Уманец, Лев Игнатьевич
| Лев Игнатьевич Уманец | |
|---|---|
| Дата рождения | 18 февраля (1 марта) 1860 |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 31 августа (13 сентября) 1916 (56 лет) |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Род деятельности | поэт, переводчик, драматург и журналист |
| Произведения в Викитеке | |
Лев Игнатьевич Уманец (18 февраля [1 марта] 1860, Москва — 31 августа [13 сентября] 1916, Москва) — русский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик. Внёс заметный вклад в русский поэтический перевод. Брат Сергея Уманца.
Биография
Родился 18 февраля 1860 года в Москве. Отец — московский губернский стряпчий уголовных дел, коллежский асессор Игнатий Алексеевич Уманец, мать — Александра Петровна[1]. С 1897 года работал счётным чиновником Московской контрольной палаты Государственного контроля[2]. В 1902 году получил звание зубного врача, практиковал в Москве[3]. Умер 31 августа 1916 года в Москве от порока сердца. Похоронен на Миусском кладбище[4].
Творчество
Автор водевилей, рассказов, романов, ряда книг детских стихов (в основном, переводных), популярных биографических и исторических сочинений.
Поэзия
- Сборник «„Мечты“ и „Песни“» (совместно с К. М. Мазуриным) (1887)
Цикл «Песни»:
- «В чаду любви не забывай совета…»
- «Когда с тобой несемся мы по лону…»
- «Notturno»
- «Колыбельная песня»
- «Не плачь, не плачь! Напрасны эти стоны…»
- «В ночной тиши…»
- «Любила ты…»
- «Шумит волна..»
- «На поляны тьма ложится…»
- «Поверь ты мне, цветок роскошный мая…»
- «Да, ты не избегла соблазнов людских…»
- «Дорогая, скорей приходи!..»
- «Я помню беседы…»
- «Приди среди моих мучений…»
- «Ты явилась в миг нежданный…»
- «Пошли вам Бог…»
- «Прежние мученья…»
- «Осень»
- Из Гейне «На севере диком, на круче бесплодной…»
Проза
- «Окрестности Москвы. Справочная книга. Спутник дачника, велосипедиста, фотографа». М., в соавт. 1902.
- «Тушинский вор» : Исторический роман из времен смутного лихолетия в 4 частях. 1904
Драматургия
- «Нерон»: Литературная оперетка : В 3 д. М., в соавт. 1888
Переводы
- «Рим» : (роман) Э. Золя. Москва : Тип. т-ва И. Д. Сытина , 1906
- «Ворон», «Человек, в котором не осталось ни одного живого места», «Письма с воздушного корабля „Жаворонок“», «Страшные рассказы» и «Мистификация». Эдгар Аллан По, 1908
- «Необыкновенные рассказы и избранные стихотворения». Эдгар Аллан По. Типография Т-ва И. Д. Сытина в Москве. 1908.
- «Жизнь на реке Миссисипи» (1907) и «Принц и нищий» (1909) Марка Твена.
- «Женщина с моря» (Наяда): Рассказ, сотканный из лунного света. Герберта Уэллса (1909).
Именем Льва Уманца подписаны две важные для истории перевода книги: «Современные армянские поэты. Биографии и стихотворения» (Ованес Ованесян, Ованес Туманян, Александр Цатурян, Левон Мануэльян, Аветик Исаакян). Пер. Бальмонта и др. Под ред. Льва Уманца и Аракела Дервиш. (М., 1903). Переводил с армянского также стихи Рафаэла Патканяна, Гевонда Алишана, Петроса Дуряна, Иоаннеса Иоаннисяна, Мкртича Пешикташляна, Смбата Шах-Азиза, Леренца (наст. имя А. Назарбекян), европейских поэтов: Томаса Мура и др.
Примечания
- ↑ Метрическая книга церкви св. Иоанна Предтечи в Старой Конюшенной на 1860 год. ЦГА Москвы. Дата обращения: 12 октября 2025.
- ↑ Список чинам Государственного контроля. 1899. НЭБ. Дата обращения: 12 октября 2025.
- ↑ Российский медицинский список на 1916 год. НЭБ. Дата обращения: 12 октября 2025.
- ↑ Метрическая книга Богородице-Рождественской церкви на Бутырках на 1916 год. ЦГА Москвы. Дата обращения: 12 октября 2025.
Источники
- А. И. Рейтблат. Инскрипты писателей в фонде сектора редких книг Российской государственной библиотеки по искусству.