Лаабан, Ильмар
| Ильмар Лаабан | |
|---|---|
| эст. Ilmar Laaban | |
| Псевдонимы | Tersites, Mõõgaste, Manivald[1] |
| Дата рождения | 11 декабря 1921[2][3] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 29 ноября 2000[3] (78 лет) |
| Место смерти | |
| Место погребения | |
| Гражданство (подданство) | |
| Образование | |
| Род деятельности | лингвист, поэт, переводчик, писатель, литературный критик |
И́льмар Ла́абан (эст. Ilmar Laaban, 11 декабря 1921, Таллин, Эстония — 29 ноября 2000, Стокгольм-Хагерстен, Швеция) — эстонский поэт, литературный переводчик и публицист[4].
Жизнь и творчество
Ильмар Лаабан родился 11 декабря 1921 года в Таллине в эстонско-латышской семье[5]. Его отец, Эдуард- Иоханнес Лаабан, был почтовым служащим, мать Берта Лаабан (урожд. Видус) — телеграфисткой[1].
В 1932—1934 годах обучался в частной начальной школе Дженни Вестерберг, с 1934 по 1940 год — в Таллинской мужской гимназии[1].
В 1940 году поступил на факультет романистики Тартуского университета, где учился по 1943 год[1].
В 1941—1942 годах учился в Таллинской консерватории[1] по классу фортепиано и композиции.
В 1943 году, во время немецкой оккупации Эстонии, чтобы избежать призыва в германскую армию, эмигрировал через Финляндию в Швецию. С 1943 по 1949 год изучал в Стокгольмском университете романские языки и философию. Затем был свободным писателем и лектором в Стокгольме. С 1975 года — член Международной ассоциации художественных критиков. Его работы были запрещены в Советском Союзе, однако получали распространение в виде самиздата[5].
Ильмар Лаабан писал в основном стихи и литературную критику. Кроме того, он писал эссе на эстонском и шведском языках и перевёл множество эстонских стихов на шведский и немецкий языки. Кроме того, он переводил на эстонский и шведский языки произведения французских поэтов в частности, Шарля Бодлера и Артюра Рембо[6].
В 1988 году его эссе и статьи были опубликованы в четырёхтомном шведскоязычном сборнике «Skrifter» («Сочинения»). В 1997 году был выпущен сборник эссе «Marsyase nahk» («Кожа Марсия») на эстонском языке.
Ильмар Лаабан написал многие из своих стихов в стиле сюрреализма и звукоподражательной поэзии. Его очень интересовали звуковые и речевые игры в манере Эрнста Яндля. Примером для подражания для него был Курт Швиттерс.
Ильмар Лаабан скончался 29 ноября 2000 года в Хагерстене (районе Стокгольма). Похоронен в Таллине на кладбище Рахумяэ[7].
Сочинения
- Ankruketi lõpp on laulu algus (1946)
- Rroosi Selaviste (1957)
- Poesi (1988, на шведском)
- Oma luulet ja võõrast (1990)
- Magneetiline jõgi (2001)
- Sõnade sülemid, sülemite süsteemid (2004)
- Eludrooge ego-ordule (2008)
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Laaban, Ilmar (эст.). Eesti biograafiline andmebaas ISIK.
- ↑ Ilmar Laaban // Eesti biograafiline andmebaas ISIK (эст.) — 2004.
- ↑ 1 2 Архив изобразительного искусства — 2003.
- ↑ Ilmar Laaban (эст.). Eesti kirjanike e-leksikon EKEL. Tartu Ülikool.
- ↑ 1 2 Ilmar Laaban (англ.). Estonian Literature Centre. Дата обращения: 9 мая 2017. Архивировано 13 октября 2017 года.
- ↑ Eesti Elulood. — Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 2000. — ISBN 9985700643. — Lk. 216.
- ↑ Tallinna Rahumäe kalmistu V, JV G, 5-4, 4-kohaline kirstuplats (эст.). Kalmistuportaal.
Литература
- Gisbert Jänicke. «Eßt estnische Pasteten in estnischen Nischen». Ilmar Laabans poetische Welt. — In: Estonia 2/2000. — S. 29—45.
- Cornelius Hasselblatt. Geschichte der estnischen Literatur. — Berlin, New York, 2006. — S. 574f. — ISBN 3110180251.