Шекспир: Великие комедии и трагедии

Шекспир: Великие комедии и трагедии
англ. Shakespeare: The Animated Tales
Жанры антология, комедия, трагедия
Создатель Кристофер Грэйс
На основе Сон в летнюю ночь, Буря, Макбет, Ромео и Джульетта, Гамлет, Двенадцатая ночь, Ричард III, Укрощение строптивой, Как вам это понравится, Юлий Цезарь, Зимняя сказка и Отелло
Режиссёры Роберт Саакянц, Станислав Соколов, Николай Серебряков, Ефим Гамбург, Наталья Орлова, Мария Муат, Аида Зябликова, Алексей Караев, Юрий Кулаков
Сценарист Леон Гарфилд
Страны  СССР
 Россия, Великобритания
Языки английский и валлийский язык[1]
Число сезонов 2
Число серий 12
Производство
Продюсеры Кристофер Грэйс, Елизавета Бабахина, Ренат Зиннуров
Длина серии 26 минут
Студии Кристмас Филмз
S4C
Оригинальная трансляция
Телеканалы BBC Two
S4C
Культура
Трансляция 9 ноября 1992 — 14 декабря 1994
Ссылки
IMDb ID 0147788

«Шекспир: Великие комедии и трагедии», или «Шекспир: Анимационные истории» (англ. Shakespeare: The Animated Tales) — совместная британско-советская (позже российская) антология мультфильмов по мотивам произведений Уильяма Шекспира. Производство студии «Кристмас Филмз» (Россия) и общественного телеканала S4C (англ., Уэльс). Сериал находился в разработке с 1989 по 1994 год. Премьера первого сезона состоялась 9 ноября 1992 года на телеканале BBC Two. Сериал получил высокие оценки зрителей и критиков, обладатель трёх премий «Эмми»[2].

История создания

Идея сериала принадлежит Кристоферу Грэйсу, главе мультипликационного подразделения уэльского телеканала S4C. Не желая связываться с диснеевским типом мультипликации, который он считал излишне китчевым, а также уже имея опыт сотрудничества со студией «Союзмультфильм» («В поисках Олуэн» режиссёра Валерия Угарова), Грэйс обратился за помощью к «единственной стране, где могли следовать нужному нам стилю, где могли подступиться с иного ракурса, стране, для которой Шекспир значит столь же много, сколько и для нас»[3][4]. По другой версии, инициатива исходила от главного редактора студии «Кристмас Филмз» Елизаветы Бабахиной[2].

Сценарий был предварительно написан английским автором Леоном Гарфилдом (англ.), уже имевшим дело с адаптацией шекспировских пьес для детей. На этот раз ему предстояло переписать пьесы под 30-минутный сериальный формат. Текст был озвучен на студии BBC Cymru Wales английскими актёрами (среди них Бернард Хилл, Зои Уонамейкер, Пит Послтуэйт, Фиона Шоу, Брайан Кокс) в присутствии Гарфилда и советских режиссёров, доставивших записи в Москву[3].

В декабре 1989 года была создана «Кристмас Филмз», штат которой составили опытные сотрудники «Союзмультфильма», «Мульттелефильма», «Арменфильма» и Свердловской киностудии, где и были сняты все серии. Курировал работу креативный директор Дэйв Эдвардс, с которым приходилось согласовывать все эскизы и раскадровки, что вызывало недовольство некоторых режиссёров. Кроме того, английская сторона требовала буквального следования сценарию, в то время как советские мультипликаторы стремились привнести в работу своё авторское видение[2]. Впрочем, по словам Елизаветы Бабахиной, Эдвардс обеспечивал дисциплину и помог команде уложиться в нужные сроки[3].

Отличительной чертой проекта стало разнообразие мультипликационных стилей и режиссёрских приёмов. Помимо рисованной техники была также использована кукольная мультипликация и живопись по стеклу (в случае «Как вам это понравится» Алексея Караева — с применением акварели)[2][5]. И хотя британцы ожидали увидеть простое, доступное кино, рассчитанное на школьников и студентов, мультипликаторы часто прибегали к всевозможным иносказательным и выразительным приёмам. Приходилось идти на взаимные уступки, но в итоге всё же удалось преодолеть рамки «формата» и создать 12 непохожих друг на друга экранизаций[2].

