Языковая политика Украины
Языковая политика Украины основывается на её Конституции, международных договорах и внутреннем законодательстве. Согласно статье 10 Конституции, украинский язык является официальным языком государства, и правительство активно способствует его развитию и использованию во всех сферах общественной жизни на территории всей страны. Однако, некоторые языки меньшинств, такие как русский и белорусский, пользуются меньшей защитой и имеют определённые ограничения в публичном пространстве.
В 2012 году на Украине был принят закон «Об основах государственной языковой политики», который предоставил русскому языку и другим языкам национальных меньшинств статус региональных. Этот закон разрешил использование языков меньшинств в судах, школах и других государственных учреждениях в тех регионах, где они составляют более 10 % населения[1][2]. Закон 2012 года был поддержан правящей Партией регионов, однако оппозиционные партии выступили против него, утверждая, что он подрывает роль украинского языка, нарушает статью 10 Конституции и был принят с нарушением процедуры[3][4][5][6]. Сразу после событий 2014 года, 23 февраля, украинский парламент проголосовал за отмену этого закона. Однако исполняющий обязанности президента Турчинов наложил вето на это решение[7]. В октябре 2014 года Конституционный суд начал проверку конституционности закона 2012 года, а 28 февраля 2018 года признал его не соответствующим Основному закону[8][9][10].
В апреле 2019 года украинский парламент принял новый закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Этот закон сделал использование украинского языка обязательным в более чем 30 сферах общественной жизни: в государственном управлении, в избирательном процессе, в образовании, науке, культуре, СМИ, экономической и социальной жизни, в учреждениях здравоохранения и попечительства, а также в деятельности политических партий. Однако он не регулирует общение в частном порядке. Закон предусматривает некоторые исключения для официальных языков Европейского союза и языков меньшинств, за исключением русского, белорусского и идиш[11]. Венецианская комиссия и Human Rights Watch выразили обеспокоенность по поводу того, что закон 2019 года не в полной мере защищает языковые права украинских меньшинств. 8 декабря 2023 года украинский парламент принял законопроект, который, как утверждается, устранил эту проблему. Этот законопроект был принят для того, чтобы Украина соответствовала одному из критериев Европейской комиссии для начала переговоров о вступлении в Европейский союз[12].
После вторжения России в Украину 19 июня 2022 года украинский парламент принял два закона, которые ввели ограничения на российские книги и музыку. Согласно новым законам, гражданам России запрещено печатать книги в Украине, если они не получат украинское гражданство. Также ограничивается ввоз книг, изданных в России, Беларуси и на оккупированных украинских территориях. Кроме того, запрещается воспроизведение в средствах массовой информации и общественном транспорте музыки, созданной или исполненной гражданами России после 1991 года, за исключением случаев, когда музыканты являются частью группы. В то же время, существует «белый список» артистов, которые публично осудили российскую агрессию против Украины[13][14][15].
В июне 2023 года президент Украины Владимир Зеленский представил на рассмотрение новый законопроект под номером 9432, который регулирует использование английского языка в качестве языка международного общения на территории страны[16].
Обзор
После распада Советского Союза и провозглашения независимости Украины русский язык утратил свои позиции. Однако в 2001 году он всё ещё оставался одним из двух наиболее распространённых языков в бизнесе, судопроизводстве, науке, искусстве и многих других сферах жизни. Согласно переписи населения 2001 года, 67,5 % граждан Украины считали украинский язык своим родным, а 29,6 % — русский. Остальные 2,9 % владели различными другими языками[17].
Советский период
В советское время статус украинского языка был официально закреплён в 1922 году, когда украинский и русский языки были объявлены языками «национального значения». Школы получили право преподавать на обоих языках, но они так и не стали официальными языками Советской Украины, хотя формально имели равный статус «общеупотребительных». На практике украинский язык в основном использовался в сельской местности и не имел такого авторитета, как русский, который был языком образованного городского общества. После первоначального периода официальной поддержки украинизации в 1920-х и начале 1930-х годов в рамках политики коренизации, советская эпоха ознаменовалась усиливающейся тенденцией к русификации. В 1938 году изучение русского языка стало обязательным, а в 1958 году обязательным перестало быть преподавание украинского языка в русскоязычных школах. С 1959 по 1989 год в среднем 60-70 % населения говорило на украинском языке, а 20 % — на русском. Идиш также широко использовался сокращающимся еврейским населением (с 14 % евреев в 1959 году до 3,9 % в 1989 году)[20].
Закон о языках 1989 года
28 октября 1989 года Верховный Совет Украинской ССР принял «Закон о языках»[21]. Согласно этому закону, украинский язык был объявлен единственным официальным языком в стране, в то время как другие языки, на которых говорят в Украине, получили конституционную защиту. Правительство было обязано создать все условия для развития и использования украинского языка, а также языков других этнических групп, включая русский. Использование других языков, наряду с украинским, было разрешено в местных учреждениях, расположенных там, где проживает большинство граждан разных национальностей. Гражданам гарантировалось право использовать свой родной язык или любые другие языки, которые они считают необходимыми. Они также могли обращаться в различные учреждения и организации на украинском, русском или другом языке, на котором они работают, или на языке, который обе стороны считают приемлемым[22].
Принятие «Закона о языках» произошло почти за два года до провозглашения независимости Украины, 24 августа 1991 года. В то время Украинская ССР была частью Советского Союза, а в парламенте преобладала Коммунистическая партия Украины. После распада Советского Союза в декабре 1991 года закон, с некоторыми незначительными изменениями, продолжил действовать в независимом украинском государстве. С тех пор ведутся дискуссии о возможном признании русского языка официальным языком наряду с украинским. Эти обсуждения особенно обостряются во время президентских и парламентских избирательных кампаний. Леонид Кучма обещал повысить статус русского языка в своей предвыборной программе 1994 года, но не смог реализовать свои намерения в период своего президентства[21].
