Список многоязычных почтовых марок СССР
В этой статье собраны многоязычные и с несколькими системами письма почтовые марки (и почтовые блоки) с 1923 по 1991 годы: почтовые марке СССР и ЗСФСР как части СССР. Надписи на языке, отличном от русского, или в другой системе письма представляют собой либо часть рисунка марки, либо отдельный текст с новыми, дополнительными данными. При их цитировании могут быть добавлены отсутствующие по смыслу знаки препинания в квадратных скобках[1]:4.
В основном разделе размещены по годам все изображения таких марок, а также цитаты всех надписей на марках, кроме номиналов, названий денежных единиц и обычно годов выпуска. Цитаты переводятся на русский язык, аббревиатуры расшифровываются[1][2][3].
В следующем разделе все цитаты распределены по языкам и по алфавиту. Если текст может относиться к нескольким разным языкам, обычно выбирается наиболее распространённый. Например, слово mir определено как чешский (ЦФА 2725) и как хорватский (ЦФА 3233), но не как cловенский.
Также имеются распределения марок по системе письма, по числу языков и по числу систем письма[1][2][3].
Номера марок и блоков даны по каталогу ЦФА (перед номерами марок ЗСФСР поставлена аббревиатура «ЗСФСР»). Для составления этого списка были использованы соответствующие сканы почтовых марок СССР, размещённые в статье, а также следующие каталоги:
- под редакцией М. Е. Гинзбурга и М. И. Спивака 1976 года[1][комм 1];
- под редакцией В. Ю. Соловьёва, том 3, 2021 года[2][комм 2];
- Ляпина 2008 года[3][комм 3];
- «Михель» 2016 года[4][комм 3].
Замеченная опечатка иностранного слова на почтовой марке СССР:
- на одиночной марке № 2309 «10-летие всемирного Движения сторонников мира» (апрель 1959) вместо арабского слова سلام — мир как отсутствие войны написано العالم — мир как планета Земля.
(Обработаны № 1—3701.)
По годам
В этом разделе размещены по годам изображения марок (первых марок, если их несколько), а также цитаты всех надписей на марках, кроме номиналов, названий денежных единиц и дат. Марки и блоки расположены не по годам выпуска, а по годам размещения в каталоге ЦФА, то есть по номерам ЦФА. Цитаты переводятся на русский язык, аббревиатуры расшифровываются[1][2][3].
1923 год
ЗСФСР. 1923.09.15. Первый стандартный выпуск (ЦФА ЗСФСР 8—15[2]:65). 1923.10. Переоценка (ЦФА ЗСФСР 16, 17[2]:65). 1923.11. Второй стандартный выпуск («Золотой стандарт») (ЦФА ЗСФСР 18—24[2]:65—66)[3]:88—89.
-
ЗСФСР 8
-
ЗСФСР 9
-
ЗСФСР 10
-
ЗСФСР 11
-
ЗСФСР 12
-
ЗСФСР 13
-
ЗСФСР 14
-
ЗСФСР 15
-
ЗСФСР 16
-
ЗСФСР 17
-
ЗСФСР 18
-
ЗСФСР 19
-
ЗСФСР 20
-
ЗСФСР 21
-
ЗСФСР 22
-
ЗСФСР 23
-
ЗСФСР 24
4 языка и 4 системы письма: «ЗСФСР» на русском; «ПОЧТА» на русском, азербайджанском (ﭘﻮﺳﺘﻪ — арабица), армянском (ՓՈՍՏ — армянское письмо) и грузинском (ფოსტა — грузинское письмо)[5][комм 4].
1925 год
1925.10.1[3]:169. 30-летие изобретения радио учёным А. С. Поповым (ЦФА 229, 230)[1]:36. Одиннадцатый выпуск «Золотого стандарта» почтовых марок СССР (ЦФА 275[1]:42)[3]:181.
| ЦФА 229 | ЦФА 230 | ЦФА 275 |
2 языка и 2 системы письма: «Почтовая марка» на русском, «Изобретатель радио — Попов» на эсперанто (Inventisto de Radio - Popov — латиница)[1]:36.
Это первые в мире марки с текстом на языке эсперанто[1]:36.
1926 год
1926.08.05. Шестой международный конгресс пролетарских эсперантистов в Ленинграде (ЦФА 243, 244)[1]:38[3]:173. Одиннадцатый выпуск «Золотого стандарта» почтовых марок СССР (ЦФА 280[1]:42)[3]:181.
| ЦФА 243 | ЦФА 244 | ЦФА 280 |
2 языка и 3 системы письма: «Почта СССР» на русском и эсперанто (Poŝto USSR — латиница), в овальной рамке текст «Пролетарии всех стран соединяйтесь» на русском (· − − · · − · − − − · − · · · − · − · − · · · · · · − − · · · · · · · · · · · − · − · · − − · · · · − − − · − · · · · − · · − · − · · − · · · · − · · − — азбука Морзе) и эсперанто (· − − · · − · − − − · − · · · − · − · − · · · − − − · · · − · · · − · − · · · · · − · − − − · − · · · − − · − · · − − − · − − − · · − − · · · − · · − · · · · · · − (Proletarios de ciuj landoj unuithu) — азбука Морзе)[1]:38, «Всемирная вненациональная ассоциация. Шестой международный конгресс пролетарских эсперантистов. 1926» на эсперанто (SAT (Sennacieca Asocio Tutmonda). VI Internacia Proletaria Esperanto-Kongreso. 1926 — латиница)[3]:173.
1927 год
1. 1927.07.13. 40-летие создания международного вспомогательного языка — эсперанто (ЦФА 271). 1927.09 (ЦФА 272)[1]:42[3]:177.
| ЦФА 271 | ЦФА 272 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском и эсперанто (Poŝto USSR — латиница), «XL эсперанто. Автор эсперанто д-р Л. Заменгоф» на эсперанто (XL esperanto. Aŭtoro de esperanto Dr. L. Zamenhof — латиница)[1]:42.
2. 1927.10.15. Барельефы рабочего, красноармейца и крестьянина (ЦФА 296)[1]:43[3]:180.
4 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Почта» на азербайджанском (ﭘﻮﺳﺘﻪ — арабица), белорусском (Пошта — кириллица) и украинском (Пошта — кириллица) (на белорусском и украинском пишется одинаково)[1]:43[3]:180.
3. 1927.10.15. Победоносное шествие Октября. Восставший народ во главе с Лениным (ЦФА 297)[1]:44[3]:180.
3 языка и 3 системы письма: «Вся власть Советам» на русском, «Почта» на русском, азербайджанском (ﭘﻮﺳﺘﻪ — арабица) и армянском (ՓՈՍՏ — армянское письмо)[1]:43[3]:180.
4. 1927.11. Смольный в Октябрьские дни (ЦФА 298)[1]:44[3]:180.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Смольный. Октябрь 1917 г.» на русском, «Почта» на азербайджанском (ﭘﻮﺳﺘﻪ — арабица)[1]:43[3]:180.
5. 1927.10.15. Красногвардейцы (ЦФА 299)[1]:44[3]:180.
3 языка и 1 система письма: «Почта» на русском, белорусском (Пошта — кириллица) и украинском (Пошта — кириллица) (на белорусском и украинском пишется одинаково)[1]:43[3]:180.
6. 1927.11.01. Карта восточного полушария с выделенной территорией СССР (ЦФА 300)[1]:44[3]:180.
3 языка и 1 система письма: «Почта» на русском, белорусском (Пошта — кириллица) и украинском (Пошта — кириллица) (на белорусском и украинском пишется одинаково) [1]:43[3]:180.
7. 1927.11.01. Трудящиеся шести национальностей СССР (ЦФА 301)[1]:44[3]:180.
3 языка и 3 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Почта» на армянском (ՓՈՍՏ — армянское письмо) и грузинском (ფოსტა — грузинское письмо)[1]:43[3]:180.
8. 1927.10.01. Трудящиеся разных народов мира на фоне Московского Кремля (ЦФА 302)[1]:44[3]:180.
5 языков и 3 системы письма: «Почта» на русском, армянском (ՓՈՍՏ — армянское письмо), белорусском (Пошта — кириллица), грузинском (ფოსტა — грузинское письмо) и украинском (Пошта — кириллица) (на белорусском и украинском пишется одинаково)[1]:43[3]:180.
1929 год
1. 1932.04—05. Здание Центрального телеграфа в Москве (ЦФА 328). 1930.08— 09 (ЦФА 330)[1]:48[3]:184—185. 1932.09 (ЦФА 339)[1]:49[3]:191.
| ЦФА 328 | ЦФА 330 | ЦФА 339 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР.» на русском, «Центральный телеграф. Москва» на русском и эсперанто (Centra Telegrafo. Moskvo — латиница)[1]:48.
2. 1932.04—05. Волховская ГЭС им. Ленина (ЦФА 329)[1]:48[3]:185.
2 языка и 2 системы письма: «Почта-СССР.» на русском, «Волховская ГЭС им. Ленина» на русском и эсперанто (Volĥov H.E.S. je la nome de Lenin — латиница)[1]:48.
1931 год
1931.07.18—24. Авиапочта. Арктический рейс ледокола «Малыгин» (ЦФА 379—382). 1931.07.24 (ЦФА 383—386)[1]:53—54[3]:191.
-
ЦФА 379
-
ЦФА 380
-
ЦФА 381
-
ЦФА 382
-
ЦФА 383
-
ЦФА 384
-
ЦФА 385
-
ЦФА 386
2 языка и 2 системы письма: «СССР. Воздушная почта» на русском, «СССР — Северный полюс[,] 1931» на французском (URSS — pole du Nord[,] 1931 — латиница)[1]:53.
1932 год
1. 1932.04.10. Спешная почта (экспресс) (ЦФА 387—389)[1]:54[3]:192.
| ЦФА 387 | ЦФА 388 | ЦФА 389 |
2 языка и 2 системы письма: «СССР» на русском, «Спешная почта» на русском и французском (Exprès — латиница)[1]:54.
2. 1932.08.26. Авиаэкспресс. Второй Международный полярный год (1932—1933) (ЦФА 390—391)[1]:54[3]:192.
| ЦФА 390 | ЦФА 391 |
2 языка и 2 системы письма: «СССР[.] Авио-Экспресс» на русском, «2-й международный полярный год[,] 1932—1933» на русском и французском (2me Année polaire internationale 1932-1933 — латиница)[1]:54.
3. 1932.12.05. Первая всесоюзная филателистическая выставка в Москве. Сувенирный почтовый блок (ЦФА 405)[1]:57—58[3]:195.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1-я Всесоюзная филателистическая выставка. Москва» на русском, «Народный комиссариат связи СССР» на русском и французском (Commissariat du peuple des communications postales et électriques — латиница)[3]:195.
1935 год
1935.09.10. III Международный конгресс по иранскому искусству и археологии в Ленинграде (сентябрь) (ЦФА 515—518)[1]:71—72[3]:209.
| ЦФА 515 | ЦФА 516 | ЦФА 517 | ЦФА 518 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «III Международный конгресс по иранскому искусству — Ленинград[,] 1935» на французском (3me Congres international de l'art Iranien — Leningrad 1935 — латиница)[1]:71.
1937 год
1. 1938.06. Государственный герб Украинской ССР (ЦФА 569)[1]:82.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. СССР. Украинская ССР» на русском, «УССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на украинском (УРСР. Пролетарі всіх країн, єднайтеся! — кириллица).
2. 1938.06. Государственный герб Белорусской ССР (ЦФА 570)[1]:82.
4 языка и 3 системы письма: «Почта СССР. СССР. Белорусская ССР» на русском, «БССР» на белорусском (Б.С.С.Р. — кириллица), «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском, белорусском (Пролетарыі ўсіх краін, злучайцеся! — кириллица), идиш (!פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך — еврейское письмо) и польском (Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!ך — латиница).
3. 1938.06. Государственный герб Узбекской ССР (ЦФА 571)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Узбекская ССР» на русском, «УзССР» на узбекском (OzSSR — латиница), «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и узбекском (Butun dunja proletarlari, birlaşiꞑiz! — латиница).
4. 1938.06. Государственный герб Казахской ССР (ЦФА 572)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Казахская ССР» на русском, «КССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и казахском (QSSR. Bvkil çer çvziniꞑ proletarlarь, biriginder! — латиница).
5. 1938.06. Государственный герб Грузинской ССР (ЦФА 573)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Грузинская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и грузинском (პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! — грузинское письмо).
6. 1938.06. Государственный герб Азербайджанской ССР (ЦФА 574)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Азербайджанская ССР» на русском, «Азербайджанская Советская Социалистическая Республика. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и азербайджанском (Azərbajçan Sovet Sosjalist Respubliqasь. Bytyn olkələrin proletarlarь birləşin! — латиница).
7. 1938.06. Государственный герб Киргизской ССР (ЦФА 575)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР» на русском, «Киргизская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и киргизском (Qьrƣьz S. S. R. Bardьq ɵlkɵlөrdyn proletarlarь, birikkile! — латиница).
8. 1938.06. Государственный герб Таджикской ССР (ЦФА 576)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР» на русском, «Таджикская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском («Таджикская ССР» два раза) и таджикском (Ç. S. S. Toçikiston. Proletarhoji hamaji mamlakatho, jak şaved! — латиница).
9. 1938.06. Государственный герб Армянской ССР (ЦФА 577)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Армянская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и армянском (Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք! — армянское письмо), «Армянская Советская Социалистическая Республика» на армянском (Հայկական Խորհրդային Սոցիալիստական Հանրապետություն — армянское письмо).
10. 1938.06. Государственный герб Туркменской ССР (ЦФА 578)[1]:82.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР. Туркменская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и туркменском (Bytin jer jyziniꞑ proletarlarь, birleşiꞑ! — латиница).
