Айрапетян, Вардан Эминович

Вардан Эминович Айрапетян
Дата рождения 18 августа 1948(1948-08-18)
Место рождения
Дата смерти 14 декабря 2019(2019-12-14) (71 год)
Место смерти
Род деятельности филолог

Вардан Эминович Айрапетян (18 августа 1948, Ереван — 14 декабря 2019, Ереван) — армянский филолог-русист, фольклорист, герменевт.

Биография

Окончил отделение русского языка и литературы филологического факультета Ереванского университета (1972), защитив дипломную работу под руководством А. К. Жолковского[1]. Из автобиографической справки к книге «Толкуя слово»: «Служил редактором, а дома занимался толкованием слов на основе фольклора. В 1994–2000 жил в Дании, с конца 2000 до середины 2001 сотрудник Института высших гуманитарных исследований при РГГУ (Москва). Уволившись, вернулся в Ереван и в 2006–08 преподавал русскую герменевтику»[2].

Основные работы

В 1992 г. издал в Москве сборник статей «Герменевтические подступы к русскому слову» с предисловием В. Н. Топорова[3] — «отчет о своих двадцатилетних занятиях толкованием»[4].

Годы жизни в Дании посвятил написанию своего основного труда — книги «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски». Первое издание вышло в Москве в 2001 г.[5] Из предисловия: «Для теперешней единой книги мои “Подступы” переделаны вдоль и поперек; то, что раньше я [...] успел лишь наметить, за другие двадцать лет развернуто, появились и новые догадки». Книга была отмечена премией Андрея Белого за 2002 год в номинации «Гуманитарные исследования». Второе, значительно расширенное издание в двух частях вышло в 2011[6]. Третье, дополненное и исправленное издание вышло посмертно в 2025 г. в Ереване[7].

В 2000 г. на основе еще не вышедшего первого издания книги «Толкуя слово» по предложению издательства «Языки русской культуры» подготовил и выпустил книгу «Русские толкования»[8]. Из предисловия «От автора»: «Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука».

В 2010 опубликовал небольшую книжку «Толкование на анекдот про девятых людей»[9] — «самое длинное отступление» в книге «Толкуя слово», представляющее собой «попытку на основе фольклора и с обращением к Михаилу Бахтину герменевтически “демифологизовать”, разбаснословить идею бога»[10].

Работы Айрапетяна дали основание В. Н. Топорову заметить, что «благодаря Вардану Айрапетяну в конкретной герменевтике русского слова произошел тектонический сдвиг, мы узнали много нового о русском слове, которое самоуверенно считали вдоль и поперек изученным и до конца исчерпанным»[11].

О нем

  • Человек как слово. Сборник в честь Вардана Айрапетяна. М.: Языки славянской культуры, 2008. — 264 с.
  • Вардан Айрапетян: Аnno 75 // Армянский гуманитарный вестник 11, 2023. Спец. вып. [М.–Ереван], ч. 1. — 256 с. Вардан Айрапетян: Anno 75 - Pan-Armenian Digital Library; ч.  2. — 192 с. Вардан Айрапетян: Anno 75 - Pan-Armenian Digital Library (далее — АГВ 11/1 и 2).
  • В. Н. Топоров. «Герменевтические подступы к русскому слову» Вардана Айрапетяна. Вместо предисловия // АГВ 11/1, с. 75–91. Первая публикация: В. Айрапетян. Герменевтические подступы к русскому слову. М.: Лабиринт, 1992, с. 4–27.
  • В. В. Бибихин. Вардан Айрапетян. Герменевтические подступы к русскому слову // АГВ 11/1, с. 92–97. Первая публикация – в журнале Путь 5/1994, с. 232–37.
  • С. Г. Бочаров. О Вардане Айрапетяне // АГВ 11/1, с. 72–74. Первая публикация – Человек как слово, с. 9–11.
  • Л. Абрамян. Предисловие // АГВ 11/1, с. 7–8.
  • А. Григорян. «...Пишу и думаю в постоянном разговоре с вами»: Вардан Айрапетян глазами окружающих // Там же, с. 203–236.
  • С. Ю. Неклюдов. Вардан Айрапетян (1948–2019) // АГВ 11/2, с. 175–177.
  • Библиография работ В. Айрапетяна // Там же, с. 183–186.
  • Основные даты жизни Вардана Айрапетяна // Там же, с. 178–189.

Примечания

  1. Основные даты жизни Вардана Айрапетяна // Вардан Айрапетян: Аnno 75 // Армянский гуманитарный вестник 11, 2023. Спец. вып. [М.–Ереван], ч. 2, с. 179.
  2. В. Айрапетян. Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. 3-е, доп. издание. Ереван: Институт археологии и этнографии НАН Республики Армения, 2025. — 781 с.
  3. В. Айрапетян. Герменевтические подступы к русскому слову. М.: Лабиринт, 1992. — 302 с.
  4. Из предисловия ко второму изданию книги «Толкуя слово».
  5. В. Айрапетян. Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. М.: Языки славянской культуры, 2001. — XII+484 с.
  6. В. Айрапетян. Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. 2-е изд. с доп. и поправками (Bibliotheca Ignatiana). Ч. 1 и 2. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2011. — 672 с.
  7. В. Айрапетян. Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. 3-е, доп. издание. Ереван: Институт археологии и этнографии НАН Республики Армения, 2025. — 781 с.
  8. В. Айрапетян. Русские толкования. М.: Языки русской культуры, 2000. — 208 с.
  9. В. Айрапетян. Толкование на анекдот про девятых людей (AT 1287). М.: Языки славянской культуры, 2010. — 80 с.
  10. Там же (предисловие и аннотация).
  11. В. Н. Топоров. Речь о Вардане Айрапетяне // Сайт Премии Андрея Белого. Архивная копия от 17 февраля 2024 на Wayback Machine