragon) — оттенок тёмно-зелёного.
  • Вермильон (от фр. vermillon) — ярко-красный, цвета алой киновари.
  • Винный — желтовато-красный.
  • Винных дрожжей — желтовато-красный.
  • Влюблённой жабы — зеленовато-серый.
  • Влюблённого жирафа (или брюха жирафа, или «жирафы в изгнании») — сочетание светло-коричневого и жёлтого с рыжеватым оттенком. Причина возникновения модного названия: в 1827 году в Ботаническом саду Парижа появилась маленькая жирафа-самка, присланная Мехметом-Али, вице-королём Египта, в дар французскому королю Карлу Х.[19]
  • Вороний глаз — чёрный. Для модных фраков, необходима высококачественную шерсть (так как низкосортная пряжа со временем получала рыжеватый оттенок).
  • Ворон, воронов — цвета воронова крыла (блестяще-чёрный). Вороной — чёрный.
  • Вощаный — цвет воска, от жёлто-серого до янтарно-жёлтого.
  • Выдровый — грязновато-зелёный.

Г

  • Гавана — серый с оттенком коричневого или наоборот.
  • Гагатовый — цвета гагата (каменного угля); блестяще-чёрный. Возможно, устаревшая форма от агатовый[8].
  • Гаити — неизвестно: розовый или ярко-синий.
  • Гвоздичный — серый.
  • Гелиотроповый — цвета гелиотропа, тёмно-зелёный с пятнами красного или жёлтого цвета, или как цветок гелиотропа — серовато-лиловый.
  • Георгиевские цвета — оранжевый и чёрный, от георгиевской ленты[8].
  • Гиацинтовый — цвета камня гиацинт: красный или золотисто-оранжевый.
  • Глинастый — красновато-жёлтый, похожий на глину[8].
  • Голова негра (Tête de nègre) — один из коричневых оттенков. Название из модных журналов Франции 18 века.[20]
  • Голубец — ярко-синяя краска[8]
  • Голубиной шейки — оттенок серого.
  • Городское небо - болотно-голубой.
  • Гороховый — серый или грязно-жёлтый[9].
  • Гортензия — нежно-розовый.
  • Горько-сладкий — красно-оранжевый.
  • Гри-де-лень (от фр. gris de lin) — розовато-серый, встречается у Тургенева в «Записках охотника».
  • Гридеперлевый (фр. gris de perle) — жемчужный оттенок серого[9].
  • Гуляфный — красный, цвета спелых ягод шиповника. Редко — «розовый» (от персид. gulab «розовая вода»)[21]
  • Гусиного помёта (мердуа) — жёлто-зелёный с коричневым отливом.

Д

  • Двуличневый — переливающийся двумя цветами[21] .
  • Девонширский коричневый — светло-жёлтый.
  • Дети Эдуарда — оттенок розового, в честь Принцев в Тауэре. Название дала картина Джеймса Норткота «Убийство принцев в Тауэре».[22] Для изображения крови на их руках использован яркий розовато-красный оттенок, ставший впоследствии популярным
  • Джало санто — жёлтый, полученный из незрелых ягод крушины или жостера.
  • Дикий, дикенький — светло-серый с желтоватым оттенком, цвет небелёного холста[9][23]. Изначально цвет любого необработанного материала, затем главным значением стал цвет необработанного льна. Позже добавился элемент грязной голубизны (сочетание светло-серого и бледно-голубого). Дополнительный иронический смысл — «грязный, неопрятный»[21].
  • Драконьей зелени (Vert-Dragon) — очень тёмный зелёный. Из Франции, около 1786 года.[20]
  • Дроковый — жёлтый, цвет краски из цветка дрока.
  • Дымный — устаревшая форма слова «дымчатый»[21].

Е

  • Египетский коричневый — цвета мускатного ореха.
  • Еринный, еринной, яринной — точное значение не установлено, может быть беловатый (ярин — шерсть белого цвета); либо ярко-зелёный (от ярь — зелёная краска); или красный (ср. ярило — солнце); а также и голубой[21].