11. 1937.12.11[3]:219. Государственный герб СССР на фоне знамён (ЦФА 579)[1]:82.
11 языков и 4 системы письма: «Почта СССР. СССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском, азербайджанском (Bytyn olkələrin proletarlarь birləşin! — латиница), армянском (Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք! — армянское письмо), белорусском (Пролетарыі ўсіх краін, злучайцеся! — кириллица), грузинском (პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! — грузинское письмо), казахском (Bvkil çer çvziniꞑ proletarlarь, biriginder! — латиница), киргизском (Bardьq ɵlkɵlөrdyn proletarlarь, birikkile! — латиница), таджикском (Proletarhoji hamaji mamlakatho, jak şaved! — латиница), туркменском (Bytin jer jyziniꞑ proletarlarь, birleşiꞑ! — латиница), узбекском (Butun dunja proletarlari, birlaşiꞑiz! — латиница) и украинском (Пролетарі всіх країн, єднайтеся! — кириллица).
1938 год
1938.02.05. К 750-летию поэмы классика грузинской литературы XII века Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (1937) (ЦФА 587)[1]:83[3]:220.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «750 лет. Шота Руставели» на русском и грузинском (груз. 750 წელი. შოთა რუსთაველი — грузинское письмо)[1]:83.
1941 год
1941.03.01. Первая годовщина Карело-Финской Советской Социалистической Республики (ЦФА 800, 801)[1]:109[4]:128.
| ЦФА 800 | ЦФА 801 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. СССР» на русском, «Карело-Финская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском («Карело-Финская ССР» два раза) и финском (Karjalais-suomalainen SNT. Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! — латиница).
1947 год
1. 1947.02.09. Государственный герб Украинской ССР (ЦФА 1115)[1]:148—150[4]:173.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Украинская ССР» на русском, «УССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на украинском (УРСР. Пролетарі всіх країн, єднайтеся! — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Белорусской ССР (ЦФА 1116)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Белорусская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и белорусском, «БССР» на белорусском (бел. Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся! БССР — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Узбекской ССР (ЦФА 1117)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Узбекская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и узбекском, «УзССР» на узбекском (узб. Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! ЎзССР — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Казахской ССР (ЦФА 1118)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Казахская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и казахском, «КазССР» на казахском (каз. Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! ҚССР — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Грузинской ССР (ЦФА 1119)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Грузинская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и грузинском (груз. პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! — грузинское письмо).
1947.02.09. Государственный герб Азербайджанской ССР (ЦФА 1120)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Азербайджанская ССР» на русском, «Азербайджанская Советская Социалистическая Республика. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасы. Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Литовской ССР (ЦФА 1121)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Литовская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и литовском, «ЛССР» на литовском (лит. Visų šalių proletarai, vienykitės! LTSR — латиница).
1947.02.09. Государственный герб Молдавской ССР (ЦФА 1122)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Молдавская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и молдавском, «МССР» на молдавском (молд. Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ! РССМ — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Латвийской ССР (ЦФА 1123)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Латвийская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и латышском (латыш. Latvijas PSR. Visu zemju proletārieši, savienojieties! — латиница).
1947.02.09. Государственный герб Киргизской ССР (ЦФА 1124)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Киргизская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и киргизском (кирг. Кыргыз С. С. Р. Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Таджикской ССР (ЦФА 1125)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Таджикская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском («Таджикская ССР» два раза) и таджикском (тадж. РСС Тоҷикистон. Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Армянской ССР (ЦФА 1126)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Армянская ССР» на русском, «Армянская Советская Социалистическая Республика. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на армянском (Հայկական Խորհրդային Սոցիալիստական Ռեսպուբլիկա. Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք! — армянское письмо).
1947.02.09. Государственный герб Туркменской ССР (ЦФА 1127)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Туркменская ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и туркменском (туркм. Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! — кириллица).
1947.02.09. Государственный герб Эстонской ССР (ЦФА 1128)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Эстонская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и эстонском (эст. Eesti NSV. Kõigi maade proletaarlased, ühinege! — латиница).
1947.02.09. Государственный герб Карело-Финской ССР (ЦФА 1129)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Карело-Финская ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском («Карело-Финская ССР» два раза) и финском (фин. Karjalais-suomalainen SNT. Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! — латиница).
1947.02.09. Государственный герб СССР (ЦФА 1130)
16 языков и 4 системы письма: «Почта СССР. Государственный герб СССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском, азербайджанском, армянском, белорусском, грузинском, казахском, киргизском, латышском, литовском, молдавском, таджикском, туркменском, узбекском, украинском, финском и эстонском (азерб. Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! — кириллица, арм. Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք! — армянское письмо, бел. Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся! — кириллица; груз. პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! — грузинское письмо, каз. Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! — кириллица, кирг. Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! — кириллица, латыш. Visu zemju proletārieši, savienojieties! — латиница, лит. Visų šalių proletarai, vienykitės! — латиница, молд. Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ! — кириллица, тадж. Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! — кириллица, туркм. Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! — кириллица, узб. Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! — кириллица, укр. Пролетарі всіх країн, єднайтеся! — кириллица, фин. Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! — латиница, эст. Kõigi maade proletaarlased, ühinege! — латиница).
1948 год
1948.07.25. К 25-летию СССР (ЦФА 1271, 1272)
| ЦФА 1271 | ЦФА 1272 |
16 языков и 4 системы письма: «Почта СССР. 25 лет образования СССР. 1922—1947. Да здравствует дружба народов СССР!» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском, азербайджанском, армянском, белорусском, грузинском, казахском, киргизском, латышском, литовском, молдавском, таджикском, туркменском, узбекском, украинском, финском и эстонском (азерб. Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! — кириллица, арм. Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք! — армянское письмо, бел. Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся! — кириллица; груз. პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! — грузинское письмо, каз. Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! — кириллица, кирг. Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! — кириллица, латыш. Visu zemju proletārieši, savienojieties! — латиница, лит. Visų šalių proletarai, vienykitės! — латиница, молд. Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ! — кириллица, тадж. Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед! — кириллица, туркм. Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң! — кириллица, узб. Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз! — кириллица, укр. Пролетарі всіх країн, єднайтеся! — кириллица, фин. Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! — латиница, эст. Kõigi maade proletaarlased, ühinege! — латиница).
1949 год
1949.01.04. 30-летию Белорусской ССР (ЦФА 1347, 1348)
| ЦФА 1347 | ЦФА 1348 |
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. XXX лет Белорусской ССР» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и белорусском, «БССР» на белорусском (бел. Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся! БССР — кириллица).
1949.12.25. Борьба народов за мир (ЦФА 1481, 1482)
| ЦФА 1481 | ЦФА 1482 |
6 языков и 2 система письма: «Почта СССР. Против поджигателей войны!» на русском, «За мир!» на английском, русском (два раза), украинском и французском (на русском и украинском пишется одинаково) (англ. For peace! — латиница, укр. За мир! — кириллица, фр. Pour la paix! — латиница), «мир!» на итальянском (итал. pace! — латиница), «мир» на белорусском (бел. мір — кириллица).
1951 год
1951.03.12. Государственный герб и флаг Монгольской Народной Республики (ЦФА 1606)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Государственный герб и флаг МНР» на русском, «Монгольская Народная Республика» на русском и монгольском (монг. ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ
ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠳᠠᠬᠤ
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ
ᠠᠷᠠᠳ
ᠤᠯᠤᠰ (Бүгд Найрамдах Монгол Ард Улс) — старомонгольское письмо).
1952 год
1952.07.26. Государственный герб и флаг Румынской Народной Республики (ЦФА 1687)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Румынская Народная Республика. Герб. Флаг» на русском, «РНР» на румынском (рум. RPR — латиница).
1952.08.29. 75-летие со дня смерти Н. П. Огарева (ЦФА 1692)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1877—1952. 75 лет со дня смерти Н. П. Огарева, выдающегося русского революционного демократа, публициста и поэта. Колоколъ» на русском, «Зову живых!» на латыни (лат. Vivos voco! — латиница).
1954 год
1954.05.10. Харьков. Памятник Т. Г. Шевченко (ЦФА 1755)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654[—]1954» на русском, «Памятник Т. Г. Шевченко. Харьков.» на украинском (укр. Пам'ятник Т. Г. Шевченко. Харків. — кириллица).
1954.05.10. Здания Верховного Совета УССР в Киеве и Президиума Верховного Совета и Совета Министров РСФСР в Москве (ЦФА 1756)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654[—]1954. Москва. Здание Президиума Верховного Совета и Совета Министров РСФСР» на русском, «Киев. Здание Верховного Совета УССР» на украинском (укр. Київ. Будинок Верховної Ради УРСР — кириллица).
1954.05.10. Киев. Государственный академический театр оперы и балета имени Т. Г. Шевченко (ЦФА 1757)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654[—]1954» на русском, «Киев. Государственный ордена Ленина академический театр оперы и балета им. Т. Г. Шевченко» на украинском (укр. Київ. Державний ордена Леніна академічний театр опери та балету ім. Т. Г. Шевченка — кириллица).
1954.05.10. Киев. Государственный университет имени Т. Г. Шевченко (ЦФА 1758)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654—1954» на русском, «Киевский государственный университет им. Т. Г. Шевченко» на украинском (укр. Київський державний університет ім. Т. Г. Шевченко — кириллица).
1954.08.18. Киев. Здание Академии наук УССР (ЦФА 1759)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654—1954» на русском, «Здание Академии наук УССР. Киев» на украинском (укр. Будинок Академії Наук УРСР. Київ — кириллица).
1954.05.10. Киев. Памятник Богдану Хмельницкому (ЦФА 1760)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654[—]1954» на русском, «Памятник Богдану Хмельницкому. Киев» на украинском (укр. Пам'ятник Богдану Хмельницькому. Київ — кириллица).
1954.05.10. Переяславская Рада (ЦФА 1761)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654[—]1954» на русском, «Переяславская Рада» на украинском (укр. Переяславська Рада — кириллица).
1954.08.18. Переяславская Рада (ЦФА 1763)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 300-летие воссоединения Украины с Россией. 1654—1954 г.» на русском, «Канев. Памятник на могиле Т. Г. Шевченко» на украинском (укр. Пам'ятник на могилі Т. Г. Шевченка. Канів — кириллица).
1954.11.17. 50-летие со дня рождения Саломеи Нерис (ЦФА 1796)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Влившись в СССР — народов море, зазвени, как новая струна, в их могучем и согласном хоре, светлая Литва, моя страна!» на русском, «50 лет со дня рождения выдающейся литовской поэтессы Саломеи Нерис. 1904[—]1954» на русском и литовском (лит. Įžymios lietuvių poetės Salomėjos Neries gimimo 50-sios metinės. 1904[—]1954 — латиница).
1957 год
1957.05.20. 100-летие со дня выхода первой русской революционной газеты «Колокол» (ЦФА 2006)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 100 лет со дня выхода первого номера журнала „Колокол“. 1857—1957. А. И. Герцен. Н. П. Огарев. Колоколъ. Прибавочные листы къ Полярной звѣздѣ. Предисловие.» на русском, «Зову живых!» на латыни (лат. Vivos voco! — латиница).
1957.07.20. XVI Олимпийские игры в Мельбурне (ЦФА 2025—2030)
-
ЦФА 2025
-
ЦФА 2026
-
ЦФА 2027
-
ЦФА 2028
-
ЦФА 2029
-
ЦФА 2030
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. XVI Олимпийские игры 1956» на русском, «XVI Олимпиада. Мельбурн, 1956» на английском (англ. XVIth Olympiad. Melbourne 1956 — латиница).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Украинская ССР (ЦФА 2078)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Украинская ССР» на русском и украинском (два раза) (укр. Українська РСР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Белорусская ССР (ЦФА 2079)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Украинская ССР» на русском и белорусском, «БССР» на белорусском (бел. Беларуская ССР. БССР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Узбекская ССР (ЦФА 2080)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Узбекская ССР» на русском и узбекском, «УзССР» на узбекском (узб. Ўзбекистон ССР. ЎзССР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Казахская ССР (ЦФА 2081)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Казахская ССР. КССР» на русском и казахском (каз. Қазақ ССР. ҚССР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Грузинская ССР (ЦФА 2082)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Грузинская ССР» на русском и грузинском (груз. საქართველოს სსრ — грузинское письмо).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Азербайджанская ССР (ЦФА 2083)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Азербайджанская ССР» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбайҹан ССР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Литовская ССР (ЦФА 2084)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Литовская ССР» на русском и литовском (лит. Lietuvos TSR — латиница).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Молдавская ССР (ЦФА 2085)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Молдавская ССР» на русском и молдавском, «МССР» на молдавском (молд. РСС Молдовеняскэ. РССМ — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Латвийская ССР (ЦФА 2086)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Латвийская ССР» на русском и латышском (два раза) (латыш. Latvijas PSR — латиница).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Киргизская ССР (ЦФА 2087)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Киргизская ССР» на русском и киргизском (кирг. Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле! Кыргыз С. С. Р. — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Таджикская ССР (ЦФА 2088)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Таджикская ССР» на русском и таджикском (тадж. РСС Тоҷикистон — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Армянская ССР (ЦФА 2089)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Армянская ССР» на русском и армянском (Հայկական ՍՍՌ — армянское письмо).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Туркменская ССР (ЦФА 2090)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Туркменская ССР» на русском и туркменском (туркм. Түркменистан ССР — кириллица).
1957.10.25. 40-летие Октябрьской революции. Эстонская ССР (ЦФА 2091)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 40 лет Великой Октябрьской социалистической революции. 1917—1957» на русском, «Эстонская ССР» на русском и эстонском (два раза) (эст. Eesti NSV — латиница).
1957.12.24. 40-летие Украинской ССР (ЦФА 2101)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Сорок лет Советской Украины. 1917—1957. Украинская ССР» на украинском (укр. Сорок років Радянської України. 1917—1957. Українська РСР — кириллица).
