Житомирский, Константин Григорьевич

Константин Григорьевич Житомирский
Дата рождения 13 января 1863(1863-01-13)
Место рождения Мариуполь, Александровский уезд, Екатеринославская губерния, Российская империя
Дата смерти 19 декабря 1918(1918-12-19) (55 лет)
Место смерти
Род деятельности журналист
Супруга Виктешамаер, Зинаида Моисеевна[1]
Дети Житомирский, Виктор Константинович, Житомирский, Григорий Константинович, Житомирский, Онуфрий Константинович и Житомирский, Валентин Константинович

Константи́н Григо́рьевич Жито́мирский (псевдонимы — Мирской, Зинин, настоящее имя Израиль Гиршевич Житомирский; 1863, Мариуполь, Екатеринославская губерния1918, Таганрог) — российский педагог-словесник, филолог и журналист.

Биография

Родился в Мариуполе 13 января 1863 года в семье бахмутского мещанина, шапочника Гирша Житомирского (1813—1874), автора поэмы «Падение Иерусалима» на иврите, и Иты Житомирской; был одним из 8 детей. Дед был знатоком Талмуда, жил в Бахмуте.

Окончил еврейское приходское училище в Мариуполе. Учился на естественном отделении Новороссийского университета, затем перешёл на историко-философский факультет, который окончил в 1888 году. Был оставлен со степенью кандидата филологии для подготовки к профессорскому званию, но в конце концов не был утверждён. В 1890 году уехал в США, но через полгода вернулся и поселился в Таганроге. Занимался репетиторством, в 1892—1894 и 1900—1904 годах заведовал Таганрогским еврейским училищем, а также преподавал основы иудаизма в мужских и женских гимназиях города.

В 1905—1907 годах, будучи домашним учителем, посетил с семьями учеников Швейцарию (жил в Давосе), Францию и Великобританию. В 1907—1908 годах работал преподавателем в Торговой школе в Одессе, в 1911—1915 годах — учителем древних языков (древнееврейского, греческого и латинского) в гимназии Кагана в Вильно; вместе с гимназией был эвакуирован в Екатеринослав. В 1916 году поступил на службу в банк в Таганроге. Член Педагогического общества Е. М. Гаршина.

Умер в Таганроге 19 декабря 1918 года.

С 1894 года был постоянным сотрудником «Педагогического сборника», публиковал работы по общим вопросам педагогики, выступал за либерализацию общеобразовательного обучения. В 1896 году разработал зрительно-звуковой (слоговый) метод обучения грамоте, впоследствии общепринятый. Опубликовал ряд работ по упорядочению древнееврейского произношения, обучению грамоте в еврейской школе, методике преподавания древних языков. Объёмная «Латинская грамматика», содержащая ряд революционных для своего времени методических особенностей, осталась неизданной[2]. Печатался в «Приазовском крае», «Таганрогском вестнике», «Донской речи», «Мире божьем», «Приазовской речи», «Русской школе», «Еврейской школе», «Вестнике общества просвещения евреев», был редактором «Донского слова». Автор книг «Единение семьи и школы» (1906), «Молох XX века: Правописание» (1915), «Как учить грамоте» (1915).

В 1913 году в Вильне в соавторстве с Д. Гохбергом вышел его филологический труд на идише «Ди визуэл-фонетише методе цу лернен лейенен аф идиш» (визуально-фонетический метод обучения чтению на идише); вторая часть этого труда вышла в Киеве в 1918 году — «Бамеркунген ун методише онвайзунген цу дер найер шул» (замечания и методические инструкции для новой школы)[3].

Избранная библиография

  • Единение семьи и школы: (Нужны ли родит. кружки?). — Ростов-на-Дону: тип. «Дон. речь», 1906. — 23 с.
  • Стенография, как предмет всеобщего обучения // Сборник педагогических статей в честь редактора журнала «Педагогический сборник» А. Н. Острогорского ... / Под ред. П.В. Петрова. — Санкт-Петербург: тип. М. М. Стасюлевич, 1907. — С. 52—81.
  • Молох XX века: (Правописание). — Москва : Труд, 1915. — [4], 258 с.
  • Как же учить грамоте? — Москва : Труд, 1915. — 124 с. : ил.