Ж

  • Жандарм — оттенок голубого. Слово появилось в конце XIX в. благодаря цвету жандармской формы.
  • Жаркий, горячий[8] — оранжевый, насыщенно-оранжевый, в XVII—XVIII веках самое распространённое слово для обозначения оранжевого цвета, так как само это слово еще не распространилось[21].
  • Железный — примерно то же, что совр. «стальной».
  • Жжёного кофе — сложный оттенок коричневого.
  • Жжёного хлеба — сложный оттенок коричневого.
  • Жиразол — молочный с радужным отливом, старое название благородного опала.
  • Жирафовый — жёлто-коричневый.
  • Жирафового брюха — жёлто-коричневый и жёлтый с рыжеватым оттенком.
  • Жонкилевый — цвет нарцисса, от его франц. названия. В 18 веке Jaune Jonquille ("молодой нарцисс") - сервский фарфоровый желтый.[24]

З

  • Зекрый, изекрый — тёмный, светло-синий, сизый. По другим указаниям — светлый, блестящий (чаще всего для цвета глаз и камней)[21]
  • Земля, земляной — светлый коричневато-серый; обычно основной фон ткани[21].
  • Зетинный — (от тюркского zaitin «оливка»); оливковый[21].
  • Золотный — то же, что золотой, золотистый[21].
  • Зольный (от «зола») — пепельный[25].
  • Змеиной кожи — см. нильской воды[26].

И

  • Изабеловый — бледно-соломенный, обычно относится к масти лошади, светловолосой; изжелта-белесоватой при белом хвосте и гриве[27].
  • Изжелта — желтистый, с добавкой другого цвета.
  • Инкарнатный — цвет сырой говядины (от лат. carneus — мясной).
  • Искра, с искрою — с блеском, металлическим отливом, обычно про ткань[21].
  • Испуганной мыши — нежно-серый цвет.
  • Иудина дерева — ярко-розовый (иудино дерево багряника имеет ярко-розовые цветы).

К

  • Какао-шуа — цвет горячего шоколада.
  • Камелопардовый — желтовато-коричневый.
  • Карамазый — черномазый, чернявый.
  • Кардинал на соломе (Cardinal sur la paille) — сочетание жёлтого и красного (модное протестное сочетание лент французских аристократов по поводу заключения в Бастилию кардинала де Рогана в связи со знаменитым делом об «ожерелье королевы»).[28]
  • Кармазинный, кармезинный (от франц. cramoisi) — насыщенно-красный, ярко-алый цвет старинного тонкого сукна кармазина[29]. По другим указаниям — тёмно-малиновой[21].
  • Кармелитовый, капуциновый — чистый оттенок коричневого, может быть от рясы капуцин.
  • Карминный, карминовый — оттенок ярко-красного, от красителя кармин.
  • Кассиев — (от франц. cassis «чёрная смородина»), блестяще-чёрный[21]
  • Касторовый — тёмно-серый, цвета кастора — суконной шерстяной ткани.
  • Кастрюльный — красновато-рыжий, цвет начищенной медной посуды.
  • Кашу́ — синий, а несколько позже — ярко-красный. В толковых словарях этот цвет часто трактуется как табачный.
  • Киноварный — цвет минерала киновари, ярко-красный[21].
  • Кипенный, кипенно-белый — белоснежный, цвет кипеня — белой пены, образующейся при кипении воды[21].
  • Клеопатра — пурпурный.
  • Клуши — чёрная карточная масть — пика.
  • Колумбиновый (от фр. colombe — «голубь») — сизый.
  • Конго — начищенного медистого золота.
  • Кореневый — цвет корня, бурый[21]
  • Коричный — то же, что коричневый[21].
  • Королевский голубой (калька с англ. royal blue) — яркий, насыщенный синий.
  • Кошенилевый — (от франц. cochenille) ярко-красный[21], слегка малиновый, от красителя кошениль.
  • Краповый — от нем. Krapplack, цвет краски крапплака, добываемой из корня марены, грязный красно-коричневый, почти красный[21].
  • Краплачный, крапплачный - от того же красителя, но яркий алый цвет, разбавленный белилами[21].
  • Краска — красный цвет[21].
  • Кумачовый — цвет кумача, ярко-красной хлопчатобумажной ткани[30][31].
  • Купоросный — пронзительно-голубой, цвет раствора медного купороса.
  • Кубовый — синий, насыщенно-синий, от названия растения куб (оно же — индиго)[21].
  • Куропаткины глаза — светло-красный.