1958 год
1957.04.10/14. Всемирная выставка в Брюсселе (ЦФА 2139—2142)
-
ЦФА 2139
-
ЦФА 2140
-
ЦФА 2141
-
ЦФА 2142
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Советский павильон на Всемирной выставке» на русском, «Брюссель. 1958» на русском и французском (фр. Bruxelles. 1958 — латиница).
1958.05.06. IV конгресс Международной демократической федерации женщин в Вене (ЦФА 2153, 2154)
| ЦФА 2153 | ЦФА 2154 |
5 языков и 3 системы письма: «Почта СССР. IV конгресс Международной демократической федерации женщин. Июнь 1958 г.» на русском, «IV конгресс, июнь 1958» на английском, арабском, немецком и французском, «МДФЖ» на французском (англ. IVth Congress, June 1958 — латиница, араб. ١٩٥۸ المؤتمر الرابع يونيو — арабское письмо, нем. IV. Kongress Juni 1958 — латиница, фр. IVème Congrès, Juin 1958. F. D. I. F. — латиница).
1958.05.12. К 50-летие со дня смерти И. Г. Чавчавадзе (ЦФА 2156)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Выдающийся грузинский писатель» на русском, «Илья Чавчавадзе» на русском и грузинском (груз. ილია ჭავჭავაძე — грузинское письмо).
1958.07.05. 40-летие Коммунистической партии Украины (ЦФА 2172)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «40 лет Компартии Украины. 1918—1958. Восстание арсенальцев» на украинском (укр. 40 років Компартії України. 1918—1958. Повстання арсеняльців — кириллица).
1958.07.08. V конгресс Международного союза архитекторов. Цифра «V» на фоне здания МГУ (ЦФА 2173)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. V конгресс Международного союза архитекторов» на русском, «Москва» на русском и французском (фр. Moscou — латиница).
1958.07.08. V конгресс Международного союза архитекторов. Эмблема конгресса (ЦФА 2174)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. V конгресс Международного союза архитекторов. Москва» на русском, «МСА. Москва» на французском (фр. UIA. Moscou — латиница).
1958.09.08. V конгресс Международного союза архитекторов. Марки 2173 и 2174. Земной шар и памятный текст (ЦФА 2175)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском (два раза), «V конгресс Международного союза архитекторов» на русском (три раза), «Москва» на русском, «Москва. Июль 1958» на русском, «Москва» на русском и французском, «МСА. Москва. 1958» на французском (фр. UIA. Moscou — латиница).
1958.07.21. I Международная профсоюзная конференция трудящейся молодёжи в Праге (ЦФА 2178)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Прага, 1958» на русском («Почта» два раза), «1-я Международная профсоюзная конференция трудящейся молодёжи» на русском и французском, «Прага, 14—20 июля» на французском (фр. 1e Conférence syndicale mondiale des jeunes travailleurs. Prague - 14 - 20 juillet — латиница).
1958.08.10. X Съезд Международного астрономического союза в Москве. Высотное здание МГУ (ЦФА 2198)
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. X Съезд Международного Астрономического Союза. Москва 1958» на русском, «МАС» на английском и французском (англ. IAU — латиница, фр. UAI — латиница).
1958.12.13. Украинская ССР. Киев, Крещатик (ЦФА 2233)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Киев, Крещатик» на русском, «Украинская ССР» на русском и украинском (два раза) (укр. Українська РСР — кириллица).
1958.12.05. Белорусская ССР. Минск, площадь Победы (ЦФА 2234)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Минск, Круглая площадь» на русском, «Белорусская ССР» на русском и белорусском, «БССР» на белорусском (бел. Беларуская ССР. БССР — кириллица).
1958.10.04. Узбекская ССР. Ташкент, площадь им. В. И. Ленина (ЦФА 2235)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Ташкент, площадь им. В. И. Ленина» на русском, «Узбекская ССР» на русском и узбекском, «УзССР» на узбекском (узб. Ўзбекистон ССР. ЎзССР — кириллица).
1958.10.04. Казахская ССР. Алма-Ата, площадь им. В. И. Ленина (ЦФА 2236)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Алма-Ата, площадь им. В. И. Ленина» на русском, «Казахская ССР. КССР» на русском и казахском (каз. Қазақ ССР. ҚССР — кириллица).
1958.10.18. Грузинская ССР. Тбилиси, проспект Руставели (ЦФА 2237)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Тбилиси, проспект Руставели» на русском, «Грузинская ССР» на русском и грузинском (груз. საქართველოს სსრ — грузинское письмо).
1958.12.30. Азербайджанская ССР. Баку, Коммунистическая улица (ЦФА 2238)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Тбилиси, проспект Руставели» на русском, «Азербайджанская ССР» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбайҹан ССР — кириллица).
1958.12.27. Литовская ССР. Вильнюс, вид с горы Гедимина (ЦФА 2239)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Вильнюс, вид с горы Гедимина» на русском, «Литовская ССР» на русском и литовском, «ЛССР» на литовском (лит. Lietuvos TSR. LTSR — латиница).
1958.12.30. Молдавская ССР. Кишинёв, проспект им. В. И. Ленина (ЦФА 2240)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Кишинёв, проспект им. В. И. Ленина» на русском, «Молдавская ССР» на русском и молдавском, «МССР» на молдавском (узб. РСС Молдовеняскэ. РССМ — кириллица).
1958.11.03. Латвийская ССР. Рига, вид с реки Даугавы (ЦФА 2241)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Рига, вид с реки Даугавы» на русском, «Латвийская ССР» на русском и латышском (два раза) (латыш. Latvijas PSR — латиница).
1958.11.03. Киргизская ССР. Фрунзе, университетская площадь (ЦФА 2242)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Фрунзе, университетская площадь» на русском, «Киргизская ССР» на русском и киргизском, «Киргизская С. С. Р.» на киргизском (кирг. Кыргыз ССР. Кыргыз С. С. Р. — кириллица).
1958.11.03. Таджикская ССР. Сталинабад, площадь им. В. И. Ленина (ЦФА 2243)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Сталинабад, площадь им. В. И. Ленина» на русском, «Таджикская ССР» на русском и таджикском (тадж. РСС Тоҷикистон — кириллица).
1958.11.03. Армянская ССР. Общий вид города Ереван (ЦФА 2244)
2 языка и 2 системы письма: "Почта СССР. Общий вид города Ереван на русском, «Армянская ССР» на русском и армянском (Հայկական ՍՍՌ — армянское письмо).
1958.10.04. Туркменская ССР. Ашхабад, памятник В. И. Ленину (ЦФА 2245)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Ашхабад, памятник В. И. Ленину» на русском, «Туркменская ССР» на русском и туркменском (туркм. Түркменистан ССР — кириллица).
1958.12.27. "Эстонская ССР. Таллин, ворота Виру (ЦФА 2246)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Таллин, ворота Виру» на русском, «Эстонская ССР» на русском и эстонском (два раза) (эст. Eesti NSV — латиница).
1958.10.10. К 1100-летию со дня рождения Абу Абдулло Рудаки (ЦФА 2247)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 1100 лет со дня рождения. Классик таджикской литературы» на русском, «Абу Абдулло Рудаки» на таджикском (тадж. Абӯ Абдулло Рӯдакӣ — кириллица).
1958.10.10. 1500-летию Тбилиси (ЦФА 2248)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Тбилиси 1500» на русском и грузинском (груз. თბილისი 1500 — грузинское письмо).
1958.12.12. Г. К. Орджоникидзе (ЦФА 2263)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Выдающийся деятель Коммунистической партии и Советского государства» на русском, «Серго Орджоникидзе» на русском и грузинском (груз. სერგო ორჯონიკიძე — грузинское письмо).
1958.12.20. К 40-летию Белорусской ССР (ЦФА 2265)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Сорок лет Белорусской ССР. 1919—1959» на русском и белорусском (бел. Сорак год Беларускай ССР. 1919—1959 — кириллица).
1958.12.23. Азербайджанский поэт Физули (ЦФА 2266)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Великий азербайджанский поэт» на русском, «Физули» на русском и арабском (араб. فضولی — арабское письмо).
1959 год
1959.03.03. 50-летие со дня рождения Пятраса Цвирки (ЦФА 2285)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Литовский писатель» на русском, «П. Цвирка. 1909—1947» на литовском (лит. P. Cvirka — латиница).
1959.03.13. 100-летие со дня рождения изобретателя радио А. С. Попова (ЦФА 2288)
5 языков и 3 системы письма: «Почта СССР. 100 лет со дня рождения А. С. Попова. 1859—1959» на русском, «Мир» на русском, английском, испанском, китайском и французском (англ. Peace — латиница, исп. Paz — латиница, кит. 和平 — китайское письмо, фр. Paix — латиница).
1959.04.02. К 300-летие со дня рождения Сулхан-Саба Орбелиани (ЦФА 2297)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Грузинский писатель» на русском, «Сулхан-Саба Орбелиани» на грузинском (груз. საბა-სულხან ორბელიანი — грузинское письмо).
1959.04.02. 10-летие всемирного Движения сторонников мира (ЦФА 2309)
8 языков и 4 системы письма: «Почта СССР. 10 лет всемирного Движения сторонников мира» на русском, «Мир» на русском, английском, арабском, испанском, китайском, немецком, польском и французском (англ. Peace — латиница, араб. العالم — арабское письмо (мир как планета Земля. Правильно мир как отсутствие войны (араб. سلام)), исп. Paz — латиница, кит. 和平 — китайское письмо, нем. Frieden — латиница, пол. Pokój — латиница, фр. Paix — латиница).
1958.06.25/07.20. Выставка в Нью-Йорке (ЦФА 2316—2318)
| ЦФА 2316 | ЦФА 2317 | ЦФА 2318 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Выставка достижений советской науки, техники и культуры. Нью-Йорк. 1959» на русском, «Советская выставка науки, техники и культуры» на английском (англ. Soviet exhibition of science, technology and culture — латиница).
1959.07.16. 150-летие со дня рождения Луи Брайля (ЦФА 2333)
1 язык и 2 системы письма: «Почта СССР. Основатель международной системы письма для слепых. 1809—1959» на русском, «Луи Брайль» на русском и шрифте Брайля (⠇⠧⠊ ⠃⠗⠁⠯⠇⠾ — русский на шрифте Брайля).
1959.09.25. 10-летие Китайской Народной Республики (ЦФА 2360)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Дружба советских и китайских студентов. 10 лет КНР. 1949—1959» на русском, «Дружба» на китайском (кит. 友好 — китайское письмо).
1959.09.30. 225-летие со дня рождения Махтумкули (ЦФА 2364)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Классик туркменской литературы. 225 лет со дня рождения» на русском, «Махтумкули» на русском и туркменском (туркм. Магтымгулы — кириллица).
1959.10.13. 30-летие Таджикской ССР (ЦФА 2368)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «30 лет Таджикской ССР» на русском и таджикском (тадж. 30 солагии РСС Тоҷикистон — кириллица).
1960 год
1960.03.08. 50-летие Международного женского дня 8 Марта (ЦФА 2405)
6 языков и 4 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Международного женского дня 8 Марта. Миру мир!» на русском, «Мир» на английском, испанском, китайском, французском и хинди (англ. Peace — латиница, исп. Paz — латиница, кит. 和平 — китайское письмо, фр. Paix — латиница, хинди शांति — деванагари).
1960.04.10. Портрет В. И. Ленина на фоне картина А. Сегала «Первый декрет Советской власти о мире» (ЦФА 2414)
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 90 лет со дня рождения В. И. Ленина. Декретъ о мирҍ. СССР» на русском, «Мир» на русском, английском и французском (англ. Peace — латиница, фр. Paix — латиница).
1960.04.20. 40-летие Азербайджанской ССР (ЦФА 2417)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Баку. Дом правительства» на русском, «40 лет Азербайджанской ССР» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбајҹан ССР-нин 40 иллији — кириллица).
1960.05.30. Петрозаводск. Карелия (ЦФА 2426)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Петрозаводск. Проспект Карла Маркса. РСФСР» на русском, «Карельская АССР» на русском (два раза) и финском (фин. Karjalan ASNT — латиница).
1960.11.04. Йошкар-Ола. Мари (ЦФА 2427)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Йошкар-Ола. Улица советская. Р.С.Ф.С.Р.» на русском, «Марийская АССР» на русском (два раза) и марийском (два раза) (мар. Марийский АССР — кириллица).
1960.11.04. Орджоникидзе. Северная Осетия (ЦФА 2428)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Орджоникидзе. Улица Чкалова» на русском, «РСФСР» на русском и осетинском, «Северо-Осетинская АССР» на русском (два раза) и осетинском (два раза) (осет. УСФСР. Цæгат Ирыстоны АССР — кириллица).
1960.05.30. Ижевск. Удмуртия (ЦФА 2429)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Ижевск. Дворец Культуры. РСФСР. УдССР» на русском, «Удмуртская АССР» на русском и удмуртском (удм. Удмуртской АССР — кириллица).
1960.05.30. Грозный. Чечено-Ингушетия (ЦФА 2430)
3 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Грозный. Августовская улица. РСФСР» на русском, «Чечено-Ингушская АССР» на русском (два раза), чеченском (два раза) и ингушском (чечен. Нохч-ГӀалгӀайн АССР — кириллица, ингуш. Нохч-Гӏалгӏай АССР — кириллица).
1960.06.24. Чебоксары. Чувашия (ЦФА 2431)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Чебоксары. Дом Советов. РСФСР» на русском, «Чувашская АССР» на русском (два раза) и чувашском (два раза) (чув. Чăваш АССР — кириллица).
