Годзюон

Порядок годзюона
(хирагана)
а и у э о
К-
С-
Т-
Н-
Х-
М-
Й- 𛀆 𛀁
Р-
В- 𛄟
Дополнительная кана
     не используются
либо устарели

Годзюон (яп. 五十音 годзю:он, «пятьдесят звуков», «пятидесятизвучие») — способ упорядочения знаков каны, аналог алфавита для японского языка[1]:20. Годзюон используется для записи знаков как хираганы, так и катаканы.

Хотя название и подразумевает наличие 50 знаков, таблица содержит пробелы. Кроме того, имеется дополнительный знак н (ん), в основную таблицу не включаемый, из-за чего общее количество знаков каны в слоговой азбуке составляет 46. Некоторые из этих пробелов существовали всегда — в старояпонском языке не существовало звуков йи или ву, а звук е слился со звуком э в позднем старояпонском языке. Реформа правописания в середине XX века также вывела из обихода знаки каны ви и вэ, а слова, в которых они имелись, стали записываться через и и э соответственно. Знак н (ん) появился гораздо позже возникновения годзюона, как и знаки с диакритикой, используемые для записи слогов со звонкими согласными и с [p] ([ɸ])[1]:20.

Таким образом, в годзюон входит лишь основная кана, в него не включают:

Годзюон — основа порядка расположения заголовочных слов в словарях и энциклопедиях на японском языке[1]:21.

Таблица

Таблица приведена в виде, соответствующем вертикальному письму, и читается справа налево.

Ключ к таблице:

согласный
хирагана
катакана
Поливанов
Хэпбёрн
IPA
гласный
 доп. /в/ /р/ /й/ /м/ /х/ /н/ /т/ /с/ /к/
яп. 
яп. 
н
n
[ɴ]
яп. 
яп. 
ва
wa
[w͍a]
яп. 
яп. 
ра
ra
[ɽa]
яп. 
яп. 
я
ya
[ja]
яп. 
яп. 
ма
ma
[ma]
яп. 
яп. 
ха
ha
[ha]
яп. 
яп. 
на
na
[na]
яп. 
яп. 
та
ta
[ta]
яп. 
яп. 
са
sa
[sa]
яп. 
яп. 
ка
ka
[ka]
яп. 
яп. 
а
a
[a]
/а/
яп. 1

ви
wi
[i]
яп. 
яп. 
ри
ri
[ɽi]
  яп. 
яп. 
ми
mi
[mi]
яп. 
яп. 
хи
hi
[çi]
яп. 
яп. 
ни
ni
[ni]
яп. 
яп. 
ти
chi
[tɕi]
яп. 
яп. 
си
shi
[ɕi]
яп. 
яп. 
ки
ki
[ki]
яп. 
яп. 
и
i
[i]
/и/
  яп. 
яп. 
ру
ru
[ɽu͍]
яп. 
яп. 
ю
yu
[ju͍]
яп. 
яп. 
му
mu
[mu͍]
яп. 
яп. 
фу
fu
[ɸu͍]
яп. 
яп. 
ну
nu
[nu͍]
яп. 
яп. 
цу
tsu
[tsu͍]
яп. 
яп. 
су
su
[su͍]
яп. 
яп. 
ку
ku
[ku͍]
яп. 
яп. 
у
u
[u͍]
/у/
яп. 1

вэ
we
[e]
яп. 
яп. 
рэ
re
[ɽe]
  яп. 
яп. 
мэ
me
[me]
яп. 
яп. 
хэ
he
[he]
яп. 
яп. 
нэ
ne
[ne]
яп. 
яп. 
тэ
te
[te]
яп. 
яп. 
сэ
se
[se]
яп. 
яп. 
кэ
ke
[ke]
яп. 
яп. 
э
e
[e]
/э/
яп. 
яп. 
(в)о
wo
[o]
яп. 
яп. 
ро
ro
[ɽo]
яп. 
яп. 
ё
yo
[jo]
яп. 
яп. 
мо
mo
[mo]
яп. 
яп. 
хо
ho
[ho]
яп. 
яп. 
но
no
[no]
яп. 
яп. 
то
to
[to]
яп. 
яп. 
со
so
[so]
яп. 
яп. 
ко
ko
[ko]
яп. 
яп. 
о
o
[o]
/о/
  1. ^a b  Данные знаки каны вышли из употребления. Они, а также три пустующих ячейки иногда заменяются каной, обозначающей «чистые» гласные звуки яп. いうえ (яп. イウエ) в таблицах, которыми пользуются японцы, но здесь это не отражено во избежание путаницы.

Мнемонические правила

  • «Напишу это. Кисть — не химера»[2].
  • «Ака сатана хама, Яраван!»[3]

См. также

Примечания

  1. 1 2 3 Wolfgang Hadamitzky, Mark Spahn. Kanji & kana: А handbook of the Japanese Writing System. — Tuttle Publishing, 1997. — 427 p. — (Tuttle Language Library).
  2. Талышханов А. И. Путь бесхвостой птички, или эффективный метод запоминания знаков японской письменности. — М.: Филоматис, 2003. — 240 с. — ISBN 5-9811-012-0.
  3. Мой японский язык: Мнемонические правила для хираганы. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022 года.