Конституция Украины
Конституция Украины, принятая 28 июня 1996 года, в статье 10 устанавливает: «Государственным языком на Украине является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств, проживающих на территории страны»[23].
Закон 2012 года «Об основах государственной языковой политики»
| «Об основах государственной языковой политики» | |
|---|---|
| укр. Про засади державної мовної політики | |
| Вид | закон Украины |
| Государство | |
| Номер | 9073 |
| Подписание | 8 августа 2012 |
| Вступление в силу | 10 августа 2012 |
| Утрата силы | 28 февраля 2018 |
| Состояние: Отозван | |
7 февраля 2012 года депутаты Верховной Рады Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко, представляющие Партию регионов, внесли на рассмотрение законопроект, известный как «языковой законопроект Колесниченко-Кивалова». Этот документ предполагал предоставление русскому языку и другим языкам национальных меньшинств статуса региональных. В случае принятия законопроекта, языки меньшинств могли бы использоваться в судах, школах и других государственных учреждениях в тех районах Украины, где национальные меньшинства составляют более 10 % населения[1][2].
В 2012 году сторонники законопроекта утверждали, что он облегчит жизнь русскоязычным гражданам Украины[24]. Противники же опасались, что принятие русского языка в качестве языка меньшинства может привести к его быстрому распространению, что бросит вызов украинскому языку и вызовет раскол между восточной и западной частями страны[25]. На практике же русский язык уже широко использовался в официальных учреждениях Украины в то время[26].
В мае 2012 года Вадим Колесниченко, один из авторов языкового закона, отметил, что его инициативу поддержали многие высшие учебные заведения, учёные и общественные организации[27]. 9 февраля 2013 года президент России Владимир Путин наградил Колесниченко и другого автора языкового закона, Сергея Кивалова, медалью Пушкина. Они были удостоены этой награды за «большой вклад в сохранение и популяризацию русского языка и культуры за рубежом»[28].
Есть утверждения, что этот законопроект противоречит Конституции Украины, нарушает Бюджетный кодекс и направлен на ликвидацию украинского языка. Он подвергся критике со стороны государственных органов и ведомств[29][30]:
- Главное научно-экспертное управление Верховной Рады Украины (23 мая 2012 г.);
- Парламентский комитет по бюджету (3 ноября 2011 г.);
- Министерство образования и науки (9 сентября 2011 г.);
- Министерство финансов (9 сентября 2011 г.);
- Министерство юстиции (27 сентября 2011 г.).
Законопроект также не получил поддержки профильных учреждений Национальной академии наук Украины[30]:
- Институт языкознания;
- Институт украинского языка;
- Институт политических и этнонациональных исследований;
- Институт литературы имени Т. Г. Шевченко;
- Институт государства и права;
- Украинский лингво-информационный центр;
- Институт филологии Киевского университета;
- Академия наук высшей школы Украины.
Заключение, принятое Венецианской комиссией
В декабре 2011 года Венецианская комиссия Совета Европы опубликовала заключение по законопроекту, в котором выразила сомнение в соответствии параллельного использования украинского и русского языков статье 10 Конституции Украины. В заключении говорилось: «Остаётся открытым вопрос, имеются ли в текущем законопроекте достаточные гарантии, которые будут способствовать укреплению украинского языка как единственного государственного и его роли в многоязычном обществе Украины»[31].
«Украинская правда» сообщила, что Венецианская комиссия не обнаружила в законопроекте достаточных гарантий защиты украинского языка[32]. Комиссия пришла к выводу, что предложенный закон является лишь «ещё одним инструментом избирательной кампании» Партии регионов[33]. Колесниченко, один из авторов закона, заявил, что мнение было «в целом одобрительным»[34]. Однако его оппоненты отметили, что в нём содержалась резкая критика в адрес законопроекта, поскольку он не способен защитить роль украинского языка как государственного[35][36].
Протесты к парламенту
До 24 мая 2012 года ходили слухи, что в Верховной Раде будет пересмотрено законодательство о языках и что на заседании будет присутствовать министр национальной безопасности и обороны[37]. Около тысячи протестующих собрались прямо перед зданием Верховной Рады и разбили палаточный городок[38]. Правоохранительные органы предупредили протестующих не устанавливать палаточный городок[39].
На вечернем заседании Верховной Рады оппозиционные фракции, представленные Блоком Юлии Тимошенко и «Наша Украина — Народная самооборона», заблокировали главную трибуну. Причиной этого стали некоторые представители Партии регионов, которые окружили президиум. В результате спикер был вынужден объявить перерыв в заседании. После перерыва депутат Вячеслав Кириленко зачитал заявление объединённой оппозиции об отказе от проведения каких-либо слушаний по языковым вопросам. В связи с тем, что законопроект № 10154 «О государственном языке Украины» не был включён в повестку дня, Кириленко снял с доработки свой проект № 9059 «О запрете сужения сферы использования украинского языка». В свою очередь, Колесниченко представил свой законопроект № 9073. Владимир Яворивский, глава Комитета по вопросам культуры и духовности, сообщил о решении комитета отклонить законопроект № 9073, ссылаясь на мнение большинства его членов. Он отметил, что законопроект фактически создаст двуязычную ситуацию в некоторых регионах. Однако после рассмотрения законопроект был поддержан парламентским большинством, которое высказалось за принятие двух государственных языков — украинского и русского. Парламентское меньшинство и депутатская группа «Реформы во имя будущего» выступили против законопроекта. Спикер парламента Владимир Литвин был вынужден быстро закрыть заседание, так как дальнейшее обсуждение вылилось в драку, в результате которой несколько членов парламента получили ранения[40][41][42][43].
Партия регионов выступила с заявлением для прессы, в котором обвинила оппозицию в препятствовании принятию законопроекта, который защищает конституционные права миллионов граждан Украины[44]. Ефремов, лидер фракции Партии регионов в парламенте, пообещал вернуться к рассмотрению этого вопроса, как только ситуация стабилизируется[45].