1960.11.04. Якутск. Якутия (ЦФА 2432)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Якутск. Улица Октябрьская. РСФСР» на русском, «Якутская АССР» на русском (два раза) и якутском (два раза) (якут. Саха АССР — кириллица).
1960.05.30. Батуми. Аджария (ЦФА 2433)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Батуми. Улица им. Ленина» на русском, «Аджарская АССР» на русском и грузинском (груз. აჭარის ასსრ — грузинское письмо).
1960.11.04. Нукус. Каракалпакия (ЦФА 2434)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Нукус. Дом Советов министров республики» на русском, «Кара-Калпакская АССР» на русском и каракалпакском (каракалп. Қара-Қалпақстан АССР — кириллица).
1960.06.04. Петрозаводск. Карелия. Надпечатка (ЦФА 2439)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Петрозаводск. Проспект Карла Маркса. РСФСР. 40 лет КАССР. 8.VI.1960» на русском, «Карельская АССР» на русском (два раза) и финском (фин. Karjalan ASNT — латиница).
1960.06.17. I конгресс Международной федерации по автоматическому управлению (ИФАК) в Москве (ЦФА 2441)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Первый конгресс Международной федерации по автоматическому управлению. Москва. I конгресс» на русском, «ИФАК» на английском (два раза) (англ. IFAC — латиница).
1960.06.20. Писатели нашей Родины. Коста Хетагуров (ЦФА 2442)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Выдающийся осетинский поэт Коста Хетагуров. Осетинская лира» на русском, «К. Хетагуров» на осетинском (осет. К. Хетӕгкаты — кириллица).
1960.06.28. Новостройки первого года семилетки. Новокриворожский комбинат (ЦФА 2444)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Новостройки первого года семилетки» на русском, «Новокриворожский горно-обогатительный комбинат им. Ленинского комсомола» на русском и украинском (укр. Новокриворізький гірничо-збагачувальний комбінат ім. Ленінського комсомолу — кириллица).
1960.07.16. 20-летие Литовской ССР (ЦФА 2447)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Вильнюс» на русском, «XX лет Литовской ССР» на русском и литовском (лит. XX metų Lietuvos TSR — латиница).
1960.07.16. 20-летие Латвийской ССР (ЦФА 2448)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Рига» на русском, «XX лет Латвийской ССР» на русском и латышском (лат. Latvijas PSR 20 gadi — латиница).
1960.07.16. 20-летие Эстонской ССР (ЦФА 2449)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Таллин» на русском, «XX лет Эстонской ССР» на русском и эстонском (эст. Eesti NSV 20 aastapäev — латиница).
1960.08.02. 20-летие Молдавской ССР (ЦФА 2460)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Кишинёв» на русском, «XX лет Молдавской ССР» на русском и молдавском, «МССР» на молдавском (молд. XX ани ай РСС Молдовенешть. РССМ — кириллица).
1960.10.04. 20-летие Казахской ССР (ЦФА 2475)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «40 лет Казахской ССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь! КССР» на русском и казахском (каз. Қазақ ССР інің 40 жылдығы. Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер! ҚССР — кириллица).
1960.10.29. 120-летие со дня рождения Я. С. Гогебашвили (ЦФА 2485)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 120 лет со дня рождения грузинского педагога и публициста» на русском, «Я. Гогебашвили» на русском и грузинском (груз. ი.გოგებაშვილი — грузинское письмо).
1960.10.29. 15-летие Международной демократической федерации женщин (ЦФА 2486)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 15 лет Международной демократической федерации женщин» на русском, «МДФЖ» на французском (фр. F. D. I. F. — латиница).
1960.11.04. Ижевск. Удмуртия (ЦФА 2488)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Ижевск. Дворец Культуры. РСФСР. УдССР. 40 лет Удмуртской АССР. 4/XI 1960.» на русском, «Удмуртская АССР» на русском и удмуртском (удм. Удмуртской АССР — кириллица).
1960.11.14. 40-летие Армянской ССР (ЦФА 2492)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Ереван. 1960 г.» на русском, «40 лет Армянской ССР» на русском и армянском, «Армянская Советская Социалистическая Республика» на армянском (40 տարի Հայկական ՍՍՌ. Հայկական Սովետական Սոցիալիստական Ռեսպուբլիկա — армянское письмо).
1960.11.24/12.13. Флора СССР (ЦФА 2494—2501)
-
ЦФА 2494
-
ЦФА 2495
-
ЦФА 2496
-
ЦФА 2497
-
ЦФА 2498
-
ЦФА 2499
-
ЦФА 2500
-
ЦФА 2501
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском на всех марках, на русском и латинском:
- ЦФА 2494, 1960.11.24, «Флора Средней Азии. Тюльпан Кауфмана. лат. Tulipa Kaufmanniana Rgl.»;
- ЦФА 2495, 1960.12.13, «Флора Кавказа. Безвременник великолепный. лат. Colchicum speciosum Stev.»;
- ЦФА 2496, 1960.12.13, «Флора Сибири. Купальница азиатская. лат. Trollius asiaticus L.»;
- ЦФА 2497, 1960.11.24, «Флора Средней Азии. Тюльпан Грейга. лат. Tulipa Greigii Rgl.»;
- ЦФА 2498, 1960.12.13, «Флора Дальнего Востока. Жень-шень. лат. Panax shin-seng Nees»;
- ЦФА 2499, 1960.12.13, «Флора Дальнего Востока. Ирис Кемпфера. лат. Iris Kaempferi Sieb.»;
- ЦФА 2500, 1960.11.24, «Флора Дальнего Востока. Зверобой большой. лат. Hypericum ascyron»;
- ЦФА 2501, 1960.12.13, «Флора Европейской части. Шиповник. лат. Rosa canina L.».
1960.11.24. Литовские народные костюмы (ЦФА 2507)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Литовские народные костюмы» на русском и литовском (лит. Lietuvių liaudies rūbai — латиница).
1960.11.24. Узбекские народные костюмы (ЦФА 2508)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Узбекские народные костюмы» на русском и узбекском (узб. Ўзбек халк кийимлʼари — кириллица).
1960.11.27. 120-летие со дня рождения А. Р. Церетели (ЦФА 2509)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 120 лет со дня рождения» на русском, «Грузинский поэт Акакий Церетели» на русском и грузинском (груз. ქართველი პოეტი აკაკი წერეთელი — грузинское письмо).
1961 год
1961.05.11. Узбекские народные костюмы (ЦФА 2521)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Грузинские народные костюмы» на русском и грузинском (груз. ქართული ხალხური კოსტიუმები — грузинское письмо).
1961.01.28. Молдавские народные костюмы (ЦФА 2522)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Молдавские народные костюмы» на русском и молдавском (молд. Костуме популаре молдовенешть — кириллица).
1961.01.10. Украинские народные костюмы (ЦФА 2523)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Украинские народные костюмы» на русском и украинском (укр. Українські народні костюми — кириллица).
1961.05.11. Белорусские народные костюмы (ЦФА 2524)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Белорусские народные костюмы» на русском и белорусском (бел. Беларускія народныя касцюмы — кириллица).
1961.12.20. Казахские народные костюмы (ЦФА 2525)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Казахские народные костюмы» на русском и казахском (каз. Қазақтың халық киімдері — кириллица).
1961.01.07. Армянские народные костюмы (ЦФА 2528)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Армянские народные костюмы» на русском и армянском (Հայկական ժողովրդական զգեստներ — армянское письмо).
1961.06.08. Эстонские народные костюмы (ЦФА 2529)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Эстонские народные костюмы» на русском и эстонском (эст. Eesti rahvariided — латиница).
1961.02.15. 40-летие грузинской ССР (ЦФА 2546)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «40 лет Советской Грузии» на русском и грузинском (груз. საბჭოთა საქართველოს 40 წელი — грузинское письмо).
1961.03.10. 100-летие со дня смерти Т. Г. Шевченко. Автопортрет (ЦФА 2548)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Т. Г. Шевченко. Современное село Шевченково. Хата Шевченко» на украинском (укр. Т. Г. Шевченко. Сучасне село Шевченкове. Хата Шевченка — кириллица).
1961.03.10. 100-летие со дня смерти Т. Г. Шевченко. Портрет (ЦФА 2549)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Кобзарь. Т. Шевченко. И меня в семье великой,/ В семье вольной, новой,/ Не забудьте — помяните/ Добрым тихим словом. Т. Шевченко» на украинском (стихотворение на купоне) (укр. Кобзар. Т. Шевченко. І мене в сем'ї великій,/ В сем'ї вольній, новій,/ Не забудьте пом'янути/ Незлим тихим словом. Т. Шевченко — кириллица).
1961.05.24. Международная выставка труда в Турине (Италия) (ЦФА 2571, 2572)
| ЦФА 2571 | ЦФА 2572 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Турин 1961» на русском, «Международная выставка труда» на русском и итальянском (итал. Exposizione Internazionale del Lavoro — латиница).
1961.11.27. Уфа. Башкирия (ЦФА 2577)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Уфа. Улица Советская. РСФСР» на русском, «Башкирская АССР» на русском (два раза) и башкирском (два раза) (баш. Башҡорт АССР-ы — кириллица).
1961.05.29. Улан-Удэ. Бурятия (ЦФА 2578)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Улан-Удэ. Улица Ленина. Р.С.Ф.С.Р.» на русском, «Бурятская АССР» на русском (два раза) и бурятском (два раза) (бур. Бурядай АССР — кириллица).
1961.05.29. Нальчик. Кабардино-Балкария (ЦФА 2579)
3 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Нальчик. Дом Советов. Р.С.Ф.С.Р.» на русском, «Кабардино-Балкарская АССР» на русском, кабардино-черкесском и карачаево-балкарском (кабард.-черк. Къэбэрдей-Балъкъэр АССР — кириллица, карач.-балк. Къабарты-Малкъар АССР-ны — кириллица).
1961.10.25. Элиста. Калмыкия (ЦФА 2580)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Элиста. Улица Пушкина. РСФСР» на русском, «Калмыцкая АССР» на русском и калмыцком (калм. Хальмг АССР — кириллица).
1961.07.14. Сыктывкар. Коми (ЦФА 2581)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Сыктывкар. Советская улица. Р.С.Ф.С.Р.» на русском, «Коми АССР» на русском и коми (на русском и коми пишется одинаково, два раза) (коми Коми АССР — кириллица).
1961.05.29. Сухуми. Абхазия (ЦФА 2582)
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Г. Сухуми. Проспект Руставели» на русском, «Коми АССР» на русском, абхазском и грузинском (абх. Аҧснытәи АССР — кириллица, груз. აფხაზეთის ასსრ — грузинское письмо).
1961.09.15. Нахичевань. Нахичевань (ЦФА 2583)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Нахичевань. Улица Ленина» на русском, «Нахичеванская АССР» на русском и азербайджанском (азерб. Нахчыван МССР — кириллица).
1961.06.08. Четвёртый советский космический корабль-спутник (ЦФА 2587)
1 язык и 2 системы письма: «Почта СССР. 9-III-1961. 4-й советский космический корабль-спутник. „Чернушка“. Земля — космос — Земля» на русском (рус. − − · · · − − · − · · · − · − − · · · · − − · − − − − · · · − − − − − · · · − · · · · − − − · · · − − · − · · · − · − (Земля — космос — Земля) — азбука Морзе).
1961.07.25. 40-летие Монгольской народной революции (ЦФА 2595)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Монгольской народной революции. 1921—1961» на русском, «МНР» (Монгольская Народная Республика) на монгольском (монг. БНМАУ — кириллица).
1961.07.25. 100-летие со дня рождения Важа-Пшавела (ЦФА 2597)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 100 лет со дня рождения» на русском, «Грузинский поэт Важа-Пшавела» на русском и грузинском (груз. ქართველი პოეტი ვაჟა ფშაველა — грузинское письмо).
1961.07.31. 100-летие со дня опубликования эстонского народного эпоса «Калевипоэг» (ЦФА 2602)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1861—1961» на русском, «Эстонский эпос ◆Калевипоэг◆» на русском и эстонском (эст. Eesti eepos ◆Kalevipoeg◆ — латиница).
1961.10.25. Амангельды Иманов (1873—1919) (ЦФА 2630)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Амангельды Иманов» на русском и казахском (каз. Амангелді Иманов — кириллица).
1961.12.20. 120-летие со дня рождения Андрея Пумпура (ЦФА 2650)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Латышский поэт А. Пумпур» на русском и латышском (лат. Latviešu dzejnieks A. Pumpurs — латиница).
1962 год
1962.05.27. К 1600-летию со дня рождения Месропа Маштоца (ЦФА 2695)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «1600 лет. Месроп Маштоц» на русском и армянском, армянский алфавит (арм. 1600 տարի. Մեսրոպ Մաշտոց. Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ… — армянское письмо).
1962.06.30. Казань. Татария (ЦФА 2706)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Казань. Площадь Лобачевского. РСФСР» на русском, «Татарская АССР» на русском (два раза) и татарском (тат. Татарстан АССР — кириллица).
1962.12.30. Саранск. Мордовия (ЦФА 2707)
3 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Г. Саранск. Дом Советов. РСФСР» на русском, «Мордовская АССР» на русском, мокшанском и эрзянском (мокш. Мордовскяй АССР-сь — кириллица, эрз. Мордовской АССР-сь — кириллица).
1962.12.30. Кызыл. Тува (ЦФА 2708)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Кызыл. Улица Ленина. Р.С.Ф.С.Р.» на русском, «Тувинская АССР» на русском и тувинском (тув. Тыва АССР — кириллица).
1962.07.07. Белорусские поэты Янка Купала и Якуб Колас (ЦФА 2712)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Янка Купала. Якуб Колас» на русском, «Народные поэты Белоруссии» на русском и белорусском (бел. Народныя паэты Беларусі — кириллица).