Л

  • Лабрадоровый — цвета лабрадора, полевого шпата с красивым синим отливом.
  • Лавальер — желтовато-светло-коричневый. Вошёл в моду в середине XIX столетия.
  • Лазуревка — голубая краска[31], лазурик — особый вид синего ситца[31].
  • Лазуревый — то же, что и лазоревый[31]. Ср. Bleu en Lapis фарфора в 18 веке.[32]
  • Лани цвет (по одноимённому животному) — желтовато-коричневый.
  • Лесных каштанов — тёмный коричневый с рыжеватым оттенком.
  • Лилейный — нежно-белый, цвет белой лилии[9]. Обычно про человеческую кожу[31].
  • Лиловый — обозначало светло-сиреневый (в отличие от современного значения)[31].
  • Ложь — невыразительный тусклый цвет[33].
  • Лондонского дыма (Suie des cheminées de Londres - "сажи из лондонских дымоходов") — тёмно-серый, дымчато-серый, белесый или бледный сине-зелёный[33]. Название из модных журналов Франции 18 века.[20]
  • Лондонской грязи — тёмно-коричневый.
  • Лорд Байрон — тёмно-каштановый, практически коричневый, с рыжеватым оттенком[33].
  • Лосинный — грязно-белый, цвета лосин — брюк из кожи.
  • Лунь — лунный, тусклый цвет, блеск, белизна, седой[31].
  • Лягушки в обмороке — светлый серо-зелёный, по другим указаниям цвет не определён[33].

М

  • Магово-гуляфный — красно-розовый.
  • Майский жук — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.
  • Маков цвет, маковый — цвет красного мака, румяный, пунцовый[31]
  • Малинный — малиновый[31].
  • Маргаритовый — ярко-пунцовый.
  • Марена, мареновый[31] — ярко-красный, по названию одноимённого растения, из корней которого добываются яркие красящие вещества[34].
  • Маренго — серый со вкраплениями чёрного. Название появилось после битвы при Маренго в 1800 году. По одним сведениям, именно такого цвета были брюки Наполеона, по другим — ткани местного производства ручной работы были главным образом тёмно-серого цвета[9].
  • Маренго-клер — светло-серый.
  • Марин, марина — цвет светлой морской волны (от фр. marine — морской).
  • Мария Луиза — голубой, цвета каламина (ярко-голубого минерала).
  • Маркизы Помпадур — оттенок темно-розового. Она принимала активное участие в работе над созданием севрского фарфора. Редкий розовый цвет, полученный в Севре в 1757 результате многочисленных экспериментов, назван в её честь — Rose Pompadour.
  • Массака́ — тёмно-красный с синим отливом. Встречается в «Войне и мире», правда, там он «масака»: «На графине должно было быть масака бархатное платье»[9].
  • Матовый — (от нем. matt) слово имело иное значение, чем сейчас, подразумевало оттенок сине-зелёного цвета[31].
  • Медвежий (он же медвежьего ушка) — тёмно-каштановый оттенок коричневого[9].
  • Медянка — ярко-зелёный, от названия краски[31].
  • Мексиканский — голубо-стальной.
  • Мелинный, мелинной — значение не известно[31].
  • Меловой — цвета мела, белый, обычно для описания кожи человека[31].
  • Милори — тёмно-голубой, синий.
  • Минимный, миний — ярко-красный, киноварный[31].
  • Мов — розовато-лиловый.
  • Мордоре, мардоре — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом. Название происходит от французского maure doré, буквально «позолоченный мавр». Этот цвет был особенно модным в 1-й половине XIX в.[9]
  • Морозное небо - лазурный сине-голубой.
  • Московского пожара — похож на цвет давленой брусники[9].
  • Муаровый — переливающийся (от фр. moire, названия ткани с отливом)[31].
  • Муравчатый — травяной, мелкокрапчатый.
  • Муравый, муравленый, мурамный, мурамно-зелёный — травянисто-зелёный[31]
  • Мурастый — полосатый[31].
  • Мурена — сине-зелёный.
  • Муругий — пятнистый, полосатый, тёмное пятно на светлом фоне[31].
  • Мурый, измурый — то же, что и смурый, то есть серый[31].
  • Мутный цвет — грязный, нечистый, неясный.
  • Мышастый — серый, цвета мыши[35].