Реализация законопроекта
В итоге, 3 июля 2012 года, Верховная Рада приняла законопроект во втором чтении. Его поддержали Партия регионов, Коммунистическая партия Украины и Блок Литвина. В то же время против законопроекта выступили Блок Юлии Тимошенко и блок «Наша Украина-народная самооборона». Для вступления в силу законопроект должен был быть подписан президентом Украины Виктором Януковичем и председателем Парламента[2]. Однако 4 июля 2012 года председатель парламента Владимир Литвин подал в отставку. Несмотря на это, Верховная Рада дважды выражала доверие спикеру и не принимала его отставку. 31 июля Литвин подписал закон[46]. Президент Янукович подписал законопроект 8 августа 2012 года, и закон вступил в силу 10 августа 2012 года[1][47].
С тех пор многие города и регионы Украины приняли решение о признании русского языка региональным в рамках своей территории. Среди них: Одесса, Харьков, Херсон, Николаев, Запорожье, Севастополь, Днепропетровск, Луганск и Красный Луч, а также Одесская, Запорожская, Донецкая, Херсонская, Николаевская и Днепропетровская области. Кроме того, венгерский язык стал региональным в городе Берегово (венгерское название — Beregszász) в Закарпатской области, молдавский — в селе Тарасовцы (румынское название — tărăsăuți) в Черновицкой области, а румынский — в селе Белая Церковь (румынское название — Biserica Albă) также в Закарпатской области. С того момента эти языки получили право на использование в административном делопроизводстве городов и областей, а также в документации[48]. По состоянию на сентябрь 2012 года в Киеве не было планов по введению двуязычия[49]. В марте 2013 года председатель Верховного Совета Крыма Владимир Константинов заявил, что закон, принятый в августе 2012 года, не привнёс никаких изменений в ситуацию в Крыму[50].
Попытка отмены закона
23 февраля 2014 года, на второй день после бегства Виктора Януковича, во время заседания парламента депутат от партии «Батькивщина» Вячеслав Кириленко предложил внести в повестку дня законопроект, отменяющий закон 2012 года «Об основах государственной языковой политики». Его предложение было поддержано 86 % голосов — 232 депутата высказались «за», а 37 — «против», при необходимом минимуме в 226 голосов из 334. Законопроект был включён в повестку дня, немедленно поставлен на голосование без обсуждения и одобрен теми же 232 голосами «за». Он предусматривал, что украинский язык станет единственным государственным языком на всех уровнях[7][51].
Однако решение об отмене закона вызвало недовольство в Крыму и некоторых регионах юга и востока Украины. Это стало одной из причин протестов против нового правительства, утверждённого парламентом после бегства Виктора Януковича[52].
Генеральный секретарь Совета Европы выразил сожаление в связи с принятием законопроекта об отмене закона[53]. Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств выразил обеспокоенность по поводу возможных дальнейших волнений. Он также предложил советы и содействие в обсуждении нового законодательства, подчеркнув, что «мы должны избежать ошибок, допущенных в прошлый раз (то есть в 2012 году), когда несбалансированное законодательство было принято без должного диалога в Верховной Раде»[54]. Законопроект также подвергся критике со стороны посла Российской Федерации по правам человека и министерства иностранных дел[55]. Министры иностранных дел Болгарии и Румынии оценили это как шаг в неверном направлении, а министр иностранных дел Греции выразил разочарование[56][57]. МИД Венгрии выразило серьёзную обеспокоенность, отметив, что это решение «может поставить под сомнение приверженность новой украинской администрации демократии»[58]. МИД Польши назвал это ошибкой[59]. Уиллиам Блэкер, пишущий для openDemocracy, отметил, что законопроект об отмене не содержал конкретной угрозы русскому языку[60][61].
27 февраля исполняющий обязанности президента Александр Турчинов в срочном порядке поручил рабочей группе разработать новый закон. 3 марта он заявил, что не подпишет законопроект об отмене, пока не будет принят новый закон, который «удовлетворит интересы как восточной, так и западной Украины, а также всех этнических групп и меньшинств»[62][63][64]. С тех пор президент не подписывал и не накладывал вето на законопроект об отмене, и его статус долгое время оставался «готов к подписанию»[65].
7 апреля 2014 года лидер партии «Батькивщина» Юлия Тимошенко высказалась в поддержку языкового закона 2012 года[66]. 3 ноября 2014-го новоизбранный президент Пётр Порошенко объявил о намерении внести изменения в языковую политику Украины[67].
Признание закона неконституционным
10 июля 2014 года 57 депутатов Верховной Рады обратились в Конституционный суд Украины с просьбой пересмотреть закон 2012 года. 10 октября 2014 года суд приступил к рассмотрению вопроса о конституционности этого закона. 14 декабря 2016 года Конституционный суд завершил устное разбирательство, а 13 января 2017 года перешёл к закрытой части процесса[9]. 28 февраля 2018 года Конституционный суд Украины признал закон не соответствующим Конституции[10].
Квоты на украинский язык в радиовещании на 2016 год
В июне 2016 года был принят новый закон, который обязал украинские радиостанции ежедневно включать в свои программы определённое количество песен на украинском языке. С этого момента не менее четверти ежедневного плейлиста радиостанции должно было состоять из украинских песен, а через год этот показатель должен был вырасти до 30 %, а ещё через год — до 35 %. Закон также требовал, чтобы телерадиовещатели обеспечивали трансляцию не менее 60 % новостных и аналитических программ на украинском языке[68]. Этот закон вступил в силу 9 ноября, в национальный день украинского языка и грамотности. Президент Пётр Порошенко принял закон положительно и призвал людей делиться своими любимыми украинскими песнями в социальных сетях[69]. Однако пророссийский Оппозиционный блок раскритиковал закон и заявил, что люди имеют право сами решать, что слушать и на каком языке[68]. По мнению The Economist, принятие закона, который снижает статус русского языка на Украине, могло бы привести к «разжиганию войны в этой стране». Владимир Путин использовал это как доказательство того, что «украинские националисты» стремятся «уничтожить русскую культуру» на территории страны[70].
