Гвюдбрандюр Вигфуссон
| Гвюдбрандюр Вигфуссон | |
|---|---|
| Дата рождения | 13 марта 1827[1] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 31 января 1889[1] (61 год) |
| Страна | |
| Род деятельности | филолог, писатель, лингвист, историк литературы, редактор текста, преподаватель университета |
| Научная сфера | Scandinavian philology[2], скандинавская литература[2], исландская литература[2], сага[2], редактирование[2] и издательское дело[2] |
| Место работы | |
| Альма-матер | |
| Награды и премии | |
| Медиафайлы на Викискладе | |
Гвюдбрандюр Вигфуссон (исл. Guðbrandur Vigfússon), известный в англоязычном мире как Гюдбранд Вигфуссон (англ. Gudbrand Vigfusson; 13 марта 1827 — 31 января 1889) — один из выдающихся скандинавских учёных XIX века.
Биография
Гвюдбрандюр родился в исландской семье в Брейда-фьорде. До тех пор, пока он не пошёл к учителю, его воспитывала его родственница Кристина Вигфусдоттир, которой, по его словам, он был обязан не только тем, что стал литератором, но и почти всем. Он учился в старой Рейкьявикской школе. В 1849 году, уже будучи юным учёным, он поступил в Копенгагенский университет в Регенсен, где, как исландец, получил четырёхлетний бесплатный пансион по системе Гардсвиста[3].
После окончания курсов Вигфуссон был назначен стипендиатом попечительского совета Арна-Магниан и в течение четырнадцати лет проработал в библиотеке Арна-Магнийского института. Позже он сказал, что знал каждый клочок старого пергамента и исландской писчей бумаги во всей той коллекции.
В 1866 году он поселился в Оксфорде, который стал его домом на всю оставшуюся жизнь. С 1884 года и до самой своей смерти он занимал должность чтеца по скандинавским языкам в Оксфордском университете; должность, учредили для него. В 1885 году был награждён датским орденом Данеброга, а в 1877 году Гвюдбрандюр стал юбилейным доктором Уппсалы (то есть имел докторскую степень более 50 лет).
Гвюдбрандюр умер от рака 31 января 1889 года. Он был похоронен на кладбище Сент-Сепульхр в Оксфорде 3 февраля 1889 года[3].
Творчество
Гвюдбрандюр прекрасно разбирался в литературе, хорошо читал на большинстве европейских языков и был знаком с классикой. У него была замечательная память, и если бы «Песенная Эдда» была когда-нибудь утеряна, он мог бы воспроизвести её по памяти. Он хорошо говорил по-английски с сильным исландским акцентом. У него был красивый, выразительный и чёткий почерк, несмотря на тысячи строк рукописей, которые он переписывал в юности (или благодаря им).
Его «Тиматал», написанный в период с октября 1854 по апрель 1855 года, заложил основы хронологии исландской истории. Его издания исландских классиков (1858—1868) — «Саги о епископах», Bárðar saga Snæfellsáss, «Древние легенды» (совместно с Мёбиусом), «Сага о Людях с Песчаного Берега» и Flateyjarbók (совместно с Карлом Рихардом Унгером) открыли новую эру исландской науки. По интересу и ценности текстов их можно сравнить с изданиями хроник Уильяма Стэббса в Rolls Series.
В 1866—1873 годах он потратил семь лет на составление Оксфордского исландско-английского словаря, который часто обозначается сокращением Клисби-Вигфуссон — лучшего справочника по классическому исландскому языку и монументального примера работы в одиночку. Конечный продукт был скорее результатом усилий Гюдбранда Вигфуссона, чем Клисби, и характеризуется как его самое важное наследие[3].
В более позднюю серию его изданий (1874—1885) вошли «Сага об оркнейцах» и «Сага о Хаконе Старом», большой и сложный сборник исландских исторических саг, известный как «Сага о Стурлунгах», а также Corpus Poeticum Boreale, в котором он отредактировал всё собрание классической скандинавской поэзии. В качестве введения к «Стурлунгам» Гвюдбрандюр написал полную, краткую историю классической северной литературы и её источников. Во введении к Корпусу он заложил основы критической истории «Песенной Эдды» и придворной поэзии Севера в виде ряда хорошо обоснованных теорий.
Его «Маленькая исландская прозаическая хрестоматия» (совместно с Йорком Пауэллом; 1879) открывает путь к глубокому познанию исландского языка. «Столетний юбилей братьев Гримм» (1886) даёт представление о разнообразии его исторических работ, а его приложение об исландской валюте к книге сэра Г. В. Дасента «Сожженный Ньяль» представляет собой методичное исследование сложной темы[3].
Как писатель на родном родном языке, Гвюдбрандюр Вигфуссон в своё время добился высокого положения благодаря своим «Связям с путешественниками в Норвегии и Южной Германии». В английском, как показывают его «Визит к Гримму» и его убедительные письма в «Таймс», он достиг немалых успехов. Его жизнь — это, в основном, отчёт о хорошо организованном и эффективном труде в Дании и Оксфорде.
Литература
- Hans Fix: Gudbrand Vigfusson, Hugo Gering, and German Scholarship: Or, A Friendship Destroyed. in Frederic Amory in Memoriam. Old Norse-Icelandic Studies, edd. John Lindow & George Clark. Berkeley — Los Angeles: North Pinehurst Press 2015, S. 269—302. ISBN 978-0-692-52016-1
- Benedikz, Benedikt S. (1989), McTurk, Rory; Wawn, Andrew (eds.), Guðbrandur Vigfússon: A Biographical Sketch, Úr Dölum til Dala: Guðbrandur Vigfússon centenary essays, Leeds Studies in English, pp. 11—34, ISBN 9780902296213
Примечания
- ↑ 1 2 Gudbrandur Vigfusson // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Чешская национальная авторитетная база данных
- ↑ 1 2 3 4 Benedikz, 1989.