Реформация в Исландии

Реформация в Исландии XVI века — насильственный религиозный и политический процесс перехода от католицизма к лютеранству, инициированный датской королевской властью для укрепления контроля над островом.

Реформация в Дании

После смерти короля Дании Фредерика I (король Дании) (правил 1523–1533) власть в стране захватила верхушка дворянства и католического духовенства, которая разделилась на две партии: одна поддерживала кандидатуру на престол старшего наследника, убеждённого лютеранина Кристиана, лично видевшего Мартина Лютера на Вормсском рейхстаге в 1521 году, другая — его брата Ханса, воспитанного в католической вере. Сторонники Кристиана избрали его королём в 1534 году. Часть дворянства подняла мятеж и выступила за возвращение к власти низложенного католического короля Кристиана II (правил 1513–1523). К этому добавилось народное движение, особенно среди крестьян и горожан, недовольных властью дворянства (графов). Вспыхнула «Графская распря» (1534—1536)[1].

Король Кристиан III победил в 1536 году, одержав военную победу и взяв после осады Копенгаген, объявил Реформацию и арестовал католических епископов. В том же году Государственный совет (ригсрод) ввёл лютеранство как государственную религию, что было закреплено церковным ордонансом — новым церковным уставом, определившим литургию и структуру Церкви Дании, разработанным при участии сотрудника Лютера Иоганна Бугенхагена[2], утверждённым в 1537 году[3] в латинской редакции и вышедшим в 1539 году в датском переводе, выполненном Педером Палладиусом[4]. Католическая церковная собственность была конфискована, а епископы заменены лютеранскими суперинтендентами. В 1539 году Реформация в Дании была завершена.

Сын и наследник Кристиана III, король Дании Фредерик II (правил 1559–1588) завершил и укрепил Реформацию. Королевская власть, опираясь на лютеранскую церковь, усилилась.

Реформация в Норвегии

Реформация в Норвегии проводилась сверху, под давлением датской королевской власти. 30 октября 1536 года принято постановление (рецесс) короля Кристиана III о том, что Норвегия навечно утрачивает статус самостоятельного королевства. Одновременно была объявлена Реформация. В Норвегию были направлены датские чиновники во главе вооружённых отрядов для проведения Реформации и установления контроля. Католические епископства были упразднены, церковная собственность конфискована, а епископы заменены лютеранскими суперинтендентами[4].

История

Реформация в Исландии проводилась сверху, под давлением датской королевской власти. Исландия оказала жёсткое сопротивление. Главными защитниками католицизма выступили епископы Скаульхольтский епископ Эгмюндюр (Эгмунд) Паульссон, рукоположенный в 1521 году, и Хоуларский епископ Йоун Арасон. Эгмюндюр Паульссон был ярым противником лютеранства, однако к 1541 году ослеп и был вынужден уступить кафедру Гиссюру Эйнарссону, который тайно поддерживал Реформацию. В итоге Эгмюндюр был арестован датским отрядом и увезён в Данию, где и скончался. Йоун Арасон стал последним и самым решительным оплотом католического сопротивления в Исландии. Йоун Арасон вел вооружённую борьбу против насаждения новой веры датским королём Кристианом III, но в 1550 году был взят в плен и казнён 7 ноября вместе со своими сыновьями Ари и Бьёрном, что ознаменовало конец организованного сопротивления католиков и окончательную победу Реформации в стране[3].

После 1550 года датская корона предприняла ряд мер по укреплению новой веры. Значительная часть церковных земель и богатств монастырей была изъята в пользу датской короны. Король поручил своему наместнику (hirðstjóri) Поулю Хюитфельдту[5] для подготовки лютеранских священников основать латинские школы в Хоуларе (1552) и Скаульхольте (1553). Большинство бывших католических священников остались в своих приходах, перейдя на лютеранский церковный устав.

Несмотря на начальное сопротивление, Реформация дала мощный импульс развитию исландского языка и книгопечатания. В 1571 году епископом Хоулара стал Гудбранд Торлаксон, который занимал этот пост 56 лет и стал ключевой фигурой исландской Реформации. Он активно занимался издательской деятельностью, стремясь сделать религиозные тексты доступными народу на родном языке. Кульминацией его деятельности стала публикация в 1584 году первой полной Библии на исландском языке, известной как «Библия Гудбранда», в переводе Гудбранда Торлаксона. Перевод Ветхого Завета был основан на переводе Библии на немецкий язык, сделанном Мартином Лютером и его сподвижниками, и первом полном переводе Библии (переводе Библии Лютера) на датский язык 1550 года, известном как Библия Кристиана III. Был использован перевод «Нового Завета», выполненный Оддом Готтскаулькссоном[6]. Издание предотвратило вытеснение исландского языка датским, имело колоссальное значение для сохранения чистоты исландского языка и формирования национальной идентичности, заложило основы современной исландской литературы и норм языка. Реформация в Исландии была завершена. К 1584 году Исландия окончательно превратилась в лютеранскую страну, где новая религия стала прочным фундаментом для образования и литературы.

Примечания

  1. Графская распря // Гермафродит — Григорьев. — М. : Большая российская энциклопедия, 2007. — С. 646. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 7). — ISBN 978-5-85270-337-8.
  2. Володарский В. М. Бугенхаген // Православная энциклопедия. — М., 2003. — Т. VI : Бондаренко — Варфоломей Эдесский. — С. 294-295. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
  3. 1 2 Королёв А. А. Йоун Арасон // Православная энциклопедия. — М., 2012. — Т. XXVIII : Исторический музей — Йэкуно Амлак. — С. 739-744. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-025-7.
  4. 1 2 Агишев С. Ю. Норвегия // Православная энциклопедия. — М., 2018. — Т. LII : Ной — Онуфрий. — С. 57-107. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-8957-2059-2.
  5. Øystein Rian, Magnus A. Mardal. Poul Huitfeldt (норв.). snl.no. Store norske leksikon.
  6. Исландия // Православная энциклопедия. — М., 2011. — Т. XXVII : Исаак Сирин — Исторические книги. — С. 377-400. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-050-9.