Закон об образовании 2017 года
В 2017 году был принят закон об образовании на Украине, который установил, что с пятого класса украинский язык становится обязательным для изучения в государственных школах. Этот закон действует на всех уровнях средней школы, включая начальную и старшую. Однако он также позволяет изучать другие языки в качестве отдельных предметов. Поэтапное введение этого закона запланировали на 2023 год[71][72][73][74]. Образование на языках меньшинств в детском саду и начальной школе остаётся неизменным, но в средней школе учащиеся могут изучать свои родные языки только в качестве отдельного предмета[75]. Кроме того, начиная с пятого класса, два или более предмета могут преподаваться на любом языке ЕС, включая языки меньшинств, такие как венгерский, польский и румынский, но не на белорусском, идише и русском языках[76].
Принятие закона вызвало бурную реакцию в Венгрии, Румынии, России, Польше, Болгарии и других странах[73]. Румынский парламент принял резолюцию, в которой осудил этот закон, и предупредил, что Украина не может двигаться к интеграции в ЕС, пока не будут соблюдены языковые права национальных меньшинств. Государственная Дума и Совет Федерации также приняли резолюцию, в которой выразили сожаление о нарушении языковых прав русскоязычного меньшинства на Украине[71]. Венгерско-украинские отношения быстро ухудшились из-за проблемы венгерского меньшинства в Украине. Закон об образовании был обвинён в национализме и неоправданной провокации[77][78]. Президент Украины Пётр Порошенко выступил в защиту закона, заявив, что «Закон обеспечивает равные возможности для всех… Он гарантирует каждому выпускнику хорошие языковые навыки, необходимые для успешной карьеры в Украине»[79]. С 2017 года Венгрия блокирует попытки Украины интегрироваться в ЕС и НАТО, чтобы помочь венгерскому меньшинству в Украине[80][81].
7 декабря 2017 года Европейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия) высказала мнение, что критика закона является обоснованной. По мнению комиссии, переход на всеукраинское среднее образование может нарушить права этнических меньшинств. Кроме того, разрешение преподавания определённых предметов на официальных языках ЕС, по мнению Венецианской комиссии, может привести к дискриминации носителей русского языка, который является наиболее распространённым негосударственным языком[82].
В январе 2020 года в закон были внесены изменения, которые позволили преподавать «одну или несколько дисциплин» на «двух или более языках: официальном государственном языке, английском языке или других официальных языках Европейского союза». Всем негосударственным школам предоставили право самостоятельно выбирать язык обучения[83].
Согласно закону, принятому в 2020 году, до пятого года обучения все уроки могут проводиться исключительно на языке меньшинства, без обязательного преподавания предметов на украинском языке. Однако на пятом курсе не менее 20 % уроков должны проводиться на украинском языке. С каждым годом доля обучения на государственном языке (украинском) должна увеличиваться, достигая 40 % в девятом классе. А на двенадцатом и последнем курсе, по крайней мере, 60 % образования должно осуществляться на украинском языке[83].
Закон о образовании.предполагал трёхлетний переходный период для его полного вступления в силу[84][85]. В феврале 2018 года этот срок был продлён до 2023 года[86]. В июне 2023 года его снова продлили — до сентября 2024 года[87].
Закон 2019 года «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»
Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» устанавливает обязательное использование украинского языка (в полном объёме или в определённых пропорциях) в различных сферах[11]:
- в работе некоторых органов государственной власти;
- в избирательных процессах и политической агитации;
- в дошкольном, школьном и университетском образовании;
- в научной, культурной и спортивной деятельности;
- в книгоиздании и книгораспространении;
- в печатных средствах массовой информации;
- в теле- и радиовещании;
- в экономической и социальной жизни (коммерческая реклама, публичные мероприятия);
- в больницах и домах престарелых;
- в деятельности политических партий и других юридических лиц (например, неправительственных организаций), зарегистрированных в Украине.
Из этого списка есть несколько исключений[11]:
- для крымскотатарского языка;
- для языков коренных народов Украины;
- для английского языка и других официальных языков Европейского союза.
Языки меньшинств, такие как русский, белорусский и идиш, которые не являются официальными языками ЕС, не попадают под эти исключения[11].
| Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» | |
|---|---|
| укр. Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» | |
| Вид | закон Украины |
| Государство | |
| Номер | 5670-D |
| Одобрение |
За 278 Против 38 Воздержались 7 |
| Подписание | 15 мая 2019 |
| Вступление в силу | 16 июля 2019 |
| Состояние: В силе | |
Первое голосование
4 октября 2018 года Верховная Рада, большинством голосов в 261 депутат принял в первом чтении новый языковой закон, известный как законопроект № 5670-D «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»[88]. После этого документ готовился ко второму чтению в течение четырёх месяцев. За это время Комитет Верховной Рады по вопросам культуры и духовности рассмотрел более 2000 поправок, предложенных народными депутатами. В частности, законопроект предлагает создать национальную комиссию по стандартам государственного языка и ввести должность уполномоченного по защите государственного языка. 28 февраля законодатели приступили к рассмотрению документа во втором чтении. Ожидается, что Верховная Рада продолжит обсуждение поправок к законопроекту в течение 12-15 марта 2019 года[89]. Совет Европы обратился к Верховной Раде с просьбой отложить принятие законопроекта до окончания выборного периода[90].
