Mamihlapinatapai
Mamihlapinatapai (иногда пишут как mamihlapinatapei) — слово из исчезнувшего языка ямана, на котором говорили яганы, коренное население архипелага Огненная Земля. Оно указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода и означает «смотреть друг на друга в надежде, чтобы другой человек начал делать то, что им обоим нужно, но что никто не желает делать»[1].
Слово состоит из рефлексивной/пассивной приставки ma- (перед гласным — mam-), корня ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит «быть в недоумении, что делать дальше», суффикса -n (указывает на статичность), суффикса -ate (обозначает достижение) и суффикса двойственного числа -apai, который вместе с рефлексивным mam- обозначает взаимность.
В искусстве
- «Mamihlapinatapei» — название песни американского актёра и музыканта Ронни Кокса из альбома 2004 года «Ronny Cox Live».
В бизнесе
- «Мамихлапинатана» — издательский дом, существовавший с 2016 по 2020 годы. Выпускал журнал «Батенька, да вы трансформер», а также владел новостным порталом «Breaking Mad», образовательным проектом «Открытая планёрка», литературным журналом «Носорог»[2] и онлайн-радиостанцией «Глаголев FM». Объявил о закрытии в 2020 году[3].
См. также
Примечания
- ↑ Peter Matthews, Norris McWhirter. The Guinness Book of Records 1994. — Bantam Books, 1994. — P. 392. — ISBN 978-0-553-56561-4.
- ↑ Главред журнала «Носорог» Катя Морозова: «Мы не занимаем просветительской позиции». Открытая Россия. Дата обращения: 19 августа 2019. Архивировано из оригинала 19 августа 2019 года.
- ↑ Анастасия Курашева. ИД «Мамихлапинатана» закрылся: «Мы здорово протащились мордой по стеклу». Дата обращения: 30 апреля 2021. Архивировано 30 апреля 2021 года.
Литература
- Matthews, P. (ed.). 1992. The Guinness Book of Records 1993.
- Hitchings, H., p92, Defining the World, Farrar, Strauss, and Giroux, New York, 2005.