KTU 5.14

KTU 5.14 (RS 19159) — глиняная табличка, содержащая повреждённый угаритский абецедарий, буквы которого подписаны по-аккадски[1]. Находится в Национальном музее Дамаска, инвентарный номер — 5131[2].

Описание

Табличка была обнаружена в юго-западной части царского дворца Угарита (современный Рас-Шамра в Сирии) в топографической точке 1556 на глубине 2,3 м[2] во время девятнадцатого сезона раскопок в 1955 году[3][4].

Сохранившаяся часть надписи состоит из четырёх столбцов: два на лицевой стороне и два на оборотной; в каждой паре столбцов левый содержит угаритские буквы, а правый — их аккадские соответствия[1]. Столбцы читаются сверху вниз следующим образом[5]:

Лицевая сторона
𐎀 a 𒀀 a
𐎁 b 𒁁 be
𐎂 g 𒂵 ga
𐎃 𒄩 ḫa
𐎄 d 𒁲 di
𐎅 h 𒌑 ú
𐎆 w 𒉿 wa
𐎇 z 𒍣 zi
𐎈 𒆪 ku
𐎉 𒎗 ṭí
Оборотная сторона
[𐎔] [p] [p]u
𐎕 𒍝 ṣa
𐎖 q 𒆯 qu
𐎗 r 𒊏 ra
𐎘 𒊭 ša
𐎙 ġ 𒄩 ḫa
𐎚 t 𒌅 tu
𐎛 i 𒄿 i
𐎜 u 𒌋 u
𐎝 ś 𒍪 zu

Нижняя треть лицевой стороны и, соответственно, верхняя треть обратной стороны утрачены, поэтому десять букв из середины угаритского алфавита отсутствуют; сохранились только первые десять и последние десять[3][4].

Угаритские буквы и знаки аккадской клинописи отделены друг от друга вертикальными линиями, проведёнными по глине, а между собой — такими же горизонтальными линиями, образующими, таким образом, таблицу[1]. Аккадские подписи могут являться приблизительной транслитерацией или сокращением от названий угаритских букв[1][6], а сама табличка — учебным пособием для писцов, которые уже владели аккадской клинописью и изучали угаритский алфавит[7].

Впрочем, ассиролог Уильям Халло не согласен с тем, что аккадские подписи на этой табличке в действительности представляли собой сокращённые угаритские названия, так как, несмотря на широкое использование сокращений в клинописи, в шумеро-аккадских списках знаков сокращения не встречались[6]; он считал, что известные семитские названия букв имеют более позднее происхождение, а изначальные названия были односложными[8].

Шарль Виролло отмечал следующие особенности данного документа: транскрипция угаритских и ġ одним и тем же знаком ḫa, обусловленная тем, что шумеры при создании клинописи не нуждались в отдельном обозначении для ġ; передача h, не представленного в клинописи по тем же причинам, через ú, которая также наблюдается в амарнских письмах, где аккадскому ú этимологически соответствует угаритское h; наконец, передача через ku, которая не свойственна другим текстам, где угаритские слова передаются клинописью, так как в них он обычно заменяется на [4].

Примечания

Литература

  • Virolleaud, Charles (1956). Les nouvelles tablettes alphabétiques de Ras-Shamra (XIXe campagne, 1955). Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (фр.). 100 (1): 60—67.
  • Hallo, William W. (Декабрь 1958). Isaiah 28:9-13 and the Ugaritic Abecedaries. Journal of Biblical Literature (англ.). 77 (4): 324—338. doi:10.2307/3264672.
  • Dietrich, Manfried. The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places : [фр.] / Manfried Dietrich, Oswald Loretz, Joaquín Sanmartín. — (KTU: second, enlarged edition). — Münster : Ugarit-Verlag, 1995. — ISBN 3-927120-24-3.
  • Schniedewind, William M. A Primer on Ugaritic. Language, Culture, and Literature : [англ.] / William M. Schniedewind, Joel H. Hunt. — Cambridge University Press, 2007. — ISBN 978-0-511-34933-1.
  • Немировская, А. В. Ассириология и египтология: в Санкт-Петербургском государственном университете : [рус.] / А. В. Немировская, Н. В. Макеева. — СПб : Своё издательство, 2016.

Ссылки

  • Young, Marie. The Rediscovery of Ugaritic (англ.). Lost Scripts (30 декабря 2023). Дата обращения: 19 августа 2025.