Повторное голосование и подписание
25 апреля 2019 года украинский парламент принял этот закон[91][92]. Во время голосования в зале присутствовали патриарх Филарет и бывший президент Украины Виктор Ющенко[93][94]. В тот же день пророссийски настроенные депутаты заблокировали подписание закона председателем Андреем Парубием, внеся два проекта постановлений об его отмене. Как заявил председатель парламента, если парламент не поддержит эти постановления, он имеет право подписать закон и направить его на подпись президенту Украины[95]. Всего было подано четыре апелляционных представления об отмене закона, и планировалось, что парламент проголосует по ним 14 мая 2019 года. Парубий заверил, что после отклонения этих обращений он подпишет закон, и президент Украины подпишет его «без промедления»[96].
В то время президент Пётр Порошенко назвал принятие закона украинским парламентом «историческим решением» и пообещал подписать его сразу после получения[97][98]. Также он отметил, что «закон не был бы принят без Андрея Парубия»[99].
14 мая 2019 года председатель Верховной Рады Андрей Парубий подписал закон после того, как парламент отклонил четыре законопроекта об отмене закона № 5670-D[100]. Парубий заявил, что закон будет подписан президентом Украины в ближайшие часы или дни[101]. И действительно, 15 мая 2019 года, в последнюю неделю своего пребывания на посту, президент Порошенко поставил свою подпись под этим законом[102][103].
21 июня 2019 года в Конституционный суд поступило обращение от 51 депутата Верховной Рады с просьбой проверить закон на соответствие конституции. 14 июля 2021 года Конституционный суд вынес решение о том, что закон не противоречит основным положениям Конституции[104].
Принципы исполнения закона
Закон регулирует использование украинского языка в средствах массовой информации, образовании и бизнесе. Его цель — усилить позиции украинского языка в стране, где большинство населения продолжает говорить на русском[105]. Однако закон не затрагивает сферу частного общения и проведение религиозных обрядов[11].
Закон обязывает каждого гражданина свободно владеть украинским языком и запрещает занимать «государственные должности» — такие как членство в парламенте или работа в государственных органах — тем, кто не имеет достаточного уровня знаний украинского языка. Украинский язык является официальным рабочим языком как центральных, так и местных органов власти. Все государственные органы обязаны принимать к рассмотрению только документы и заявления, написанные на украинском языке, а их нормативные акты и индивидуальные исполнительные акты также должны быть составлены на этом языке[11].
Закон предписывает, чтобы выборы и референдумы проводились на украинском языке. Он также гласит, что все агитационные материалы, включая те, которые транслируются по телевидению и радио, размещаются на наружных рекламных щитах, распространяются в виде листовок и газет, а также публикуются в интернете, должны быть на украинском языке. Политические партии и неправительственные организации, зарегистрированные в Украине, обязаны принимать свои учредительные документы и решения на украинском языке. Кроме того, они должны использовать этот язык в общении с государственными органами[11].
Представители национальных меньшинств имеют право получать дошкольное и начальное образование на родном языке. В средних учебных заведениях они могут изучать свой язык как отдельный предмет, в то время как остальные дисциплины могут преподаваться на английском или на одном из официальных языков Европейского союза. Если национальное меньшинство не владеет официальным языком ЕС (как, например, белорусы, гагаузы, евреи и русские), то на уровне средней школы его язык изучается только как предмет[11].
Научные публикации и публичные научные мероприятия должны проводиться исключительно на украинском, английском или другом официальном языке ЕС. Это также касается всех культурных, художественных и развлекательных мероприятий, за исключением случаев, когда использование других языков оправдано художественными соображениями или для защиты языков этнических меньшинств[11]. Издательства обязаны печатать, а книжные магазины — продавать не менее 50 % своих книг на украинском языке[92]. Компании, занимающиеся распространением телевидения и фильмов, должны обеспечить, чтобы 90 % их контента было на украинском языке. Публикация печатных изданий на языках, отличных от украинского, допускается только при условии их сопровождения идентичным переводом на украинский язык. Исключение составляют СМИ, публикуемые на крымскотатарском или других языках коренных народов (таких как караимы и крымчаки), а также те, что выходят на английском или других официальных языках ЕС[11]. Фильмы, произведённые в Украине, должны быть на украинском языке, а иностранные фильмы — дублированы на украинский, если только они не соответствуют определённым стандартам, установленным украинскими властями[105].
Вся информация, доступная широкой публике, включая рекламу, дорожные знаки, указатели, вывески, сообщения и подписи, должна быть представлена на украинском языке. Украинский язык также является официальным языком «публичных мероприятий» в широком смысле, которые организуются или частично финансируются любым государственным органом. Организатор публичного мероприятия может использовать другие языки, но он обязан обеспечить синхронный или последовательный перевод на украинский язык «по просьбе хотя бы одного участника такого мероприятия»[11].
В сфере здравоохранения, медицинской помощи и медицинского обслуживания также необходимо использование украинского языка. Однако, по желанию клиента, услуга может быть предоставлена на другом языке, который устроит обе стороны[11].
За нарушение закона предусмотрены административные денежные взыскания[11].
В отличие от языков меньшинств, которые являются официальными языками ЕС, русский, белорусский и идиш не имеют никаких особых привилегий в рамках закона[11][14].
Реакция
26 апреля 2019 года министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто заявил, что данный закон является «неприемлемым» и «частью антивенгерской политики Порошенко»[106].
30 апреля 2019 года Европейская комиссия сообщила, что рассмотрит закон и даст ему свою оценку[107]. 22 мая 2019 года председатель Мониторингового комитета Парламентской ассамблеи Совета Европы обратился в Венецианскую комиссию с просьбой проанализировать закон[108]. 1 июня 2019 года УВКПЧ выразило обеспокоенность отсутствием специального законодательства, регулирующего использование языков меньшинств в Украине. Также было раскритиковано различие между меньшинствами, говорящими на официальном языке ЕС, и другими национальными меньшинствами[109].
В декабре 2019 года Венецианская комиссия выступила с критикой некоторых положений закона, отметив, что они не обеспечивают справедливого баланса между необходимостью продвижения украинского языка и защитой прав языковых меньшинств[11].