1962.07.16. 100-летие со дня рождения азербайджанского поэта Сабира (ЦФА 2714)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Азербайджанский поэт Сабир. 1862—1962» на русском и азербайджанском (азерб. Азәбајчан шаири Сабир — кириллица).
1962.08.15. Атомная энергия на службе мира. Контурная карта СССР (ЦФА 2725)
11 языков и 4 системы письма (в некоторых случаях указан наиболее вероятный язык): «Почта СССР» на русском, «Мир» на русском, английском, испанском, итальянском, китайском, немецком, польском, словацком, французском, хинди и чешском (англ. Peace — латиница, исп. Paz — латиница, итал. Pace — латиница, кит. 和平 — китайское письмо, нем. Frieden — латиница, пол. Pokój — латиница, словац. Mier — латиница, фр. Paix — латиница, хинди शांति — деванагари, чеш. Mir — латиница).
1962.09.25. 600-летие города Винницы (ЦФА 2740)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 600 лет» на русском, «г. Виннице» на русском и украинском (укр. М. Вінниці — кириллица).
1962.10.14. 150-летие со дня рождения азербайджанского писателя и философа Мирзы Фатали Ахундова (ЦФА 2754)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Азербайджанский писатель и философ М. Ф. Ахундов. 1812—1962» на русском и азербайджанском (азерб. Азәбајчан јазычысы вә философу М. Ф. Ахундов. 1812—1962 — кириллица).
1962.11.17. 250-летие со дня рождения армянского ашуга Саят-Нова (ЦФА 2768)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 250 лет со дня рождения» на русском, «Саят Нова» на русском и армянском (арм. Սայաթ-Նովա — армянское письмо).
1962.11.17. Киргизский акын Тоголок Молдо (ЦФА 2769)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Тоголок Молдо. Киргизский поэт-демократ. 1860—1942» на русском и киргизском (кирг. Тоголок Молдо. Кыргыздын акын-демократы. 1860—1942 — кириллица).
1962.12.26. IV конгресс Международной федерации борцов Сопротивления в Варшаве (ЦФА 2788, 2789)
| ЦФА 2788 | ЦФА 2789 |
- 2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. IV конгресс Международной федерации борцов Сопротивления /Варшава/» на русском, «ФИР» на французском (фр. FIR — латиница).
1962.12.30. Латышские народные костюмы (ЦФА 2801)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Латышские народные костюмы» на русском и латышском (латыш. Latviešu tautas tērpi — латиница).
1963 год
1963.03.24. 100-летие со дня рождения латышского писателя Р. М. Блаумана (ЦФА 2837)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Латышский писатель Рудольф Блауман. Сто лет со дня рождения» на русском, «Р. Блауман» на латышском (латыш. R. Blauman — латиница).
1963.09.10. К 150-летию со дня рождения грузинского писателя Г. Д. Эристави (ЦФА 2838)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 150 лет со дня рождения» на русском, «Г. Д. Эристави» на русском и грузинском (груз. გ. დ. ერისთავი — грузинское письмо).
1963.10.24. 100-летие со дня рождения украинской писательницы О. Ю. Кобылянской (ЦФА 2839)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Сто лет со дня рождения» на русском, «О. Ю. Кобылянская» на русском и украинском (укр. О. Ю. Кобилянська — кириллица).
1963.03.24. 75-летие со дня рождения В. Э. Кингисеппа (ЦФА 2840)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 75 лет со дня рождения» на русском, «Виктор Кингисепп» на русском и эстонском (эст. Wiktor Kingissepp — латиница).
1963.03.31. Таджикские народные костюмы (ЦФА 2846)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Народные костюмы Таджикистана» на русском и таджикском (тадж. Либосҳои миллии тоҷикӣ — кириллица).
1963.03.31. Туркменские народные костюмы (ЦФА 2847)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Туркменские народные костюмы» на русском и туркменском (туркм. Туркмен халк гейимлери — кириллица).
1963.03.31. Киргизские народные костюмы (ЦФА 2848)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Киргизские народные костюмы» на русском и киргизском (кирг. Кыргыздын элдик кийимдери — кириллица).
1963.03.31. Азербайджанские народные костюмы (ЦФА 2849)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Азербайджанские народные костюмы» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбајҹан халг ҝејимләри — кириллица).
1963.08.08. 100-летие Международного Красного Креста (ЦФА 2907)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный Красный Крест. 1863—1963» на русском, «СССР» на английском (англ. USSR — латиница).
1963.09.10. 150-летие со дня рождения украинского композитора С. С. Гулак-Артемо́вского (ЦФА 2917)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 150 лет со дня рождения» на русском, «С. С. Гулак-Артемовский» на русском и украинском (укр. С. С. Гулак-Артемовський — кириллица).
1963.12.20. 90-летие со дня рождения литовского композитора Микаса Петраускаса (ЦФА 2918)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 150 лет со дня рождения» на русском, «М. Петраускас» на русском и литовском (лит. M. Petrauskas — латиница).
1963.10.10. Специалист в области сварки и мостостроения Е. О. Патон (ЦФА 2924)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Е. О. Патон» на русском, «Цельносварной мост им. Е. О. Патона через Днепр» на украинском (укр. Суцільнозварний міст ім. Є. О. Патона через Дніпро — кириллица).
1963.10.22. 100-летие добровольного вхождения Киргизии в состав России (ЦФА 2932)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Академия наук Киргизской ССР» на русском, «К 100-летию добровольного вхождения Киргизии в состав России» на русском и киргизском (кирг. Россиянын составына Кыргызстандын ыктыярдуу кошулгандыгынын 100 жылдыгына карата — кириллица).
1963.11.14. Архитектурные памятники Узбекистана. Самарканд. Мавзолей Гур-Эмир (ЦФА 2940)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Самарканд» на русском, «Мавзолей Гур-Эмир» на русском и узбекском (узб. Амир Тимур мақбараси — кириллица).
1963.11.14. Архитектурные памятники Узбекистана. Самарканд. Шахи-Зинда (ЦФА 2941)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Самарканд» на русском, «Шахи-Зинда» на русском и узбекском (узб. Шоҳи Зинда — кириллица).
1963.11.14. Архитектурные памятники Узбекистана. Самарканд. Регистан (ЦФА 2942)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Самарканд. Регистан» на русском и узбекском (узб. Самарқанд. Регистон — кириллица).
1963.11.17. Памятник А. С. Пушкину в Киеве (ЦФА 2945)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Киев. Памятник А. С. Пушкину» на русском и украинском (укр. Київ. Пам'ятник О. С. Пушкіну — кириллица).
1963.11.29. Герой Советского Союза, национальный герой Италии Ф. А. Полетаев (ЦФА 2948)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Герой Советского Союза, национальный герой Италии» на русском, «Ф. А. Полетаев» на русском и итальянском (итал. F. A. Poletaev — латиница).
1963.11.29. Столица Таджикской ССР — Душанбе (ЦФА 2962)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Таджикская ССР. Душанбе. Площадь им. Путовского» на русском и таджикском (тадж. РСС Тоҷикистон. Душанбе. Майдони ба номи Путовский — кириллица).
1964 год
1964.01.01. 250-летие со дня рождения литовского поэта Кристионаса Донелайтиса (ЦФА 2971)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Классик литовской литературы К. Донелайтис. 1714—1780» на русском и литовском (лит. Lietuvių literatūros klasikas K. Donelaitis. 1714–1780 — латиница).
1964.03.09. IX зимние Олимпийские игры в Инсбруке (Австрия). Медаль Олимпиады (ЦФА 2988)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Инсбрук 1964. Триумф советского спорта. 11 золотых, 8 серебряных, 6 бронзовых медалей» на русском, «IX Олимпийские игры» на немецком (нем. IX. Olympische Winterspiele — латиница).
1964.02.22. 150-летие со дня рождения Т. Г. Шевченко. Автопортрет (ЦФА 2995)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Т. Г. Шевченко. Современное село Шевченково. Хата Шевченко. 150 лет со дня рождения. 1964 г.» на украинском (укр. Т. Г. Шевченко. Сучасне село Шевченкове. Хата Шевченка. 150 років з дня народження. 1964 р. — кириллица).
1964.02.23. Герой Советского Союза К. С. Заслонов (ЦФА 3004)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Герой Советского Союза К. С. Заслонов» на русском, «Константин Заслонов» на белорусском (бел. Канстанцін Заслонаў — кириллица).
1964.05.15. 90-летие со дня рождения абхазского поэта Д. И. Гулиа (ЦФА 3034)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Д. И. Гулиа. 1874—1960» на русском и грузинском (груз. დ. ი. გულია. 1874—1960 — грузинское письмо).
1964.05.15. 75-летие со дня рождения узбекского поэта Ниязи (ЦФА 3035)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Хамза Хаким-заде Ниязи. 1889—1929» на русском и узбекском (узб. Ҳамза Ҳакимзода Ниёзий. 1889—1929 — кириллица).
1964.09.17. 100-летие со дня рождения украинского писателя М. М. Коцюбинского (ЦФА 3037)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «М. М. Коцюбинский. 1864—1913» на русском и украинском (укр. М. М. Коцюбинський. 1864—1913 — кириллица).
1964.10.14. 150-летие со дня рождения армянского публициста Степаноса Назаряна (ЦФА 3038)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Степанос Назарян. 1814—1879» (правильно 1812—1879) на русском и армянском (арм. Ստեփանոս Նազարյան. 1864—1913 — армянское письмо).
1964.05.27. 150-летие со дня вхождения Азербайджана в состав России (ЦФА 3040)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Баку. Дом правительства. 150 лет вхождения в состав России. 1964» на русском, «40 лет Азербайджанской ССР» на русском и азербайджанском (азерб. Азәрбајҹан ССР-нин 40 иллији — кириллица).
1964.08.08. VII Международный конгресс антропологических и этнографических наук в Москве (ЦФА 3088)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «VII МКАЭН, Москва» на русском и французском (фр. VII CISAE, Moscou — латиница).
1964.08.27. 100-летие I Интернационала. «Манифест Коммунистической партии» (ЦФА 3092)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. К 100-летию I Интернационала. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском, «Манифестъ Коммунистической партіи» на русском и немецком (нем. Manifest der Kommunistischen Partei — латиница).
1964.10.07. 40-летие Советской Молдавии (ЦФА 3102)
2 языка и ё система письма: «Почта СССР» на русском, «40 лет Советской Молдавии» на русском и немецком (молд. 40 де ань ай Молдовей Советиче — кириллица).
1964.10.07. 40-летие Советского Таджикистана (ЦФА 3103)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 40 лет Советскому Таджикистану. 1964 год» на русском, «Таджикская ССР. Душанбе. Площадь им. Путовского» на русском и таджикском (тадж. РСС Тоҷикистон. Душанбе. Майдони ба номи Путовский — кириллица).
1964.10.14. 20-летие освобождения Украинской ССР от фашистской оккупации (ЦФА 3109)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «20-летие освобождения Советской Украины от фашистских оккупантов» на русском и украинском (укр. 20-річчя визволення Радянської України від фашистських окупантів — кириллица).
1964.10.26. 40-летие Узбекской ССР (ЦФА 3116)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Узбекская ССР. 1924—1964» на русском и узбекском, «Уз. ССР» на узбекском (узб. Ўзбекистон ССР. 1924—1964. ЎзССР — кириллица).
1964.10.26. 40-летие Туркменской ССР (ЦФА 3117)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «40 лет Туркменской ССР. 1924—1964» на русском и узбекском (туркм. Түркменистан ССР-не 40 йыл. 1924—1964 — кириллица).
1965 год
1. 1965.09.21. Первый казахский учёный Ч. Ч. Валиханов (ЦФА 3154)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Казахский учёный-просветитель. 1835—1865» на русском, «Ч. Ч. Валиханов» на русском и казахском (каз. Ш. Ш. Уәлиханов — кириллица).
2. 1965.03.06. 100-летие Международного союза электросвязи (ЦФА 3172)
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный союз электросвязи, 1865—1965» на русском, «МСЭ» на французском (фр. UIT — латиница).
3. 1965.05.30. 80-летие со дня рождения Ю. Ахунбабаева (ЦФА 3211)
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 1885—1943» на русском, «Юлдаш Ахунбабаев» на русском и узбекском (узб. Йўлдош Ахунбобаев — кириллица).
4. 1965.06.15. XX Международный конгресс теоретической и прикладной химии в Москве (ЦФА 3218)[1]:478[3]:436.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «XX ИЮПАК[.] Москва[.] 1965» на английском (XX IUPAc MoScOW 1965 — латиница), причём буквы текста суть химические символы[1]:478.
5. 1965.06.25. Казахский поэт-просветитель Абай Кунанбаев (1845—1904). К 120-летию со дня рождения (ЦФА 3220)[1]:479[3]:437.
2 языка и 1 системы письма: «Почта СССР. Казахский поэт-просветитель. 1845—1904» на русском, «Абай Кунанбаев» на русском и казахском (Абай Кӯнанбаев — кириллица)[1]:479.
6. 1965.09.08. Эстонский писатель Эдуард Вильде (1865—1933). К 100-летию со дня рождения (ЦФА 3221)[1]:479[3]:437.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Эстонский писатель. 1865—1933» на русском, «Эдуард Вильде» на русском и эстонском (Eduard Vilde — латиница)[1]:479.
7. 1965.09.08. Латышский поэт и драматург Янис Райнис (Я. Плиекшанс, 1865—1929). К 100-летию со дня рождения (ЦФА 3222)[1]:479[3]:437.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1865—1929» на русском, «Ян Райнис» на русском и латышском (Jānis Rainis — латиница)[1]:479.
8. 1965.09.08. Армянский литературовед и лингвист М. Х. Абегян (1865—1944). К 100-летию со дня рождения (ЦФА 3223)[1]:479[3]:437.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Литературовед-лингвист. 1865—1929» на русском, «Манук Абегян» на русском и армянском (Մանուկ Աբեղյան — Армянское письмо)[1]:479.