Выход на экраны

Сериал получил довольно широкую огласку. В частности, принц Чарльз положительно отозвался о проекте, который, по его мнению, «поможет донести шекспировскую мудрость, знания, его всеохватывающий взгляд на человечество до миллионов людей во всём мире»[4]. Первый сезон был показан в 1992 году, второй — в 1994 году. Позднее расширенная версия сценария, иллюстрированная рисунками из мультфильма, была разослана по английским образовательным учреждениям, став «одним из самых распространённых пособий в британских начальных и средних школах»[5].

Антология прошла по экранам более чем 50 стран мира[2]. В США сериал был закуплен телеканалом HBO. В России дубляж осуществила всё та же «Кристмас Филмз». Первые шесть серий показал телеканал «РЕН-ТВ», позже эти серии были выпущены на видеокассетах кинообъединением «Крупный план», а полностью проект выпустила на DVD компания «Союз-Видео» в 2005 году[2][6].

Список серий

Сезон 1

  • Дата выхода: 7 декабря 1992
  • Вид мультипликации: живопись по стеклу
  • Режиссёр: Наталья Орлова
  • Художники-постановщики: Наталья Демидова, Пётр Котов
  • Композитор: Юрий Новиков
  • Дата выхода: 14 декабря 1992
  • Вид мультипликации: кукольная
  • Режиссёр: Мария Муат
  • Художник-постановщик: Ксения Прыткова
  • Композитор: Максим Кравченко

Сезон 2

  • Дата выхода: 2 ноября 1994
  • Вид мультипликации: живопись по стеклу
  • Режиссёр: Наталья Орлова
  • Художник-постановщик: Пётр Котов
  • Композитор: Юрий Эрикона
  • Дата выхода: 30 ноября 1994
  • Вид мультипликации: рисованная
  • Режиссёр: Юрий Кулаков
  • Художники-постановщики: Виктор Чугуевский, Галина Мелько
  • Композитор: Игорь Красильников

Награды

  • 1993 год — Прайм-таймовая премия «Эмми» (две премии) за выдающиеся индивидуальные достижения в анимации (эпизод «Гамлет»), отдельно награждены художники-постановщики Наталья Демидова и Пётр Котов, а также художники-мультипликаторы Сергей Глаголев и Дмитрий Новосёлов[7]
  • 1994 год — премия BAFTA Cymru за лучший мультфильм, вручена креативному директору Дэйву Эдвардсу[8]
  • 1994 год — премия CableACE Award лучшему ведущему развлекательной программы, награждёны актёр Робин Уильямс и американский телеканал HBO[8]
  • 1996 год — Прайм-таймовая премия «Эмми» за выдающиеся индивидуальные достижения в анимации, вручена художнику-мультипликатору Наталии Дабиже за работу над эпизодом «Зимняя сказка»[9]
  • 1997 год — приз Silver Spire Международного кинофестиваля в Сан-Франциско за лучшую телевизионную программу для детей, вручён продюсеру Ренату Зиннурову за эпизод «Зимняя сказка»[8]

Примечания

  1. English Wikipedia community Wikipedia (англ.) — 2001.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Лариса Малюкова. Кристмас Филмз. А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира? // Сверхкино. Современная российская анимация. — Спб.: Умная Маша, 2013. — С. 44—51 ISBN 978-5-9904193-1-5
  3. 1 2 3 Документальный фильм Animating Shakespeare о съёмках сериала, BBC Cymru Wales, 1992 год
  4. 1 2 Lynda E. Boose, Richard Burt. Shakespeare, The Movie: Popularizing the Plays on Film, TV and Video. — London: Routledge, 1997. — С. 107 ISBN 9780415165853
  5. 1 2 Lynda E. Boose, Richard Burt. Shakespeare, The Movie II: Popularizing the Plays on Film, TV, Video and DVD. — London: Routledge, 2003. — С. 148 ISBN 9780415282994
  6. Шекспир: Великие комедии и трагедии на сайте студии «Союз»
  7. «Шекспир: Великие комедии и трагедии» Архивная копия от 3 марта 2021 на Wayback Machine на официальном сайте премии «Эмми» (англ.)
  8. 1 2 3 Награды Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine на сайте IMDb (англ.)
  9. «Шекспир: Великие комедии и трагедии» Архивная копия от 26 ноября 2020 на Wayback Machine на официальном сайте премии «Эмми» (англ.)

Ссылки