В мае 2019 года Окружной административный суд Киева не удовлетворил ходатайство общественной организации о запрете председателю Верховной Рады Андрею Парубию подписывать и публиковать закон[110].
Россия обратилась к председателю Совета Безопасности ООН с просьбой о проведении заседания в связи с принятием парламентом Украины данного закона[111].
В январе 2022 года правозащитная организация «Human Rights Watch» выразила обеспокоенность по поводу защиты языков меньшинств[112].
Введение ограничений на российские книги и музыку
19 июня 2022 года парламент Украины принял два закона, которые существенно ограничивают распространение российских книг и музыки[15][113]. Один из законов запрещает гражданам России заниматься книгопечатанием, если они не откажутся от своего российского паспорта и не получат украинское гражданство. Также закон запрещает ввоз книг, напечатанных в России, Беларуси и на оккупированных украинских территориях, и требует специального разрешения для ввоза российских книг из других стран. Другой закон запрещает использование музыки, созданной артистами постсоветского периода, в средствах массовой информации и общественном транспорте. Кроме того, закон увеличивает квоты на использование украинской речи и музыкального контента в теле- и радиопередачах[13][14].
7 июля президент Владимир Зеленский подписал закон, который запрещает публичное исполнение российской музыки на телевидении и радио[114]. 7 октября закон вступил в силу[115]. Согласно этому закону, постсоветская российская музыка может исполняться только в том случае, если музыкант включён в «белый список» деятелей искусства, которые публично осудили российское вторжение в Украину[114]. Решение о включении или исключении из списка принимает Служба безопасности Украины[115].
Языковой запрет в Киеве в 2023 году
13 июля 2023 года Киевский городской совет принял решение запретить использование «русскоязычной культурной продукции» на территории города. Это касается публичного показа всех видов русскоязычных материалов, включая книги, музыку и фильмы[116].
Изменения в правах национальных меньшинств в 2023 году
8 декабря 2022 года парламент Украины принял законопроект, который вносит изменения в несколько законов, касающихся прав национальных меньшинств. Эти изменения были разработаны в соответствии с экспертной оценкой Совета Европы и направлены на выполнение одного из критериев, установленных Европейской комиссией для начала переговоров о вступлении Украины в Европейский союз[12].
Закон установил, что учащиеся, которые начали общее среднее образование до 1 сентября 2018 года на языке соответствующего национального меньшинства, имеют право продолжать обучение на этом языке до окончания полного среднего образования. Это право действует в соответствии с правилами, которые действовали до принятия закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»[12].
Поправки к закону в 2025 году
В 2025 году украинский парламент принял решение исключить русский язык из перечня языков меньшинств, которые подлежат защите в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств[117].
Примечания
- ↑ 1 2 3 Interfax-Ukraine. Lytvyn: Program for development of Ukrainian language should be adopted before elections - Aug. 24, 2012. Kyiv Post (24 августа 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 Elder, Miriam (4 июля 2012). Ukrainians protest against Russian language law. The Guardian (брит. англ.). 0261-3077. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Науковці оцінюють закон про засади мовної політики (укр.). Науковці оцінюють закон про засади мовної політики. Дата обращения: 11 декабря 2025. Архивировано 18 ноября 2022 года.
- ↑ Playing with ambiguities: Ukraine’s language law (англ.). openDemocracy. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Опозиція вирішила боротись з "бандитським" законом про мови голодуванням (укр.). ТСН.ua (3 июля 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Мовний законопроект ухвалений із порушенням процедури - стенограма (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 "Ukraine's parliament-appointed acting president says language law to stay effective" (англ.). en.itar-tass.com. ITAR-TASS (1 марта 2014). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ KSU will continue to review "the law Kolesnichenko-Kivalov" behind closed doors (укр.). pda.pravda.com.ua (10 января 2017). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 CCU will continue to review "the law Kolesnichenko-Kivalov" January 19 (укр.). pda.pravda.com.ua (13 января 2017). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Constitutional Court declares unconstitutional language law of Kivalov-Kolesnichenko (англ.). www.ukrinform.net (28 февраля 2018). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ukraine - Opinion on the Law on Supporting the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language. www.venice.coe.int. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 Ukraine's Parliament approves changes to national minorities' rights required for EU membership talks (англ.). Ukrainska Pravda. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Ukraine to restrict Russian books, music in latest cultural break from Moscow. Reuters (амер. англ.). Архивировано 15 декабря 2024. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 3 The cost of Ukraine’s de-Russification (брит. англ.). POLITICO (26 августа 2022). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Ukraine to ban music by some Russians in media and public spaces (брит. англ.). www.bbc.com (19 июня 2022). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Post, Kyiv. English to be Recognized as the Language of International Communication in Ukraine? www.kyivpost.com. Дата обращения: 11 декабря 2025. Архивировано 9 октября 2025 года.
- ↑ "About number and composition population of UKRAINE by All-Ukrainian population census'2001 data". 2001.ukrcensus.gov.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Етнокультурна динаміка та регіональні ідентичності Півдня та Сходу України в 1991—2013 рр.
- ↑ Системна мовно-освітня політика на Сході й Півдні України як висновки з помилок минулого (укр.). Микола Васьків (13 декабря 2024).
- ↑ L. A. Grenoble. Language Policy in the Soviet Union. — 1st ed. 2003. — Dordrecht: Imprint: Springer, 2003. — Т. 3. — 1 с. — (Language Policy). — ISBN 978-0-306-48083-6.
- ↑ 1 2 Bohdan Azhniuk. Ukrainian Language Legislation and the National Crisis // Harvard Ukrainian Studies. — 2017. — Т. 35, вып. 1/4. — С. 311–329. — ISSN 0363-5570.
- ↑ MINELRES - Minority related national legislation - Ukraine - language. minelres.lv. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Constitution of Ukraine. www.rada.gov.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025. Архивировано 21 мая 2011 года.
