Уорд, Мэри Огаста

Мэри Огаста Уорд
англ. Mary Augusta Ward

Фотография около 1890 года
Имя при рождении англ. Mary Augusta Arnold
Псевдонимы Mrs. Humphry Ward
Дата рождения 11 июня 1851(1851-06-11)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 24 марта 1920(1920-03-24)[1][2][…] (68 лет)
Место смерти
Место погребения
  • St John the Baptist Churchyard[4]
Гражданство  Великобритания
Род деятельности романистка
Язык произведений английский
Награды
Автограф
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

Мэ́ри Ога́ста Уо́рд[5] (англ. Mary Augusta Ward, урождённая Арнольд; 11 июня 1851[1][2][…], Хобарт, Тасмания[3] — 24 марта 1920[1][2][…], Лондон) — английская писательница, свои произведения подписывала как Mrs. Humphry Ward, под фамилией мужа — Томаса Уорда (англ. Thomas Humphry Ward). Также — общественная деятельница.

Биография

Родилась 11 июня 1851 года в городе Хобарт, штат Тасмания, Австралия, в семье с культурными корнями: её отец — Том Арнольд, был профессором литературы, мать — Джулия Соррелл. Ее дядя Мэтью Арнольд был поэтом и литературоведом, а дедушка Томас Арнольд — знаменитым директор школы Рагби. Сестра Мэри — Джулия была замужем за писателем Леонардом Гексли, сыном английского учёного Томаса Гексли. Семьи Арнольд и Гексли имели важное влияние на британскую интеллектуальную среду.

Отец Том Арнольд 15 января 1850 года был назначен инспектором школ в Земле Ван-Димена (ныне Тасмания). Принадлежность к Католической церкви стала препятствием для его работы; в июле 1856 года он подал в отставку и уехал с семьёй в Англию. Более на Тасмании Мэри не появлялась. По приезде в Англию отец был утверждён на кафедре английской литературы в создаваемом университете Catholic university в Дублине. Из-за занятости родителей, девочка проводила много времени с бабушкой. В возрасте от 11 до 15 лет она обучалась в различных школах-интернатах графства Шропшир и в 16 лет вернулась к родителям в Оксфорд, где ее отец преподавал историю. Школьные годы Мэри легли в основу одного из ее поздних романов — «Marcella» (1894).[6]

6 апреля 1872 года Мэри вышла замуж за Хэмфри Уорда, научного сотрудника и преподавателя оксфордского Брейсноуз колледжа, а также писателя. В течение следующих девяти лет она жили в Оксфорде; Мэри повышала свои знания во французском, немецком, итальянском, латинском и греческом языках, делала первые шаги в литературе. Прибавив к своему багажу испанский язык, в 1877 году она взялась за написание статей об испанских духовных лицах для словаря Dictionary of Christian Biography под редакцией Уильяма Смита и Генри Уэйса (англ. Henry Wace). В 1885 году она перевела произведение знаменитый «Дневник» («Journal») Анри-Фредерика Амьеля.

Свою профессиональную писательскую деятельность Мэри Уорд начала написанием статей для журнала Macmillan’s Magazine во время работы над книгой для детей, которая была опубликована в 1881 году под названием «Milly and Olly». Вслед за этим в 1884 году вышло её произведение об исследовании современной жизни — «Miss Bretherton», рассказывающее об истории актрисы. Известность Уорд вышла за пределы Великобритании — она стала известна в Соединенных Штатах. Ее книга «Lady Rose’s Daughter» стала самым продаваемым романом в США в 1903 году, как и «The Marriage of William Ashe» в 1905 году.

Кроме писательской, Уорд занималась общественной деятельностью. Она помогла основать организацию для работы и обучения среди бедных слоёв населения; работала в качестве воспитателя в движении Settlement movement. Принимала участие в создании организации Passmore Edwards Settlement, которая после смерти основателя стала называться Mary Ward Settlement, а в настоящее время известна как Mary Ward Centre.

Во время Первой мировой войны она обращалась к бывшему президенту Соединенных Штатов Теодору Рузвельту, чтобы написать серию статей, объясняющих американцам, что происходит в Британии. Она посетила окопы на Западном фронте, в результате чего написала три книги — England’s Effort — Six Letters to an American Friend (1916), Towards the Goal (1917) и Fields of Victory (1919).

Умерла 24 марта 1920 года в Лондоне, Англия. Была похоронена на кладбище St John the Baptist Churchyard города Aldbury, графство Хартфордшир.[7]

Библиография русских переводов[8]

  • Давид Грив (The History of David Grieve). Рассказ о том, как человек нашел дорогу в жизни /Гемфри Уорд; Пер. (в сокращ.) с англ. А. Каррик. — Санкт-Петербург: О. Н. Попова, 1897. — 110 с. ил.; 21 см;
  • Элинор (Eleanor). Роман Гемфри Уорд. Перевод Варвары Кардо-Сысоевой. // Журнал «Русское Богатство», №№ 2—-12, 1900.
  • Дочь леди Розы (Lady Rose’s Daughter). Роман Гемпфри Уорд /Пер. с английского Зинаиды Журавской. — Санкт-Петербург: издание журнала «Мир божий», 1903. — 113 с.; 25 см;
  • Хельбек из Бенсдэля (Helbeck of Bannisdale). Роман Г. Уорд /Пер. с английского М. Н. Дубровиной; [Изд. и ред. И. Ясинского]. Кн. 1-3. — Санкт-Петербург, 1904. — 3 т. ; 18 см. — (Новые сочинения);
  • Модный брак (The Marriage of William Ashe). Роман. С английского. — Москва: Вербицкая, 1913. — 153 с.; 24 см;
  • Дочь леди Розы (Lady Rose’s Daughter). Роман. Перевод с английского / Гемфри Уорд; Иллюстрации Г. Пепелкина. — Курск, 1996. — 349 с.; 20 см.

Примечания

  1. 1 2 3 4 Mrs. Humphry Ward // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. 1 2 3 4 Lundy D. R. Mary Augusta Arnold // The Peerage (англ.)
  3. 1 2 Who's who (брит. англ.)A & C Black, 1849. — ISSN 0083-937X
  4. Find a Grave (англ.) — 1996.
  5. Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. — М.: Рус. яз., 1993. — 336 с. — С. 300
  6. Johnson, Lionel Pigot (1921). "Mrs. Humphry Ward: Marcella, " in Reviews & Critical Papers. London: Elkin Mathews. (англ.)
  7. Mary Augusta Arnold Ward Архивная копия от 11 марта 2016 на Wayback Machine (англ.)
  8. Электронный каталог Архивная копия от 3 ноября 2017 на Wayback Machine РНБ

Ссылки