Феникс и голубка
| Феникс и голубка | |
|---|---|
| Жанр | поэма |
| Автор | Уильям Шекспир |
| Язык оригинала | английский |
| Дата первой публикации | 1601 |
| Текст произведения в Викитеке | |
«Феникс и голубка» (англ. The Phoenix and the Turtle) — аллегорическая элегия[1] или небольшая поэма[2] Уильяма Шекспира, впервые опубликованная в 1601 году, в составе сборника Роберта Честера «Жертва любви, или Жалоба Розалинды»[1]. Не имеет оригинального названия, но на титульном листе книги говорится, что её тема — «аллегорическое изображение подлинной любви, иллюстрируемое судьбой Феникса и Голубки». В 1640 году было опубликовано в составе сборника «Стихи, написанные Уильямом Шекспиром», изданного Джоном Бенсоном в Генте[3].
Содержание
Сборник открывается поэмой Роберта Честера «Жертва любви», в которой феникс (существо женского пола) и голубь вместе совершают самоубийство, чтобы после смерти быть соединёнными так же крепко, как при жизни. Далее следуют 14 стихотворений разных авторов: Шекспира, Джорджа Чапмена, Бена Джонсона, Джона Марстона, двух анонимов. Шекспир (пятый по счёту) рассказывает о том, как на похороны созывают разные виды птиц. Особо упоминаются ворон и лебедь, ассоциируемые со смертью из-за их одеяния и песен соответственно. В финале звучит плач по влюблённым и их целомудренному браку[2].
Трактовки
Феникс (символ бессмертия) и голубь (символ верности) чаще всего интерпретируются как аллегория идеального брака. Согласно альтернативным гипотезам, в поэме идёт речь об истине и красоте либо об идеальной любви в контексте ренессансного неоплатонизма. Концепция любви между двумя очень разными существами, смертным и бессмертным, может быть связана с христианским учением о Святой Троице[4].
Предпринимались попытки связать содержание поэмы с конкретными историческими личностями, хотя многие учёные считают, что не следует интерпретировать это произведение с «прикладным буквализмом». Представители «новой критики» (например, И. Ричардс и У. Эмпсон) подчеркивают неразрешимый характер ряда загадок, содержащихся в тексте[5]. Хелен Хакетт считает, что поэма «побуждает к расшифровке, но в то же время решительно отвергает её»[6].
Поскольку поэма Честера посвящена видному политическому деятелю елизаветинской эпохи сэру Джону Солсбери и его жене Урсуле (внебрачной дочери 4-го графа Дерби), существует гипотеза, что Шекспир имеет в виду именно этих супругов. Аргумент против в этом случае — наличие у сэра Джона и леди Урсулы 10 детей (то есть поэт не мог считать данный брак целомудренным). Одни специалисты считают, что под смертью феникса и голубя имеется в виду консумация брака[7], другие — что Шекспир писал о целомудренной любви между сэром Джоном и его сестрой[8].
По другой версии, феникс — это королева Елизавета I (её открыто уподобляли фениксу в ряде литературных произведений той эпохи, в том числе в пьесе «Генрих VIII», которую приписывают Шекспиру). В роли голубя в этом случае мог выступать сэр Джон Солсбери (противники такого допущения отмечают, что отношения между фениксом и голубкой, описанные в стихотворении, слишком интимны), либо весь английский народ[9], либо последний фаворит королевы Роберт Деверё, 2-й граф Эссекс[10].
Специалисты, считающие Шекспира тайным рекузантом, полагают, что в «Фениксе и голубке» он завуалированно рассказывает о католических мучениках. Больше всего сторонников у отождествления феникса с Анной Лайн, казнённой в Лондоне в 1601 году[11]. Её тело было извлечено из общей могилы, и затем по Анне отслужили заупокойную мессу; стихотворение может быть понято как рассказ об этой службе[12]. В этом случае под голубем мог иметься в виду католический священник Марк Бакуорт, казнённый вместе с Анной и обнявший перед смертью её тело, висевшее над эшафотом[13].
Примечания
- ↑ 1 2 Путеводитель по английской литературе. М.: Радуга, 2003. С. 798.
- ↑ 1 2 Энциклопедия читателя. Т. 6. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, Издательский дом «Сократ», 2006. С. 618.
- ↑ Shakespeare W. The Poems. London: Methuen, 1960. P. xxiii—xxiv.
- ↑ Beauregard D. 'The Mutual Flame of Love': Spiritual Marriage in Shakespeare’s The Phoenix and Turtle // Religion and the Arts. № 15 (1—2), 2011. P. 131—147.
- ↑ Bednarz J. Shakespeare and the Truth of Love: The Mystery of 'The Phoenix and Turtle'. Palgrave Macmillan, 2012.
- ↑ Hackett H. Shakespeare and Elizabeth: The Meeting of Two Myths, Princeton University Press, 2009. P. 136.
- ↑ Klause J. The Phoenix and the Turtle in its Time // In the Company of Shakespeare: Essays on English Renaissance Literature. Fairleigh Dickinson Univ Press, 2002. P. 206—227.
- ↑ Empson W. Essays on Shakespeare. Cambridge University Press, 1986. P. 20.
- ↑ Duncan-Jones, Woudhuyson. Shakespeare’s Poems // Arden Shakespeare. Cengage Learning EMEA, 2007. P. 421.
- ↑ Harrison T. P. The Phoenix and the Turtle: Shakespeare’s Poem and Chester’s Loues Martyr reviewed by William H. Matchett // Modern Philology. № 64 (2), 1966. P. 155—157.
- ↑ Duncan-Jones, Woudhuyson. Shakespeare’s Poems // Arden Shakespeare. Cengage Learning EMEA, 2007. P. 93 — 94.
- ↑ Kelly C. Anne Line [St Anne Line] (d. 1601) // ODNB.
- ↑ Longworth C. My Shakespeare, Rise! London: 1935.