Избранные труды К. Г. Житомирского с библиографией были собраны в книге «Эмансипация педагогики» (М.: Янус-К, 2002).

Семья

Жена (с 1885 года) — Зинаида Моисеевна Виктешмаер (1867—1918), акушерка. Их дети:

  • Ида Константиновна Либстер (1887—1942, Ленинград[4]), библиограф. Муж — Либстер Александр Семёнович (ум. 1941, Лениград) — инженер-лесоустроитель.[5] Внучка — художник Ирина Александровна Либстер (1914—2005). Ее младшая сестра, Наталья (1918—1942), как и родители умерла в блокадном Ленинграде.[5][6]
  • Григорий Константинович Житомирский (1888—1935), юрист. Внук — польский поэт, драматург и переводчик Эугениуш Житомирский (Евгений Григорьевич, Eugeniusz Żytomirski; 1911—1975). Внучка — польский писатель и литературовед, филолог-славист Ксения Житомирска (Ксения Григорьевна, пол. Xenia Żytomirska Grzebieniowska, во втором браке Xenia Z. Gąsiorowska; 1909—1989)[7], профессор Висконсинского университета в Мадисоне.[8]
  • Онуфрий Константинович Житомирский (1891—1942), математик и педагог, профессор ЛГУ, автор научных трудов по геометрии и задачников.
  • Виктор Константинович Житомирский (1894—1954), эпидемиолог и микробиолог, профессор Хабаровского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии, Сталинабадского медицинского института и Хабаровского медицинского института, автор научных трудов по геморрагическим лихорадкам[9]. Внучка — литературовед-германист и библиограф Зинаида Викторовна Житомирская (1918—1980). Внук — писатель Сергей Викторович Житомирский (1929—2004), автор научно-популярных и исторических произведений.
  • Валентин Константинович Житомирский (1896—1977), советский учёный в области авиационного моторостроения, доктор технических наук, лауреат Сталинской премии (1949), переводчик[10] (его пасынок А. Д. Кочетков). Правнучка, дочь переводчицы Марии Валентиновны Житомирской — филолог-библеист А. И. Шмаина-Великанова.

Племянник (сын сестры Гитель) — скульптор Виктор Александрович Синайский[11].

Цитата (1915)

…Не только Гоголь или Полонский, всю жизнь писавшие невероятно безграмотно, но и Лермонтов, Тургенев. В факсимиле Тургенева в издании Маркса шесть раз написано «как хорошы, как свежы были розы». Они едва ли окончили бы курсы в наши дни. Гоголь никогда не добрался бы до второго класса гимназии. И трудно допустить, чтобы при таком уровне образования он когда-нибудь все-таки написал бы «Мертвые души» или «Ревизора».К. Г. Житомирский[12]

Примечания

  1. Файн В. Я., Вершинин С. В. Таганрогские Сабсовичи и их потомки. Опыт генеалогического исследования — 2013. — ISBN 978-5-89392-568-5
  2. Файер В.В. К.Г. Житомирский и его "Латинская грамматика" // Греко-латинский кабинет. Выпуск 3. М., 2000, с. 58—65.
  3. Еврейский лексикон: Константин Житомирский. Дата обращения: 1 июля 2019. Архивировано 1 июля 2019 года.
  4. Либстер Ида Константиновна, 1889 г. р. М. visz.nlr.ru. Дата обращения: 4 ноября 2025.
  5. 1 2 Потомков спасали ценою своих жизней - Таганрогская правда (9 сентября 2021). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  6. Либстер Наталия Александровна, 1918 г. р. visz.nlr.ru. Дата обращения: 4 ноября 2025.
  7. Запись о рождении Ксении Житомирской 14 апреля 1909 года в канцелярии киевского городового раввина
  8. В других источниках дата рождения Ксении Житомирской — 1905 год.
  9. Хабаровский научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии (ХНИИЭМ). Дата обращения: 27 октября 2013. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года.
  10. В. Я. Файн, С. В. Вершинин «Таганрогские Сабсовичи и их потомки». Дата обращения: 27 октября 2013. Архивировано 28 августа 2017 года.
  11. Запись о рождении 21 октября 1893 года в канцелярии мариупольского городового раввина
  12. «От „А“ до „Я“- передача о русском языке», Радио Свобода Архивная копия от 30 сентября 2007 на Wayback Machine

Ссылки