Н

  • Наваринского пламени с дымом (или дыма с пламенем) — тёмный оттенок серого, модный цвет сукна, который появился после победы русских над турками в Наваринской бухте в 1827-м. Упоминается в «Мёртвых душах». По одному варианту, Чичиков просит показать сукно «цветов тёмных, оливковых или бутылочных с искрою, приближающихся, так сказать, к бруснике», по-другому — он желает получить сукно «больше искрасна, не к бутылке, но к бруснике чтобы приближалось». А на картинке в «Московском телеграфе» «фрак суконный, цвета наваринского дыма» — коричневый. Цвет с пламенем, очевидно, обозначает более светлые оттенки[9].
  • Нагой — телесный[31].
  • Назельный — зеленоватый[31].
  • Накаратовый, накаратный, жаркий накаратовый — оттенок красного, огненно-красный, оранжево-красный (от фр. nacarat — краска, чистый сорт кармина)[31].
  • Нанковый — грязно-жёлтый, по цвету привозимой когда-то из Нанкина хлопчатобумажной ткани, называвшейся «нанка»[31].
  • Небесный - сине-голубой. Bleu Céleste - появившийся в XVIII веке цвет севрского фарфора, самый дорогой из его гамм[36].
  • Норанж — оранжевый[31]
  • Нефритовый — от нефрита, насыщенный зелёный, цвета нефрита.
  • Нильской воды (фр. vert du Nil) — серовато-зелёный.

О

  • Облакотный — цвета облака, бледно-голубой[31].
  • Обломный — густой, обильный (например, «обломный синий»)[31]
  • Обрбщеный — багряный[31].
  • Объяринный — слегка голубоватый с серебристым блеском (от парчовой ткани объярь)[31]
  • Огневой — ярко-оранжевый с красным отливом[31]
  • Орельдурсовый — тёмный коричневый с рыжеватым оттенком.
  • Орлеановый — тёмно-оранжевый (от названия краски «орлеан»)[31]
  • Орлецовый — красно-вишнёво-розовый, цвета орлеца[31].
  • Офитовый — цвета офита, зеленоватого мрамора.

