Va, pensiero

Va, pensiero
Композитор
Тональность фа-диез мажор
Язык итальянский
Автор текста Темистокле Солера
Дата первой публикации 1842
 Медиафайлы на Викискладе

«Va, pensiero» — хор из третьего акта оперы «Набукко» (1842) Джузеппе Верди, наиболее известный[1] музыкальный фрагмент этой оперы.

Слова Va, pensiero принадлежат Темистокле Солера — автору либретто «Набукко», но являются парафразом 136-го псалма «На реках вавилонских». Исполнители Va, pensiero представляют еврейских изгнанников, плачущих в вавилонском плену о потерянной родине и разрушенном Храме.

Критики называли «Набукко» «драмой для хора» и даже «хоральной фреской», такое большое значение в опере имеет хор. Хор пленных иудеев из «Набукко» стал в некотором смысле вторым национальным гимном Италии, именно он звучал при открытии заново отстроенного Ла Скала после Второй мировой войны, а на похоронах самого Верди и на похоронах Тосканини его пел народ.

В 1990-е годы в Италии рассматривалась идея замены излишне политизированного гимна Fratelli d’Italia («Братья Италии»), с 1946 года считавшегося временным, на Va, pensiero. Только в 2005 году песня Fratelli d’Italia приобрела законный статус государственного гимна. Однако до настоящего времени Va, pensiero продолжает считаться неофициальным гимном итальянского региона Падания и исполняется на всех мероприятиях итальянской партии «Лига Севера».

В настоящее время хор Va, pensiero часто повторяется по требованию публики[2].

Текст хора

На русском языке номер также известен на слова «Ты прекрасна, о Родина наша…», в которых нет упоминаний про Израиль, и угадывается скорее Россия («… И цветами покрыты луга. Полноводны могучие реки, …»).

Примечания

  1. Nancy van Deusen, Leonard Michael Koff. Mobs: An Interdisciplinary Inquiry. — Лейден : BRILL, 2011. — Т. III (Presenting the Past). — С. 308. — 386 с. — ISBN 978-9-0042-1245-9.
  2. Обзоры постановок в прессе Бостона. Дата обращения: 15 марта 2010. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года.
  3. Поэтическое название Иерусалима

Ссылки