- ↑ "Rushed law on Russian provokes Ukraine fury" (англ.). www.scotsman.com (4 июля 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Language law triggers violence in Ukraine (англ.). www.ft.com. Financial Times. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukraine police clash with Kiev crowd over language law. BBC News (брит. англ.). 4 июля 2012. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Kolesnichenko, Vadym. "В Київському Національному університеті ім. Тараса Шевченка підтримали необхідність прийняття законопроекту "Про засади державної мовної політики" (укр.) (PDF). blogs.pravda.com.ua (18 мая 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Путін нагородив авторів "мовного закону" Ківалова та Колесніченка (укр.). ТСН.ua (19 февраля 2013). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Офіційний портал Верховної Ради України. w1.c1.rada.gov.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 67 інституцій громадянського суспільства аргументовано закликали депутатів не голосувати за прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» (укр.). Майдан Моніторинг (3 июля 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ "Opinion on the Draft Law on Principles of the State Language Policy of Ukraine – Adopted by the Venice Commission at its 89th Plenary Session (Venice, 16-17 December 2011) On the basis of comments by Mr Sergio BARTOLE (Substitute Member, Italy) Mr Jan VELAERS (Member, Belgium)" (англ.) (PDF). www.venice.coe.int (19 декабря 2011). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Венеціанська комісія не побачила у мовному законопроекті гарантій захисту української (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Венеціанська комісія звинуватила "регіоналів" у передвиборчих провокаціях (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ В. Колесниченко. «Венецианская комиссия» впервые одобрила проект закона Украины «Об основах государственной языковой политики» (текст выводов). www.r-u.org.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ У законі про мовну політику не гарантований захист української мови (укр.). www.unian.ua (17 декабря 2011). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Скандальний висновок Венеціанської комісії щодо мови. Документ (укр.). ГЛАВКОМ (20 декабря 2011). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ КЛЮЄВ ПРИЇХАВ ДО РАДИ ЛАМАТИ ДЕПУТАТІВ (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Під Радою ставитимуть намети (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Міліція попередила, що краще не ставити намети під Радою (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ ЛИТВИН ЗАКРИВ ЗАСІДАННЯ РАДИ НА ПІВСЛОВІ (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Єфремов упевнений, що Колесніченко потрапив в історію (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ БЮТІВЦЯ ПОБИЛИ ДО КРОВІ. Колесніченку порвали сорочку (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Єфремов: БЮТівець сам розбив собі голову (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ "Регіони" запевняють, що "шабаш" не завадить їм "захистити мову" (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Лідер "Регіоналів" обіцяє, що мовою ще займуться (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Language law comes into force in Ukraine - Aug. 10, 2012. KyivPost (амер. англ.). 10 августа 2012. Архивировано 10 марта 2021. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Президент подписал Закон и поручил Правительству создать рабочую группу - Официальное представительство Президента Украины. www.president.gov.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025. Архивировано 27 января 2014 года.
- ↑ Interfax-Ukraine. Romanian becomes regional language in Bila Tserkva in Zakarpattia region - Sep. 24, 2012. Kyiv Post (24 сентября 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Interfax-Ukraine. Popov: No bilingualism in Kyiv - Sep. 19, 2012. Kyiv Post (19 сентября 2012). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ "Мовний" закон Колесніченка-Ківалова нічого не дав Криму (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukraine: Speaker Oleksandr Turchynov named interim president. BBC News (брит. англ.). 23 февраля 2014. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ На Украине протестуют против начатой новыми властями борьбы с русским языком. NEWSru.com (26 февраля 2014). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Совет Европы призвал Киев соблюдать права меньшинств – DW – 03.03.2014. dw.com. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Restraint, responsibility and dialogue needed in Ukraine, including Crimea, says OSCE High Commissioner on National Minorities | OSCE High Commissioner on National Minorities (англ.). hcnm.osce.org (24 февраля 2014). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Долгов: отмена закона о языке ущемляет права нацменьшинства на Украине. РИА Новости. 25 февраля 2014. Архивировано 17 января 2018. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Nickolay Mladenov: All agreed that a political solution to the problem in Afghanistan should be found, Deutsche Welle Radio, January 29, 2010 (англ.). www.mfa.bg. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ МИД Греции разочарован решением Рады запретить использование языков нацменьшинств. TACC. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Repealing the language law could question Ukraine’s democratic commitment. Government. Дата обращения: 11 декабря 2025. Архивировано 4 марта 2014 года.
- ↑ Сикорский счел ошибкой отмену закона о региональных языках на Украине. РИА Новости. 27 февраля 2014. Архивировано 5 июля 2025. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ No real threat to Ukraine’s Russian speakers (англ.). openDemocracy. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Staff, Euromaidan Press. Ukrainian Vs Russian: The Ban That Never Was (амер. англ.). Euromaidan Press (25 мая 2014). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Турчинов відмовився підписати рішення Ради про скасування закону про мови. ua.korrespondent.net. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukraine Turns to Its Oligarchs for Political Help (Published 2014) (англ.). 2 марта 2014. Архивировано 16 июля 2025. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukraine’s parliament-appointed acting president says language law to stay effective. TASS. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Офіційний портал Верховної Ради України. w1.c1.rada.gov.ua. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Russian language must retain regional language status – Tymoshenko (англ.). Interfax-Ukraine. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Вітання Президента України з нагоди Всеукраїнського дня працівників культури та майстрів народного мистецтва і Дня української писемності та мови. Офiцiйне представництво Президента України. Архивировано 13 февраля 2015. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Ukraine imposes language quotas for radio playlists. BBC News (брит. англ.). 8 ноября 2016. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Порошенко: Кожна четверта пісня на радіо тепер буде українською мовою (укр.). Українська правда. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ What would the doctor prescribe? // The Economist. — ISSN 0013-0613.