П

  • Павлиний — синевато-лиловый.
  • Парижская синь — ярко-синий.
  • Парижский голубой — светло-голубой.
  • Парижской грязи — грязно-коричневый цвет. Появилось после знакомства публики с очерками Луи-Себастьена Мерсье «Картины Парижа»[9]. Название из модных журналов Франции 18 века. Мария-Антуанетта для пребывания в тюрьме Консьержи заказала платье этого цвета.[20]
  • Парнасской розы — оттенок розового с фиолетовым отливом.
  • Парчовый — золотой, от ткани парча[31]
  • Палевый — светло-серо-коричневый.
  • Паука, замышляющего преступление — тёмный оттенок серого. По другим источникам — чёрный с краснотой[9].
  • Пелёсый[37] — тёмный, бурый.
  • Пеньковый — цвета пеньки, светло-бурый (обычно для описания волос)[38]
  • Пепелесый, пепелистый, пепловый, попеловатый, попельный — пепельный, серый[38]
  • Перванш — бледно-голубой с сиреневым оттенком.
  • Перёнковый — персиковый, розовый[38].
  • Перидотовый — от камня перидот, салатовый[38]
  • Перловый — жемчужно-серый (от фр. perle «перл, жемчуг»).
  • Плавый[39] — светло-желтоватый[38]. У Даля — изжелта-беловатый, бело-жёлтый, соломенного цвета.
  • Пламезарный — розовато-красный[38].
  • Пламенный — огненно-красный[38]
  • Поджаренного хлеба цвет, сженого хлеба[40] — чёрно-коричневый[38]
  • Пожелклого листа цвет — пожухлой листвы, буровато-жёлтый[38]
  • Половой, половый — бледный жёлто-коричневый, почти палевый (от половеть «вянуть, блёкнуть»)[38]
  • Померанцевый — апельсиновый с розовым, от дерева померанец[41], оранжевый[21], ярко-оранжевый[38].
  • Померклый — тёмный, чёрный[38].
  • Попугайный зелёный — ярко-зелёный[38].
  • Порфирный, порфировый — пурпурный, от устарелого названия красителя пурпура, или от «порфиры» — монаршьей или кардинальской мантии[38].
  • Последний вздох жако — жёлто-рыжий. Возможно, потому, что перед смертью глаза попугая жако желтеют.
  • Празелёный — иссиня-зеленоватый, светлый синевато-зелёный, цвет краски «празелень»[38].
  • Праземный — цвета празема, светло-зелёного кварца[38].
  • Прапруд — красный, для названия царской торжественной одежды[38].
  • Пропелесый — серый, сероватый[38].
  • Проскурняковый (от проскурняк «разновидность мака») — оттенок, близкий к сиреневому[38].
  • Прюнелевый — оттенок чёрного, получил название по цвету спелых ягод тутовника; сначала оттенок связывался с тканью прюнель, бывшей когда-то только чёрной.
  • Пукетовый (от испорченного «букет») — расписанный цветами. У Островского: «Ты мне подари кусок материи на платье да платок пукетовый, французский»
  • Пюсовый — бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи (от фр. puce «блоха»). Новый словарь русского языка описывает его как просто тёмно-коричневый; были также оттенки «блоха в обмороке», «блошиное брюшко», «блохи в родильной горячке».[9] Цвет "блоха" (puce) вошел в моду при французском дворе в 1775 году.[20]

Р

  • Райской птицы — соломенный, по одному из видов райских птиц.
  • Ранжевый, рынжевый — то же, что оранжевый[38].
  • Рвота императрицы — оттенок коричневого.
  • Рдяный — красный, алый[38]
  • Резвая пастушка — оттенок розового.
  • Редрый, рёдрый — бурый, рыжий, красноватый[38].
  • Роговой — цвет клюва, кости[38].
  • Рогожаный — цвет не известен[38].
  • Розмариновый — сиренево-лиловый[38], от розмарина.
  • Розовый пепел — нежно-серый цвет, отливающий в розовый.
  • Рудой, рудый — красный[38], рыжий и рыжебурый, «жарко-красный».
  • Рудожёлтый — оранжевый, рыжий[38].