9. 1965.09.29. Украинский драматург М. Л. Кропивницкий (1840—1910). К 125-летию со дня рождения (ЦФА 3224)[1]:479[3]:437.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Украинский драматург. 1840—1910» на русском, «Марк Кропивницкий» на русском и украинском (Марко Кропивницький — кириллица)[1]:479.
10. 1965.07.16. 25-летие Прибалтийских советских социалистических республик: Латвийская ССР (ЦФА 3230)[4]:476[1]:481.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «25 лет Советской Латвии» на русском и латышском (Latvijas PSR 25 gadi — латиница)[1]:481.
11. 1965.07.14. 25-летие Прибалтийских советских социалистических республик: Литовская ССР (ЦФА 3231)[4]:475[1]:481.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «25 лет Советской Литве» на русском и литовском (25 metai Tarybų Lietuvai — латиница), «ЛССР» на литовском (LTSR — латиница)[1]:481.
12. 1965.07.07. 25-летие Прибалтийских советских социалистических республик: Эстонская ССР (ЦФА 3232)[4]:474[1]:481.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1940[—]1965. XXV» на русском, «Эстонская ССР» на русском и эстонском (Eesti NSV — латиница)[1]:481.
13. 1965.07.10. Всемирный конгресс за мир, национальную независимость и всеобщее разоружение в Хельсинки (Финляндия, 10—15.7.1065) (ЦФА 3233)[1]:481[3]:437.
6 языков и 2 системы письма: «Почта СССР. Берегите мир!» на русском, «Мир» на английском (Peace — латиница), немецком (Frieden — латиница), французском (Paix — латиница), испанском (Paz — латиница) и хорватском (Mir — латиница) [1]:481.
1966 год
1. 1966.01.28. IX Международный конгресс микробиологов (24—30.7. Москва) (ЦФА 3306)[1]:493[4]:487.
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный конгресс по микробиологии» на русском, «МАМО» (Международная ассоциация микробиологических обществ) на английском (IAMS — латиница) и на французском (AISM — латиница).
2. 1966.01.28. VII Международный конгресс кристаллографов (12—21.7. Москва) (ЦФА 3307)[1]:493[4]:487.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. VII Международный конгресс кристаллографов» на русском, «Москва» на русском и английском (Moscow — латиница), «МСК» (Международный союз кристаллографов) на английском (IUC — латиница).
3. 1966.07.20. Международный конгресс математиков (16—26.8. Москва) (ЦФА 3310)[1]:494[4]:499.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный конгресс математиков» на русском, «МКМ» (Международный конгресс математиков) на английском (ICM — латиница).
4. 1966.05.29[3]:439. Армянский поэт, зачинатель национальной пролетарской поэзии Акоп Акопян (1866—1937). К 100-летию со дня рождения (ЦФА 3322)[1]:496.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Армянский поэт. 1866—1937» на русском, «Акоп Акопян» на армянском (Հակոբ Հակոբյան — армянское письмо).
5. 1966.12.15[3]:440. Азербайджанский писатель, революционный демократ Джалил Мамедкулизаде (Молла Насреддин, 1866—1932). К 100-летию со дня рождения (ЦФА 3323)[1]:496.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. Азербайджанский писатель (Молла Насреддин). 1866—1932» на русском, «Джалил Мамедкулизаде» на азербайджанском (Ҹәлил Мәммәдгулузадә — кириллица)[1]:496.
6. 1966.03.25. Морской транспорт СССР. Международная пассажирская линия Ленинград — Монреаль (ЦФА 3338)[1]:500[3]:438.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международная пассажирская линия» на русском, «Монреаль [—] Ленинград» на русском и английском (Montreal Leningrad — латиница)[1]:500.
7. 1966.03.25. 40-летие Советской Киргизии (1.2.1926) (ЦФА 3339)[1]:500[3]:438.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Советской Киргизии 40 лет» на русском и киргизском (Советтик Кыргызстанга 40 жыл — кириллица)[1]:500.
8. 1966.07.20[4]:499. Туристический комплекс «Иткол», район Эльбруса (горнотуристская база Кабардино-Балкарии) (ЦФА 3383)[1]:500.
2 языка и 2 системы письма: „Почта СССР. Туристический комплекс «Иткол»“ на русском, «Кемпинг» на английском (Camping — латиница)[1]:500.
9. 1966.08.09. Вторая встреча представителей советской и японской общественности в Хабаровске под девизом «За мир и дружбу» (18—21.8.1966) (ЦФА 3393)[1]:510[3]:439.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1966[,] Хабаровск» на русском, «Мир, дружба!» на русском и японском (平和 友好 — японское письмо)[1]:510.
10. 1966.08.31[3]:440. Иллюстрация к поэме «Витязь в тигровой шкуре»: единоборство Тариэла с тигрицей (ЦФА 3394)[1]:510.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 800-летие. Витязь в тигровой шкуре» на русском, «Шота Руставели» на русском и грузинском (შოთა რუსთაველი — грузинское письмо)[1]:510.
11. 1966.08.31[3]:440. Барельеф Ш. Руставели (ЦФА 3395)[1]:510.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 800-летие» на русском, «Шота Руставели» на русском и грузинском (შოთა რუსთაველი — грузинское письмо)[1]:510.
12. 1966.08.31[3]:440. Иллюстрация к поэме «Витязь в тигровой шкуре»: Тариэл у потока (ЦФА 3396)[1]:510.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 800-летие. Витязь в тигровой шкуре» на русском, «Шота Руставели» на русском и грузинском (შოთა რუსთაველი — грузинское письмо)[1]:510.
13. 1966.08.31[3]:440. Скульптурный портрет Шота Руставели на фоне иллюстрации к поэме «Витязь в тигровой шкуре»: Тариэл у потока (ЦФА 3397)[1]:511.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 800-летие» на русском, «Шота Руставели» на русском и грузинском (შოთა რუსთაველი — грузинское письмо)[1]:510.
14. 1966.10.08. 500-летие города Кишинёва (ЦФА 3409)[1]:513[3]:440.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «500 лет Кишинёву» на русском и молдавском (500 де ань ай Кишинэулуй — кириллица)[1]:513.
15. 1966.10.12[3]:440. «Наргиз». Автор Муслим Магомаев (1885—1937) (ЦФА 3412)[1]:514.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «М. Магомаев[.] Опера „Наргиз“» на русском и азербайджанском (М. Магомаjев „Нәрҝиз“ операсы — кириллица)[1]:514.
16. 1966.10.12[3]:440. «Кёр-оглы». Автор Узеир Гаджибеков (1885—1948) (ЦФА 3413)[1]:514.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «У. Гаджибеков[.] Опера „Кёроглы“» на русском и азербайджанском (Үз. Һаҹыбәjов „Короғлу“ операсы — кириллица)[1]:514.
1967 год
1. 1967.03.10[3]:441. VII сессия Генеральной ассамблеи Международной организации по стандартизации (ISO) (ЦФА 3472)[1]:523.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международная организация по стандартизации. VII сессия Генеральной ассамблеи. Москва» на русском, «ИСО» (Международная организация по стандартизации) на английском (ISO — латиница).
2. 1967.03.10. Год международного туризма (ЦФА 3474)[1]:523[3]:441.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Год международного туризма» на русском и французском (Année internationale du tourisme — латиница)[1]:523.
3. 1967.08.04[3]:441. Украинская ССР. Киев (ЦФА 3512)[1]:532.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Украинская ССР» на русском и украинском (Украïнська РСР — кириллица)[1]:531.
4. 1967.08.04[3]:441. Белорусская ССР. Минск (ЦФА 3513)[1]:532.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Украинская ССР» на русском и белорусском (Беларуская ССР — кириллица)[1]:531.
5. 1967.08.04[3]:441. Узбекская ССР. Ташкент (ЦФА 3514)[1]:532.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Узбекская ССР» на русском и узбекском (Ўзбекистон ССР — кириллица)[1]:531.
6. 1967.08.04[3]:441. Казахская ССР. Алма-Ата (ЦФА 3515)[1]:532.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Казахская ССР» на русском и казахском (Қазақ ССР — кириллица)[1]:531.
7. 1967.08.04[3]:441. Грузинская ССР. Тбилиси (ЦФА 3516)[1]:532.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Грузинская ССР» на русском и грузинском (საქართველოს სსრ — грузинское письмо)[1]:531.
8. 1967.08.04[3]:441. Азербайджанская ССР. Баку (ЦФА 3517)[1]:532.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Азербайджанская ССР» на русском и азербайджанском (Азәрбајҹан ССР — кириллица)[1]:531.
9. 1967.08.04[3]:441. Литовская ССР. Вильнюс (ЦФА 3518)[1]:532.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Литовская ССР» на русском и литовском (Lietuvos TSR — латиница)[1]:531.
10. 1967.08.04[3]:441. Молдавская ССР. Кишинёв (ЦФА 3519)[1]:532.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Молдавская ССР» на русском и молдавском (РСС Молдовеняскэ — кириллица)[1]:531.
11. 1967.08.04[3]:441. Латвийская ССР Рига. (ЦФА 3520)[1]:532.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Латвийская ССР» на русском и латышском (Latvijas PSR — латиница)[1]:531.
12. 1967.08.04[3]:441. Киргизская ССР. Фрунзе (ЦФА 3521)[1]:533.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Киргизская ССР» на русском и киргизском (Кыргыз ССР — кириллица)[1]:531.
13. 1967.08.04[3]:441. Таджикская ССР. Душанбе (ЦФА 3522)[1]:533.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Таджикская ССР» на русском и таджикском (РСС Тоҷикистон — кириллица)[1]:531.
14. 1967.08.04[3]:441. Армянская ССР. Ереван (ЦФА 3523)[1]:533.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Армянская ССР» на русском и армянском (Հայկական ՍՍՀ — армянское письмо)[1]:531.
15. 1967.08.04[3]:441. Туркменская ССР. Ашхабад (ЦФА 3524)[1]:533.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Туркменская ССР» на русском и туркменском (Түркменистан ССР — кириллица)[1]:531.
16. 1967.08.04[3]:441. Эстонская ССР. Таллин (ЦФА 3525)[1]:532.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 50-летие Великого Октября. 1967» на русском, «Эстонская ССР» на русском и эстонском (Eesti NSV — латиница)[1]:531.
17. 1967.08.20. Третья встреча представителей советской и японской общественности в Хабаровске под девизом «За мир и дружбу» (ЦФА 3527)[1]:533[3]:441.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1966[,] Хабаровск» на русском, «Мир, дружба!» на русском и японском (平和 友好 — японское письмо)[1]:533.
18. 1967.08.20. 100-летие со дня выхода в свет первого тома главного труда Карла Макса — «Капитал» (сентябрь 1867) (ЦФА 3528)[1]:534[3]:441.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 100-летие выхода первого тома „Капитала“. 1967» на русском, «Карла Маркс. Капитал. Критика политической экономии» на немецком (Das Kapital. Kritik der politischen Oekonomie Von Karl Marx — латиница)[1]:534.
19. 1967.10.14. 25-летие сформирования французского истребительного авиаполка «Нормандия — Неман» (ЦФА 3542)[1]:536[3]:442.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. 1942[—]1945» на русском, «Нормандия — Неман» на русском и французском (Normandie-Niémen — латиница)[1]:536.
20. 1967.10.30. Курорты Советской Прибалтики. Юрмала (Латвийская ССР). (ЦФА 3564)[1]:541[3]:442.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Латвийская ССР» на русском, «Юрмала» на русском и латышском (Jūrmala — латиница)[1]:541.
21. 1967.10.30. Курорты Советской Прибалтики. Нарва-Йыэсуу (Эстонская ССР). (ЦФА 3565)[1]:541[3]:442.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Эстонская ССР» на русском, «Нарва-Йыэсуу» на русском и эстонском (Narva-Jõesuu — латиница)[1]:541.
22. 1967.10.30. Курорты Советской Прибалтики. Друскининкай (Литовская ССР). (ЦФА 3566)[1]:541[3]:442.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Литовская ССР» на русском, «Друскининкай» на русском и литовском (Druskininkai — латиница)[1]:541.
23. 1967.12.25. 50-летие провозглашения Советской власти на Украине. Первый Всеукраинский съезд Советов в Харькове (24.12.1917) (ЦФА 3571)[1]:542[3]:442.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет УССР. 1 Всеукраинский съезд Советов» на русском и украинском (50 років УРСР. 1 Всеукраїнський з'їзд Рад — кириллица)[1]:542.
24. 1967.12.25. 50-летие провозглашения Советской власти на Украине. Эмблема Серп и Молот (ЦФА 3572)[1]:542[3]:442.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет УССР» на русском и украинском (50 років УРСР — кириллица)[1]:542.
25. 1967.12.25. 50-летие провозглашения Советской власти на Украине. Памятник В. И. Ленину у Днепрогэса (ЦФА 3573)[1]:542—543[3]:442.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет УССР. Социалистическая Украина» на русском и украинском (50 років УРСР. Соціалістична Україна — кириллица)[1]:542.
1968 год
1. 1968.05.30[3]:443. VII Мировая энергетическая конференция (ЦФА 3632)[1]:554.
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Мировая энергетическая конференция. Москва» на русском, «МИРЭК» (Мировая энергетическая конференция) на русском, английском (W.P.C. — латиница) и на французском (C.M.E. — латиница).
2. 1968.05.30[3]:443. XIII Международный энтомологический конгресс (ЦФА 3634)[1]:554.
3 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный энтомологический конгресс» на русском, «XIII МЭК» (XIII Международный энтомологический конгресс) на русском и испанском (XIII CEI — латиница), «Жужелица Шонхерра» на латинском (Carabus schoenherri Fisch.-W. — латиница).
