Тараканище

«Тарака́нище» (от слова таракан) — сказка в стихах Корнея Чуковского.

Сюжет

Сказка начинается с описания весёлой жизни зверей до появления Таракана:

Ехали медведи
На велосипеде.
А за ними кот
Задом наперед.
А за ним комарики
На воздушном шарике.
А за ними раки
На хромой собаке.
Волки на кобыле.
Львы в автомобиле.
Зайчики
В трамвайчике.
Жаба на метле.
Едут и смеются,
Пряники жуют.

Внезапно из подворотни появляется Таракан, который начинает им угрожать:

Погодите, не спешите,
Я вас мигом проглочу,
Проглочу, проглочу, не помилую!

Звери приходят в ужас:

Волки от испуга
Скушали друг друга.
Бедный крокодил
Жабу проглотил.
А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа.

Узнав о появлении Таракана, царь зверей Гиппопотам (о том, что именно он царь, известно из более ранней сказки «Крокодил») призывает своих подданных сразиться со злодеем, обещая награду. Звери бросаются в бой, но пугаются тараканьих усов и разбегаются.

Тараканище беспрепятственно становится новым правителем зверей. Он отдаёт следующий приказ:

Принесите-ка мне, звери, ваших детушек,
Я сегодня их за ужином скушаю!

Все расстроены, но боятся Таракана. Однажды поутру Кенгуру начинает увещевать всех, убеждая, что бояться нечего. Бегемоты просят её уйти, но тут прилетает Воробей и склёвывает Таракана. Звери весело празднуют своё освобождение.

Создание

По словам автора, сказка была написана весной 1921 года.

В 1921 году я весною в два-три дня сочинил две сказки «Мойдодыр» и «Тараканище». Издавать эти сказки было негде. Я обратился к журналисту Льву Клячко с предложением основать детское издательство «Радуга».

Корней Чуковский. «Заметка автобиографическая» в сборнике «Советские писатели» Автобиографии в двух томах, 1959

Издана впервые в 1923 году в издательстве «Радуга» с иллюстрациями Сергея Чехонина.

По мнению математика С. П. Новикова, в период правления Сталина Чуковский очень боялся последствий того, что власть воспримет сказку как сатиру на генерального секретаря ВКП(б), боялся настолько, что не осмелился встретиться со своим племянником Владимиром Рохлиным, когда тот обратился за помощью после расстрела отца в конце 1930-х годов[1].

Экранизации

В 1927 году по сказке Чуковского режиссёром Александром Ивановым был поставлен одноимённый мультипликационный фильм, в котором стихотворный текст Чуковского был заменён самодеятельными стихами[2], а герой сказки Воробей заменён пилотом-октябрёнком Ваней Васильчиковым. Мультфильм вызвал полное неприятие со стороны автора стихотворения, который позже писал: «Со скрежетом зубовным вспоминаю я свою сказку „Тараканище“, ставшую жертвой каких-то беспринципных мультидеев»[3].

В экранизации 1963 года Корней Чуковский был введён как персонаж сказки, образ которого, по словам Сергея Асенина, «удачно выполненный графически художником-мультипликатором А. Петровым, исполнен особого обаяния и жизненной убедительности благодаря очень точной и интонационно выразительной игре актёра Ю. Филимонова, превосходно имитирующего голос Чуковского»[4].

В мультфильме «Доктор Айболит» (1984—1985) сюжет сказки используется наряду с другими произведениями Чуковского.

Примечания

  1. С. П. Новиков. Рохлин // Избранные работы : Воспоминания о В. А. Рохлине : Материалы к биографии / В. А. Рохлин. — Изд. 2-е, доп. — М. : Изд-во МЦНМО, 2010. — С. 546—567. — 572 с. — 800 экз. — ISBN 978-5-94057-518-4.
  2. Г. Н. Бородин. Государство и анимация (1926—1962). — М.: Союзмультфильм, 2022. — С. 32. — 423 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-6046791.
  3. К. И. Чуковский. Мульти // Кино : газета. — 1940. — 15 февраля.
  4. С. В. Асенин. Волшебники экрана : Эстетические проблемы современной мультипликации. — М. : Искусство, 1974. — С. 202. — 288 с. — 10 000 экз.

Ссылки