С

  • Савоярский — то есть «савойский», цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом.
  • Сажной — (от «сажа») цвет сажи, серо-чёрный[38].
  • Санкирный — (от краски «санкирь») светло-телесный[38].
  • Сардий — густо-красный[38].
  • Сахарный — оттенок белого цвета с лёгкой голубизной; цвет колотого сахара, либо бледновато-жёлтый. Поначалу только для описания цвета ткани (например, знамени Ивана Грозного), позже появился и цвет сахарной бумаги — синий, по цвету обёрточной бумаги[40].
  • Селадоновый — серовато-зелёный, в честь героя романа Селадона.
  • Серизовый — вишнёвый.
  • Сёмги — оттенок розового в желтизну, по цвету рыбы.
  • Сиводущатый — тёмно-серый (обычно про мех)[40].
  • Сизый, сизовый — цвет голубя, позже просто синий. Долгое время употреблялось только обозначения оперения птиц и обозначения цвета ткани[40].
  • Силковый — голубой, васильковый[40].
  • Сине-алый — тёмно-фиолетовый.
  • Синетный — церковное слово, означающее «сплошь синий».
  • Синявый — с синим отливом.
  • Скарлатный — ярко-красный (от англ. scarlet).
  • Смаглый, смяглый — смуглый, не белый, темноватый (о человеческой коже)[40].
  • Смарагдовый — изумрудный, от устар. названия[40].
  • Смурый — коричневый оттенок серого, грязно-серый[9], тёмно-серый[40].
  • Смядый — чёрный, смуглый[40].
  • Соловый — серо-жёлтый. По этому цвету назван соловей.
  • Сольферино — ярко-красный. Назван в честь битвы при Сольферино в австро-итало-французской войне в 1859 г.
  • Сомо́, сомон — розовато-жёлтый (от фр. saumon — сёмга), то же, что цвет сёмги, лососёвый[33]. Встречается в «Войне и мире». Испуганный лосось (Saumon intimidé) - название из модных журналов Франции 18 века.[20]
  • Срений — серый.
  • Станцовый — точно не определён, некий тёмный цвет ткани[40].
  • Старой розы — грязновато-розовый, ненасыщенный цвет.
  • Стризовый — ярко-красный.
  • Сутозолотой — оттенок золотого (встречается у Гоголя)[40].
  • Сюрприз дофина (Caca Dauphin), цвет детской неожиданности — по легенде в Париже принялись красить ткани в цвет обделанных пелёнок после того, как Мария Антуанетта продемонстрировала придворным своего только что рождённого двухчасового сына, который перед ними «оскандалился». Название из модных журналов Франции 18 века.[20]

Т

  • Тагаший, тагашевый, тугаший — синий[40].
  • Танго — оранжевый с коричневым оттенком.
  • Таусинный — синий (от греч. ταώς, ταῶς — «павлин»). Синевато-лиловый. Согласно Далю — тёмно-синий, согласно Новому словарю русского языка — тёмно-синий с вишнёвым отливом. Есть варианты «тагашинный, тагашовый». Также описывается как цвет цветка чертополоха, пурпурный (преимущественно о цвете скатерти[40]).
  • Тельный — телесный[40].
  • Турмалиновый — тёмно-малиновый, цвета полудрагоценного камня турмалина.
  • Тусмянный — тусклый, мрачный, земляного цвета[40].

Ф

  • Фернамбук — изжелта-красный, краска, добываемая из древесины фернамбука.
  • Флорентийский — жёлтый с бронзовым отливом.
  • Фрез, фрезовый (от фр. fraise — земляника) — цвет раздавленной земляники, светло-малиновый. Согласно Новому словарю русского языка — розовый с сиреневым оттенком.
  • Фуксии — насыщенный розовый, или фиолетово—вишнёвый, по названию цветка фуксия.

Х

  • Хамелеоновый — цвет двусторонней ткани, обе стороны которого можно использовать[40].
  • Хризолитовый — от камня хризолит, желтовато-зелёный с золотистым блеском[40].
  • Хризопразовый — от камня хризопраз, яблочно-зелёный; либо от сплава меди и цинка, по виду близкого к золоту[40].
  • Хромой — окраска ткани, выполненная в двух контрастных цветах[9]. Пример народной этимологии от французского слова dichromatique («двуцветный»). Распространено только в 1-й пол. 19 века[40].

Ц

  • Ценинный, цининный - синий. В древнерусском языке слово «ценин» обозначало фаянс и фарфор, возможно — от слова «Китай»[40].
  • Цианинный — оттенок зелёного, от «цианид».
  • Цинковый — цвета цинка, синевато-белый.