- ↑ 1 2 Sasse, Gwendolyn. "Ukraine's Poorly Timed Education Law" (англ.). carnegieeurope.eu. Фонд Карнеги (2 октября 2017). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ "Criticism of Ukraine's language law justified: rights body" (англ.). www.reuters.com. Reuters (8 декабря 2017). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Wesolowsky, Tony (19 июля 2022). Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals. Radio Free Europe/Radio Liberty (англ.). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukraine agrees to concessions to Hungary in language row (англ.). www.unian.info (14 февраля 2018). Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Ukrainian President Signs Controversial Language Bill Into Law. Radio Free Europe/Radio Liberty (англ.). 26 сентября 2017. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Venice Commission :: Council of Europe. www.venice.coe.int. Дата обращения: 11 декабря 2025.
- ↑ Budapest, Daniel McLaughlin in. Ukraine defends education reform as Hungary promises ‘pain’ (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Hungary-Ukraine relations hit new low over troop deployment (англ.). www.neweurope.eu (26 марта 2018). Дата обращения: 12 декабря 2025. Архивировано 31 марта 2019 года.
- ↑ Ukrainian President Signs Controversial Language Bill Into Law. Radio Free Europe/Radio Liberty (англ.). 26 сентября 2017. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Kentish, Portia. Hungary and Ukraine continue war of words over minority rights (брит. англ.). Emerging Europe (12 марта 2020). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ "Hungary PM criticizes Ukraine, says no rush to ratify Sweden's NATO bid" (англ.). www.reuters.com. Reuters (25 сентября 2023). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ "Criticism of Ukraine's language law justified: rights body" (англ.). www.reuters.com. Reuters (8 декабря 2017). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Школи примирення: чи владнають нові мовні норми конфлікт України з Угорщиною (укр.). Європейська правда. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ New education law becomes effective in Ukraine (англ.). www.unian.info (28 сентября 2017). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Про освіту (укр.). Офіційний вебпортал парламенту України. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Ukraine agrees to concessions to Hungary in language row (англ.). www.unian.info (14 февраля 2018). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ ВР продовжила перехідний період на українську для шкіл з мовами країн ЄС (укр.). Українська правда. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Офіційний портал Верховної Ради України. w1.c1.rada.gov.ua. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Parliament passes bill on Ukrainian language at first reading (англ.). www.ukrinform.net (4 октября 2018). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Council of Europe urges Ukraine to adopt language bill after elections (англ.). www.ukrinform.net (12 марта 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Draft law on Ukrainian language adopted by 278 lawmakers (англ.). www.unian.info (25 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Polityuk, Pavel. Ukraine passes language law, irritating president-elect and Russia. U.S. (амер. англ.). Архивировано 22 сентября 2023. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Shandra, Alya. Ukraine adopts law expanding scope of Ukrainian language (амер. англ.). Euromaidan Press (25 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Ukraine Parliament has passed the law on the Ukrainian language. Ukraine Russia war news latest, Ukrainian news in English (амер. англ.). 25 апреля 2019. Архивировано 28 июня 2022. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Pro-Russian faction's deputies block signing of language law in Ukraine (англ.). www.unian.info (25 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Rada Speaker sets date for final battle for blocked language law (англ.). www.unian.info (26 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Poroshenko calls adopted draft law on Ukrainian language historic decision (англ.). www.unian.info (25 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ President will sign the Law on language as soon as he receives it from the Verkhovna Rada — Official website of the President of Ukraine. Official website of the President of Ukraine (англ.). Архивировано 27 апреля 2019. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Poroshenko says to sign law on Ukrainian language (англ.). www.unian.info (29 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Parliament Speaker Parubiy signs draft law on Ukrainian language (англ.). Interfax-Ukraine. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Parliament Speaker Parubiy signs Ukraine's language bill (англ.). www.unian.info (14 мая 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Poroshenko enacts Ukraine's language law (англ.). www.unian.info (15 мая 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ President signed the law on the official language: Language is a platform on which the nation and state are built — Official website of the President of Ukraine. Official website of the President of Ukraine (англ.). Архивировано 16 мая 2019. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ КС: Закон про функціонування української мови як державної конституційний (укр.). Українська правда. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Sukhov, Oleg (25 апреля 2019). Parliament passes Ukrainian language bill - Apr. 25, 2019. Kyiv Post (амер. англ.). Архивировано 1 декабря 2022. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Béni, Alexandra. Hungarian foreign minister: Ukraine's language law 'unacceptable' (амер. англ.). dailynewshungary.com (26 апреля 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Brussels intends to study content of Ukrainian language law (англ.). Interfax-Ukraine. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Venice Commission to analyze Ukraine's language law (англ.). www.unian.info (23 мая 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Report on the human rights situation in Ukraine from 16 February to 15 May 2019 (англ.). OHCHR. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Kyiv court turns down claim against language law bill – it will be signed into law and published (англ.). Interfax-Ukraine. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ "Another act of absurdity": Russia wants UN Security Council meeting over Ukrainian language law (англ.). www.unian.info (18 мая 2019). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ New Language Requirement Raises Concerns in Ukraine | Human Rights Watch (англ.) (19 января 2022). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Ukraine to restrict Russian books, music in latest cultural break from Moscow. www.euractiv.com (брит. англ.). 20 июня 2022. Архивировано 5 августа 2023. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ 1 2 В Україні назавжди заборонили російську музику: Зеленський підписав закон. 7 июля 2022. Архивировано 10 марта 2023. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ 1 2 Олександр, Горбенко. Щодо обмеження публічного використання музичного продукту держави-агресора | Безоплатна правнича допомога (неопр.). Безоплатна правова допомога (31 октября 2022). Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Kitsoft. Київрада наклала мораторій на публічне використання російськомовного культурного продукту на території столиці (укр.). Офіційний портал КМДА - Головна. Дата обращения: 12 декабря 2025.
- ↑ Parliament removes Russian from list of languages subject to protection in Ukraine (англ.). RBC-Ukraine. Дата обращения: 12 декабря 2025.