Bewitched Bunny

Заколдованный кролик
Bewitched Bunny

Фрагмент
Жанры юмористический
семейный
Техника анимации рисованная
Режиссёр
Автор сценария Майкл Мальтезе
Роли озвучивали
Композитор Карл Столлинг
Страна  США
Язык английский
Производство
Художники-аниматоры
Длительность 7 мин.
Студия Warner Bros. Cartoons
Дистрибьютор Warner Bros. Pictures
Выпуск
Дата выхода 24 июля 1954
Ссылки
IMDb ID 0046771

Bewitched Bunny (с англ. — «Заколдованный кролик») — американский мультфильм, поставленный режиссёром Чаком Джонсом как пародия на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель» и выпущенный 24 июля 1954 года[1]. Первое появление в серии мультфильмов Looney Tunes персонажа ведьмы Хэйзел, созданного Чаком Джонсом.

Сюжет

Багз Банни прогуливается по лесу и читает сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель». Внезапно он воочию видит детей из сказки, которых приглашает к себе ведьма Хэйзел. Кролик решает спасти их, дети благополучно убегают, но теперь ведьма решает приготовить себе на обед кролика. В ход идут магические зелья и уловки, но Багз остаётся жив и побеждает ведьму, которая сама в итоге превращается в великолепную голубоглазую крольчиху. Она подхватывает Багза под руку, и когда они удаляются, он, поворачивается к зрителю и, разрушая четвёртую стену, произносит: «Ну да, я знаю! Но разве не все они ведьмы внутри?» (англ. Ah sure, I know! But aren’t they all witches inside?).

Роли озвучивали

Актёр Роль
Мел Бланк Багз Банни, Гензель, Прекрасный принц Багз Банни, Гензель, Прекрасный принц
Би Бенадерет Гретель, ведьма Хазел, крольчиха (в титрах не указана) Гретель, ведьма Хазел, крольчиха (в титрах не указана)

Восприятие

После показа мультфильма на канадском телеканале Global Television Network, президент телеканала получил письмо от телезрительницы, которая посчитала последнюю фразу Багза Банни («Разве не все они ведьмы внутри?») женоненавистнической[2][3]. В своём письме она потребовала от руководителя телеканала публичных извинений перед женской аудиторией. Когда вице-президент Global Television по урегулированию жалоб Шарлотта Белл ответила, что в мультфильме нет проявлений сексизма, телезрительница обратилась с официальной жалобой в Канадский совет по стандартам радио-и телевещания[2]. Однако Совет по стандартам также не усмотрел в эпизоде нарушений прав женщин, резюмировав: «Это не может фактически рассматриваться как серьёзное замечание в виду того, что фраза произносится в контексте эпизода со счастливой парой, удаляющейся рука об руку в закат»[2][3].

Выпуски

Мультфильм вошёл в DVD-сборники Looney Tunes Golden Collection: Volume 5[4], Looney Tunes Spotlight Collection: Volume 5 и Looney Tunes Platinum Collection: Volume 1.

Примечания

  1. Jeff Lenburg. The Encyclopedia of Animated Cartoons (англ.). — Checkmark Books, 1999. — P. 60. — ISBN 0-8160-3831-7.
  2. 1 2 3 Doug Saunders. The Censored Looney Tunes and Merrie Melodies Guide. The Bureaucrats and Bugs Bunny (англ.). The Internet Animation Database. The Toronto Globe and Mail (19 августа 1999). Дата обращения: 17 октября 2025.
  3. 1 2 A. MacKay (Chair), R. Stanbury (Vice-Chair), R. Cohen (ad hoc), P. Fockler, M. Hogarth, M. Ziniak. CIII-TV re the Bugs Bunny and Tweety Show (“Hansel and Gretel”) (англ.). Canadian Broadcast Standards Council / Ontario Regional Council (3 февраля 1999). — CBSC Decision 97/98-1260. — «While the Ontario Regional Council does not approve of the line of dialogue, particularly in the context of children’s programming, it does not consider that its use, in the context of this case, constitutes a breach of either of the CAB Codes referred to above». Дата обращения: 17 октября 2025.
  4. David Lambert. The Bugs Bunny/Looney Tunes Comedy Hour DVD news. Detailed Contents for The Looney Tunes Golden Collection Volume 5 (англ.). TVShowsOnDVD.com (5 августа 2007). Архивировано из оригинала 8 февраля 2009 года.

Ссылки