Ч

  • Червень, червлень - тёмно-красная краска с малиновым оттенком[40]
  • Червлёный, черленый - тёмно-красный, малиновый, бордовый. От славянского корня «червь», по красной краске, добываемой из червца (червя определённого вида). Глагол «червить» — значил окрашивать этим красителем[40].
  • Червча́тый — смесь багряного с синим, ярко-малиновый.
  • Червонный, червль, чермный — также вариации красного[40].
  • Черемый — смуглый
  • Че́рмный — искрасна-рыжий.
  • Чесучовый — цвета чесучи, желтовато-песочной шёлковой ткани.

Ш

  • Шамуа — светлый рыже-коричневый (от фр. chamois — серна).
  • Шанжан (фр. changeant, от changer — изменять) — цвет с переливающимися оттенками.
  • Шапки Деда Мороза — ярко-красный.
  • Шарлах — ярко-красный, от названия краски шарлах.
  • Шаровный— красочный, живоносный.
  • Шаровый— серо-стальной, окраска военных кораблей.
  • Шартрез — жёлто-зелёный, по названию ликёра.
  • Шмальтовый, шмальта, смальта[40] — голубой, от названия краски, которую делали из толчёного синего стекла (смальты).

Э

  • Экрю — цвета слоновой кости или небелёного полотна, серовато-белый.
  • Электрик — цвета морской волны, голубой, синий с серым отливом[9][42].
  • Электрон — ярко-голубой с прозеленью.
  • Эстерхази — серебристо-серый, от рода Эстерхази, возможно, имеет отношение к торту эстерхази.

Ю

  • Юбагрый, убагрый — багровый, светло-багряный; светло-синий.
  • Юфтевый — желтовато-светло-коричневый. Цвет юфти был широко распространён в первой четверти XIX в. (Юфть — выделанная кожа).

Я

  • Японской розы — цвета раздавленной клубники.
  • Ярь — сине-зелёный цвет[43], устарелое название ацетата меди (II), от медянки, зелёной краски, получаемая путём окисления меди. Профессиональное название существующей краски, пигмент яркого зеленовато-синего цвета или тёмного ярко-зелёного цвета[44].
  • Яхонтовый — неопределённое название. Красный, фиолетовый или тёмно-голубой, от «яхонт», общего устарелого названия драгоценных камней. По некоторым утверждениям — синий[45].

См. также

Литература

  • Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. — М.: Наука, 1975. — 288 с.
  • Василевич А. П., Кузнецова С. Н., Мищенко С. С. Цвет и названия цвета в русском языке. — М.: КомКнига, 2005. — ISBN 5-484-00057-2.
  • Василевич А. П. Цвет и названия цвета в русском языке. — издат. ЛКИ, 2008.
  • Галкина Г. С, Цапникова В. М. Некоторые особенности системы цветообозначения в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» // Проблема языка и стиля Л. Н. Толстого. — Тула, 1974.
  • Грановская Л. С. Прилагательные, обозначающие цвет в русском языке XVII—XX вв. / Канд. дисс.. — М., 1964.
  • Русский цвет // Русская классическая библиотека. Экономика и духовность. — М.: Изд. дом «Экономическая газета», 2012. — 520 с. — ISBN 978-5-4319-0030-3.
  • Colette Guillemard, Le dico des mots de la couleur, Paris, Seuil, 1998.

Источники

  • Виталис Г. Словари красильнаго искусства, принадлежащие къ переводу. — СПб., 1906.
  • Долгоруков A.M. Таблицы по цветам приборных сукон мундиров русской армии, составленные в царствование императора Павла I. — М., 1895.
  • Шерцль В. И. Названия цвЪтов и символическое значеше ихъ. — Воронеж, 1884.