3. 1968.06.30. Консультативная комиссия почтовых изучений Всемирного почтового союза (Москва) (ЦФА 3635, 3636)[1]:555[3]:443.
| ЦФА 3635 | ЦФА 3636 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Консультативная комиссия почтовых изучений» на русском, «Москва» на русском и французском (Moscou — латиница), «ККПИ» (Консультативная комиссия почтовых изучений) на французском (C.C.E.P. — латиница).
4. 1968.07.31. XIX летние Олимпийские игры в Мехико (12—29.10) (ЦФА 3645—3649)[1]:556[3]:443.
-
ЦФА 3645
-
ЦФА 3646
-
ЦФА 3647
-
ЦФА 3648
-
ЦФА 3649
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Мехико 68» на английском (Mexico 68 — латиница).
5. 1968.07.31. XIX летние Олимпийские игры в Мехико (12—29.10). Почтовый блок (ЦФА 3650)[1]:556—557[3]:443.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. XIX Олимпийские игры» на русском, «Мехико 68» на английском (два раза) (Mexico — латиница).
6. 1968.08.14. 50-летие провозглашения Советской власти в Литве (декабрь 1918) (ЦФА 3651)[1]:557[3]:443.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет со дня провозглашения Советской власти в Литве» на русском и литовском (50 metų nuo tarybų valdžios paskelbimo Lietuvoje — латиница)[1]:557.
7. 1968.08.14. 50-летие Тбилисского государственного университета (ЦФА 3652)[1]:558[3]:443.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет Тбилисскому государственному университету» на русском и грузинском (თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის 50 წელი — грузинское письмо)[1]:558.
8. 1968.10.10. 2750-летие города Еревана (ЦФА 3671, 3672)[1]:562[3]:444.
| ЦФА 3671 | ЦФА 3672 |
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «Ереван. 2750 лет» на русском и армянском (Երեվան։ 2750 տարի — армянская письменность)[3]:444.
9. 1968.11.20[3]:443. Курорты СССР. Боровое (Казахская ССР) (ЦФА 3684)[1]:564—565.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Казахская ССР. Боровое» на русском и казахском (Қазақ ССР. Бурабай — кириллица)[1]:565.
10. 1968.11.20[3]:443. Курорты СССР. Джеты-Огуз (Киргизская ССР) (ЦФА 3685)[1]:564—565.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Киргизская ССР. Джеты-Огуз» на русском и киргизском (Кыргыз ССР. Жети-Өгүз — кириллица)[1]:565.
11. 1968.11.20[3]:443. Курорты СССР. Боровое (Казахская ССР) (ЦФА 3686)[1]:564—565.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Казахская ССР. Боровое» на русском и казахском (Қазақ ССР. Бурабай — кириллица)[1]:565.
12. 1968.11.20[3]:443. Курорты СССР. Иссык-Куль (Киргизская ССР) (ЦФА 3687)[1]:564—565.
2 языка и 1 система письма: «Почта СССР» на русском, «Киргизская ССР. Иссык-Куль» на русском и киргизском (Кыргыз ССР. Ысык-Көл — кириллица)[1]:565.
13. 1968.11.27[3]:444. Приз международной выставки в Париже (1964) (ЦФА 3688)[1]:565.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международная выставка в Париже. Приз за выставку почтовых марок СССР. 1964» на русском, Philatec Paris 1964 (латиница) на французском.
14. 1968.11.27[3]:444. Призы филателистических выставок в Берлине (1950[комм 5], 1959) (ЦФА 3689)[1]:565.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Филателистические выставки „Debria“. Призы за выставки почтовых марок СССР. 1950, 1959» на русском и немецком, II. Debria Berlin 1959 (латиница) на немецком.
15. 1968.11.27[3]:444. Призы международных выставок в Риччоне (Италия, 1952, 1961, 1965) и предолимпийской выставки в Мехико (ЦФА 3690)[1]:565.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международные выставки в Риччоне. Призы за выставки почтовых марок СССР. 1952, 1961, 1965» на русском, Verso-Mexico 1968 (латиница) на испанском[1]:565.
16. 1968.11.27[3]:444. Приз, присуждённый на международном конкурсе в Буэнос-Айресе (Аргентина, 1965) (ЦФА 3691)[1]:566.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международный конкурс в Буэнос-Айресе. Приз за почтовую марку СССР. 1965 г.» на русском, AFITA. III BienalTematico. U.R.S.S. (латиница) на испанском.
17. 1968.11.27[3]:444. Призы международных выставок в Вене (1961, 1965) (ЦФА 3693)[1]:566.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Международные выставки в Вене. Призы за выставки почтовых марок СССР. 1961, 1965» на русском, «ВИПА» (Венская международная выставка знаков почтовой оплаты) на немецком (три раза) (WIPA — латиница).
18. 1968.11.27[3]:444. Призы международных выставок в Праге (1950, 1955, 1962) (ЦФА 3694)[1]:566.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР. Филателистические выставки в Праге. Призы за выставки почтовых марок СССР. 1950, 1955, 1962» на русском, «Прага-1962» на латинском (PRAGA 1962 — латиница).
19. 1968.11.29. 50-летие со дня провозглашения Советской власти в Эстонии (29.11.1918) (ЦФА 3695)[1]:566[3]:444.
2 языка и 2 системы письма: «Почта СССР» на русском, «50 лет со дня провозглашения Эстляндской трудовой коммуны» на русском и этонском (50 aastat Eesti Töörahva Kommyyniväljakuulutamisest — латиница)[1]:566.
По языкам
За исключением русского языка на кириллице, который присутствует на всех многоязычных марках и блоках СССР.
Цитаты показаны полностью и расположены по алфавиту, а не по годам.
Абхазский
- Аҧснытәи АССР
- (Абхазская АССР)
Азербайджанский
Азербайджанский язык (арабское письмо)
- ﭘﻮﺳﺘﻪ
- (Почта)
- ЦФА ЗСФСР 8—24; ЦФА 296; 297; 298.
Азербайджанский язык (латиница)
- Azərbajçan Sovet Sosjalist Respubliqasь
- (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика)
- Bytyn olkələrin proletarlarь birləşin!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Азербайджанский язык (кириллица)
- Азәбајчан јазычысы вә философу М. Ф. Ахундов. 1812—1962
- (Азербайджанский писатель и философ М. Ф. Ахундов. 1812—1962)
- Азәрбайҹан Совет Сосиалист Республикасы
- (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика)
- Азәрбайҹан ССР
- (Азербайджанская ССР)
- Азәрбајҹан ССР
- (Азербайджанская ССР)
- Азәрбајҹан халг ҝејимләри
- (Азербайджанские народные костюмы)
- Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- М. Магомаjев „Нәрҝиз“ операсы
- (М. Магомаев[.] Опера „Наргиз“)
- Нахчыван МССР
- (Нахичеванская АССР)
- Үз. Һаҹыбәjов „Короғлу“ операсы
- (У. Гаджибеков[.] Опера „Кёроглы“)
- Ҹәлил Мәммәдгулузадә
- (Джалил Мамедкулизаде)
Английский
- IVth Congress, June 1958
- (Четвёртый конгресс. Июнь 1958 г.)
- XVIth Olympiad. Melbourne 1956
- (XVI Олимпиада. Мельбурн, 1956)
- XX IUPAc MoScOW 1965
- (XX ИЮПАК[.] Москва[.] 1965), причём буквы текста суть химические символы.
- For peace!
- (За мир!)
- IAMS
- (МАМО (Международная ассоциация микробиологических обществ))
- IAU
- (МАС (Международный астрономический союз))
- ICM
- (МКМ (Международный конгресс математиков))
- IFAC
- (МСК (Международный союз кристаллографов))
- ISO
- (ИСО (Международной организации по стандартизации))
- IUC
- (МАС (Международный астрономический союз))
- Mexico 68
- (Мехико 68)
- Moscow
- (Москва)
- Soviet exhibition of science, technology and culture
- (Советская выставка науки, техники и культуры)
- W.P.C.
- (Мировая энергетическая конференция)
Арабский
- ١٩٥۸ المؤتمر الرابع يونيو
- (Четвёртый конгресс. Июнь 1958 г.)
Армянский
Армянский язык. Упорядочено по армянскому алфавиту.
- 40 տարի Հայկական ՍՍՌ
- (40 лет Армянской ССР)
- 1600 տարի. Մեսրոպ Մաշտոց. Ա Բ Գ Դ Ե Զ Է Ը Թ Ժ Ի Լ Խ Ծ Կ Հ Ձ Ղ Ճ Մ…
- (1600 лет. Месроп Маштоц. Армянский алфавит)
- Երեվան։ 2750 տարի
- (Ереван. 2750 лет)
- Մանուկ Աբեղյան
- (Манук Абегян)
- Հակոբ Հակոբյան
- (Акоп Акопян)
- Հայկական ժողովրդական զգեստներ
- (Армянские народные костюмы)
- Հայկական Խորհրդային Սոցիալիստական Հանրապետություն
- (Армянская Советская Социалистическая Республика)
- Հայկական Սովետական Սոցիալիստական Ռեսպուբլիկա
- (Армянская Советская Социалистическая Республика)
- Հայկական ՍՍՀ
- (Армянская ССР)
- Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- ЦФА 577; 579; 1126; 1130; 1271, 1272.
- Ստեփանոս Նազարյան. 1864—1913
- (Степанос Назарян. 1814—1879 (правильно 1812—1879))
Башкирский
- Башҡорт АССР-ы
- (Башкирская АССР)
Белорусский
- Беларуская ССР
- (Белорусская ССР)
- Беларускія народныя касцюмы
- (Белорусские народные костюмы)
- БССР
- (БССР)
- ЦФА 1116; 1347, 1348; 2079; 2234.
- Канстанцін Заслонаў
- (Константин Заслонов)
- мір
- (мир)
- Народныя паэты Беларусі
- (Народные поэты Белоруссии)
- Пролетарыі ўсіх краін, злучайцеся!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Сорак год Беларускай ССР. 1919—1959
- (Сорок лет Белорусской ССР. 1919—1959)
Бурятский
- Бурядай АССР
- (Бурятская АССР)
Грузинский
- 750 წელი. შოთა რუსთაველი
- (750 лет. Шота Руставели)
- აფხაზეთის ასსრ
- (Абхазская АССР)
- აჭარის ასსრ
- (Аджарская АССР)
- გ. დ. ერისთავი
- (Г. Д. Эристави)
- დ. ი. გულია. 1874—1960
- (Д. И. Гулиа. 1874—1960)
- თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის 50 წელი
- (50 лет Тбилисскому государственному университету)
- ი.გოგებაშვილი
- (Я. Гогебашвили)
- ილია ჭავჭავაძე
- (Илья Чавчавадзе)
- პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- ЦФА 573; 579; 1119; 1130; 1271, 1272.
- საბა-სულხან ორბელიანი
- (Сулхан-Саба Орбелиани)
- საბჭოთა საქართველოს 40 წელი
- (40 лет Советской Грузии)
- საქართველოს სსრ
- (Грузинская ССР)
- სერგო ორჯონიკიძე
- (Серго Орджоникидзе)
- ფოსტა
- (Почта)
- ქართველი პოეტი აკაკი წერეთელი
- (Грузинский поэт Акакий Церетели)
- ქართველი პოეტი ვაჟა ფშაველა
- (Грузинский поэт Важа-Пшавела)
- ქართული ხალხური კოსტიუმები
- (Грузинские народные костюмы)
- შოთა რუსთაველი
- (Шота Руставели)
Идиш
- !פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Ингушский
- Нохч-Гӏалгӏай АССР
- (Чечено-Ингушская АССР)
Испанский
- XIII CEI
- (XIII МЭК (XIII Международный энтомологический конгресс))
- AFITA. III BienalTematico. U.R.S.S.
- (Международный конкурс в Буэнос-Айресе (Аргентина, 1965. СССР))
- Verso-Mexico 1968
- (Предолимпийская выставка в Мехико)
Итальянский
- Exposizione Internazionale del Lavoro
- (Международная выставка труда)
- F. A. Poletaev
- (Ф. А. Полетаев)
- pace!
- (мир!)
Кабардино-черкесский
- Къэбэрдей-Балъкъэр АССР
- (Кабардино-Балкарская АССР)
Казахский
- Bvkil çer çvziniꞑ proletarlarь, biriginder!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Казахский язык (Кириллица)
- Абай Кӯнанбаев
- (Абай Кунанбаев)
- Амангелді Иманов
- (Амангельды Иманов)
- Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- ЦФА 1118; 1130; 1271, 1272; 2475.
- Қазақ ССР інің 40 жылдығы
- (40 лет Казахской ССР]])
- Қазақтың халық киімдері
- (Казахские народные костюмы)
- Ш. Ш. Уәлиханов, 1835—1865
- (Ч. Ч. Валиханов, 1835—1865)
Калмыцкий
- Хальмг АССР
- (Калмыцкая АССР)
Каракалпакский
- Қара-Қалпақстан АССР
- (Кара-Калпакская АССР)
Карачаево-балкарский
- Къабарты-Малкъар АССР-ны
- (Кабардино-Балкарская АССР)
Киргизский
- Bardьq ɵlkɵlөrdyn proletarlarь, birikkile!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Qьrƣьz S. S. R.
- (Киргизская ССР)
Киргизский язык (Кириллица)
- Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- ЦФА 1124; 1130; 1271, 1272; 2087.