Примечания

  1. Василевич (2005). С.4.
  2. Французская мода постоянно развлекалась изобретением новых оттенков цветов. В течение 1788 года было зафиксировано не менее 438 названий оттенков. До России дошли лишь некоторые из них.
  3. Василевич (2005). С.164.
  4. Василевич (2005). С.165.
  5. Василевич (2005). С.114-5.
  6. 1 2 Василевич (2008). С. 61
  7. 1 2 3 4 5 Василевич (2008). С. 181
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Василевич А. П. (2005). С. 168
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Кирсанова, Р. М. Костюм в русской художественной культуре XVIII — первой половины XX в.: опыт энциклопедии / Р. М. Кирсанова; под ред. Т. Г. Морозовой, В. Д. Синюкова. — М.: Большая Рос. энцикл., 1995.
  10. 1 2 Василевич (2008). С. 173
  11. Слово Амарант - значение, толкование, смысл. v-dal.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  12. 1 2 Василевич (2008). С. 168
  13. АСПИДНЫЙ Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 3 июля 2017 года.
  14. БАГРЯНЕЦ Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 11 июля 2017 года.
  15. Gerhard Kittel, Geoffrey William Bromiley, Gerhard Friedrich. Theological Dictionary of the New Testament, Volume VI. — Wm. B. Eerdmans Publishing, 1969-07-03. — 1036 с. — ISBN 978-0-8028-2248-2.
  16. Académie
  17. БРУСНИЧНЫЙ, словарная статья из Толкового словаря Ожегова. Дата обращения: 13 февраля 2014. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  18. Vert Pomme – Materials & Their Makers (амер. англ.). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  19. La girafe Zarafa - Histoire analysée en images et œuvres d’art | https://histoire-image.org/ (фр.). histoire-image.org. Дата обращения: 4 ноября 2025.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 d'histoire, Plume. L'histoire des couleurs sous l'Ancien Régime (неопр.). Plume d'histoire (5 октября 2019). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Василевич А. П. (2005). С. 169
  22. Unknown Error. static.nationaltrust.org.uk. Дата обращения: 4 ноября 2025.
  23. Слово Дикий - значение, толкование, смысл. v-dal.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  24. Jaune Jonquille – Materials & Their Makers (амер. англ.). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  25. Кирилл Горбачевич. Словарь синонимов русского языка. — Litres, 2017-01-12. — 604 с. — ISBN 9785457369108. — [Архивировано 23 августа 2017 года.]
  26. «Московский телеграф», 1828, № 8, с. 540.
  27. Слово Изабелловый - значение, толкование, смысл. v-dal.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  28. L'affaire du collier - Frantz Funck-Brentano. www.mediterranee-antique.fr. Дата обращения: 4 ноября 2025.
  29. Слово Кармазин - значение, толкование, смысл. v-dal.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  30. КУМАЧОВЫЙ Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  31. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Василевич А. П. (2005). С. 170
  32. Bleu en Lapis – Materials & Their Makers (амер. англ.). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  33. 1 2 3 4 5 Василевич (2008). С. 183
  34. МАРЕНА Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 3 июля 2017 года.
  35. МЫШАСТЫЙ Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 3 июля 2017 года.
  36. Bleu Céleste – Materials & Their Makers (амер. англ.). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  37. пелесый в викисловаре
  38. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Василевич (2005). С.171
  39. плавый в викисловаре
  40. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Василевич А. П. (2005). С. 172
  41. Слово Померанец - значение, толкование, смысл. v-dal.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  42. ЭЛЕКТРИК Толковый словарь Ожегова онлайн. slovarozhegova.ru. Дата обращения: 22 августа 2017. Архивировано 23 августа 2017 года.
  43. Максимилиан Волошин. «Ярь». Стихотворения Сергея Городецкого. — Litres, 2017-02-06. — 15 с. — ISBN 9785040425280. — [Архивировано 23 августа 2017 года.]
  44. В. В. Филатов. Реставрация настенной масляной живописи. — "Изобразительное искусство", 1995. — 256 с. — [Архивировано 23 августа 2017 года.]
  45. Кирилл Горбачевич. Словарь синонимов русского языка. — Litres, 2017-01-12. — 604 с. — ISBN 9785457369108. — [Архивировано 21 апреля 2021 года.]