- Жети-Өгүз
- (Джеты-Огуз)
- Кыргыздын элдик кийимдери
- (Киргизские народные костюмы)
- Россиянын составына Кыргызстандын ыктыярдуу кошулгандыгынын 100 жылдыгына карата
- (К 100-летию добровольного вхождения Киргизии в состав России)
- Советтик Кыргызстанга 40 жыл
- (Советской Киргизии 40 лет)
- Тоголок Молдо. Кыргыздын акын-демократы. 1860—1942
- (Тоголок Молдо. Киргизский поэт-демократ. 1860—1942)
- Ысык-Көл
- (Иссык-Куль)
Китайский
Коми
Латинский
- Carabus schoenherri Fisch.-W.
- (Жужелица Шонхерра)
- Colchicum speciosum Stev.
- (Безвременник великолепный)
- Hypericum ascyron
- (Зверобой большой)
- Iris Kaempferi Sieb.
- (Ирис Кемпфера)
- PRAGA 1962
- (Прага-1962)
- Trollius asiaticus L.
- (Купальница азиатская)
- Tulipa Greigii Rgl.
- (Тюльпан Грейга)
- Tulipa Kaufmanniana Rgl.
- (Тюльпан Кауфмана)
- Vivos voco!
- (Зову живых!)
Латышский
- Jānis Rainis
- (Янис Райнис)
- Latviešu tautas tērpi
- (Латышские народные костюмы)
- Latvijas PSR
- (Латвийская ССР)
- Latvijas PSR 20 gadi
- (20 лет Латвийской ССР)
- Latvijas PSR 25 gadi
- (25 лет Советской Латвии)
- R. Blauman
- (Р. Блауман)
- Visu zemju proletārieši, savienojieties!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Литовский
- XX metų Lietuvos TSR
- (XX лет Литовской ССР)
- 25 metai Tarybų Lietuvai
- (25 лет Советской Литве)
- 50 metų nuo tarybų valdžios paskelbimo Lietuvoje
- (50 лет со дня провозглашения Советской власти в Литве)
- Druskininkai
- (Друскининкай)
- Įžymios lietuvių poetės Salomėjos Neries gimimo 50-sios metinės. 1904[—]1954
- (50 лет со дня рождения выдающейся литовской поэтессы Саломеи Нерис. 1904[—]1954)
- Lietuvių liaudies rūbai
- (Литовские народные костюмы)
- Lietuvių literatūros klasikas K. Donelaitis. 1714—1780
- (Классик литовской литературы К. Донелайтис. 1714—1780)
- M. Petrauskas
- (М. Петраускас)
- Visų šalių proletarai, vienykitės!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Марийский
- Марийский АССР
- (Марийская АССР)
Мокшанский
- Мордовскяй АССР-сь
- (Мордовская АССР)
Молдавский
- XX ани ай РСС Молдовенешть
- (XX лет Молдавской ССР)
- 40 де ань ай Молдовей Советиче
- (40 лет Советской Молдавии)
- Костуме популаре молдовенешть
- (Молдавские народные костюмы)
- Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Монгольский
Монгольский язык (Старомонгольское письмо)
- ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ
ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠳᠠᠬᠤ
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ
ᠠᠷᠠᠳ
ᠤᠯᠤᠰ - (Бүгд Найрамдах Монгол Ард Улс) (Монгольская Народная Республика)
Немецкий
- II. Debria Berlin 1959 (Debria два раза)
- (Филателистическая выставка в Берлине (1959))
- IV. Kongress Juni 1958
- (Четвёртый конгресс. Июнь 1958 г.)
- IX. Olympische Winterspiele
- (IX Олимпийские игры)
- Das Kapital. Kritik der politischen Oekonomie Von Karl Marx
- (Карл Маркс. Капитал. Критика политической экономии)
- Manifest der Kommunistischen Partei
- (Манифест Коммунистической партии)
Осетинский
- К. Хетӕгкаты
- (К. Хетагуров)
- Цæгат Ирыстоны АССР
- (Северо-Осетинская АССР)
Польский
- Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Русский
- − − · · · − − · − · · · − · − − · · · · − − · − − − − · · · − − − − − · · · − · · · · − − − · · · − − · − · · · − · −
- (Земля — космос — Земля)
- · − − · · − · − − − · − · · · − · − · − · · · · · · − − · · · · · · · · · · · − · − · · − − · · · · − − − · − · · · · − · · − · − · · − · · · · − · · −
- (Пролетарии всех стран соединяйтесь)
Русский язык (Шрифт Брайля)
- ⠇⠧⠊ ⠃⠗⠁⠯⠇⠾
- (Луи Брайль)
Румынский
- RPR
- (РНР Румынская Народная Республика)
Словацкий
Таджикский
- Proletarhoji hamaji mamlakatho, jak şaved!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Ç. S. S. Toçikiston
- (Таджикская ССР)
Таджикский язык (Кириллица)
- 30 солагии РСС Тоҷикистон
- (30 лет Таджикской ССР)
- Абӯ Абдулло Рӯдакӣ
- (Абу Абдулло Рудаки)
- Либосҳои миллии тоҷикӣ
- (Народные костюмы Таджикистана)
- Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- РСС Тоҷикистон. Душанбе. Майдони ба номи Путовский
- (Таджикская ССР. Душанбе. Площадь им. Путовского)
Татарский
- Татарстан АССР
- (Татарская АССР)
Тувинский
- Тыва АССР
- (Тувинская АССР)
Туркменский
- Bytin jer jyziniꞑ proletarlarь, birleşiꞑ!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Туркменский язык (Кириллица)
- Магтымгулы
- (Махтумкули)
- Түркменистан ССР
- (Туркменская СССР)
- Түркменистан ССР-не 40 йыл. 1924—1964
- (40 лет Туркменской ССР. 1924—1964)
- Түркмен халк гейимлери
- (Туркменские народные костюмы)
- Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Удмуртский
- Удмуртской АССР
- (Удмуртская АССР)
Узбекский
- Butun dunja proletarlari, birlaşiꞑiz!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
Узбекский язык (Кириллица)
- Амир Тимур мақбараси
- (Мавзолей Гур-Эмир)
- Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Йўлдош Ахунбобаев, 1885—1943
- (Йўлдош Ахунбобаев, 1885—1943)
- Шоҳи Зинда
- (Шахи-Зинда)
- Ўзбек халк кийимлʼари
- (Узбекские народные костюмы)
- Ўзбекистон ССР
- (Узбекская ССР)
- Ҳамза Ҳакимзода Ниёзий. 1889—1929
- (Хамза Хакимзаде Ниязи. 1889—1929)
Украинский
- 1 Всеукраїнський з'їзд Рад
- (Первый Всеукраинский съезд Советов)
- 20-річчя визволення Радянської України від фашистських окупантів
- (20-летие освобождения Советской Украины от фашистских оккупантов)
- 40 років Компартії України. Повстання арсеняльців
- (40 лет Компартии Украины. Восстание арсенальцев)
- 150 років з дня народження. 1964 р.
- (150 лет со дня рождения. 1964 г. (Т. Г. Шевченко))
- Будинок Академії Наук УРСР
- (Здание Академии наук УССР)
- Будинок Верховної Ради УРСР
- (Здание Верховного Совета УССР)
- Державний ордена Леніна академічний театр опери та балету ім. Т. Г. Шевченка
- (Государственный ордена Ленина академический театр оперы и балета им. Т. Г. Шевченко)
- За мир!
- (За мир!)
- І мене в сем'ї великій,
- В сем'ї вольній, новій,
- Не забудьте пом’янути
- Незлим тихим словом.
- Т. Шевченко
- (И меня в семье великой,
- В семье вольной, новой,
- Не забудьте — помяните
- Добрым тихим словом.
- Т. Шевченко)
- Київ. Пам’ятник О. С. Пушкіну
- (Киев. Памятник А. С. Пушкину)
- Київський державний університет ім. Т. Г. Шевченко
- (Киевский государственный университет им. Т. Г. Шевченко)
- Новокриворізький гірничо-збагачувальний комбінат ім. Ленінського комсомолу
- (Новокриворожский горно-обогатительный комбинат им. Ленинского комсомола)
- М. М. Коцюбинський. 1864—1913
- (М. М. Коцюбинский. 1864—1913)
- Марко Кропивницький
- (Марк Кропивницкий)
- О. Ю. Кобилянська
- (О. Ю. Кобылянская)
- Пам’ятник Богдану Хмельницькому
- (Памятник Богдану Хмельницкому)
- Пам’ятник на могилі Т. Г. Шевченка. Канів
- (Памятник на могиле Т. Г. Шевченко. Канев)
- Пам’ятник Т. Г. Шевченко
- (Памятник Т. Г. Шевченко)
- Переяславська Рада
- (Переяславская рада)
- Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- ЦФА 569; 579; 1115; 1130; 1271, 1272.
- Сорок років Радянської України
- (Сорок лет Советской Украины)
- Соціалістична Україна
- (Социалистическая Украина)
- С. С. Гулак-Артемовський
- (С. С. Гулак-Артемо́вский)
- Суцільнозварний міст ім. Є. О. Патона через Дніпро
- (Цельносварной мост им. Е. О. Патона через Днепр)
- Т. Г. Шевченко. Сучасне село Шевченкове. Хата Шевченка
- (Т. Г. Шевченко. Современное село Шевченково. Хата Шевченко)
- Українська РСР
- (Украинская ССР)
- ЦФА 2078(×2); 2101; 2233(×2); 3512.
- Українські народні костюми
- (Украинские народные костюмы)
Финский
- Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Karjalais-suomalainen SNT
- (Карело-Финская ССР)
- Karjalan ASNT
- (Карельская АССР)
Французский
- 1e Conférence syndicale mondiale des jeunes travailleurs. Prague — 14 — 20 juillet
- (1-я Международная профсоюзная конференция трудящейся молодёжи. Прага, 14—20 июля).
- 2me Année polaire internationale 1932—1933
- (Второй международный полярный год[,] 1932—1933).
- 3me Congres international de l’art Iranien — Leningrad[,] 1935
- (III Международный конгресс по иранскому искусству — Ленинград[,] 1935).
- IVème Congrès, Juin 1958
- (IV конгресс. Июнь 1958 г.)
- VII CISAE, Moscou
- (VII МКАЭН (Международный конгресс антропологических и этнографических наук), Москва)
- AISM
- (МАМО (Международная ассоциация микробиологических обществ))
- Année internationale du tourisme
- (Год международного туризма)
- Bruxelles. 1958
- (Брюссель. 1958).
- C.C.E.P.
- (ККПИ (Консультативная комиссия почтовых изучений))
- C.M.E.
- (Мировая энергетическая конференция)
- Commissariat du peuple des communications postales et électriques
- (Народный комиссариат связи СССР).
- « Exprès »
- (Экспресс-почта).
- F. D. I. F.
- (МДФЖ (Международная демократическая федерация женщин))
- Moscou
- (Москва. 1958)
- ЦФА 2173; 2174; 2175×2; 3635, 3636.
- Normandie-Niémen
- (Нормандия — Неман)
- Philatec Paris 1964
- (Международная выставка в Париже (1964))
- Pour la paix!
- (За мир!)
- UAI
- (МАС (Международный астрономический союз))
- UIA
- (МСА (Международный союз архитекторов)))
- UIT
- (МСЭ (Международный союз электросвязи)))
- URSS — pole Nord[,] 1931
- (СССР — Северный полюс[,] 1931).
Хинди
Хорватский
Чеченский
- Нохч-Гӏалгӏай АССР
- (Чечено-Ингушская АССР)
Чешский
Чувашский
- Чăваш АССР
- (Чувашская АССР)
Эрзянский
- Мордовской АССР-сь
- (Мордовская АССР)
Эсперанто
- VI Internacia Proletaria Esperanto-Kongreso. 1926
- (Шестой международный конгресс пролетарских эсперантистов. 1926).
- XL esperanto
- (XL эсперанто).
- Aŭtoro de esperanto Dr. L. Zamenhof
- (Автор эсперанто д-р Л. Заменгоф).
- Centra Telegrafo. Moskvo
- (Центральный телеграф. Москва).
- Poŝto USSR
- (Почта СССР).
- SAT
- (эсп. Sennacieca Asocio Tutmonda) (Всемирная вненациональная ассоциация).
- Volĥov H.E.S. je la nome de Lenin
- (Волховская ГЭС им. Ленина).
Эстонский
- 50 aastat Eesti Töörahva Kommyyniväljakuulutamisest
- (50 лет со дня провозглашения Эстляндской трудовой коммуны)
- Eduard Vilde
- (Эдуард Вильде)
- Eesti eepos ◆Kalevipoeg◆
- (Эстонский эпос ◆Калевипоэг◆)
- Eesti NSV 20 aastapäev
- (20 лет Эстонской ССР)
- Eesti rahvariided
- (Эстонские народные костюмы)
- Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
- (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
- Narva-Jõesuu
- (Нарва-Йыэсуу)
- Wiktor Kingissepp
- (Виктор Кингисепп)
Якутский
- Саха АССР
- (Якутская АССР)
Японский
По системе письма
За исключением русского языка на кириллице, который присутствует на всех представленных марках.
Азбука Морзе
Азбука Морзе. ЦФА 243, 244, 280; 2587.
Арабица
Арабица. ЦФА ЗСФСР 8—24; ЦФА 296; 297; 298; 2153, 2154; 2266; 2309.
Армянское письмо
Армянское письмо. ЦФА ЗСФСР 8—24; ЦФА 297; 301; 577; 579; 1126; 1130; 1271, 1272; 2089; 2244; 2492; 2528; 2695; 2768; 3038; 3223; 3322; 3523; 3671, 3672.
Грузинское письмо
Грузинское письмо. ЦФА ЗСФСР 8—24; ЦФА 301; 573; 579; 587; 1119; 1130; 1271, 1272; 2082; 2156; 2237; 2248; 2263; 2297; 2433; 2485; 2509; 2521; 2546; 2582; 2597; 2838; 3034; 3394; 3395; 3396; 3397; 3516; 3652.
Деванагари
Еврейское письмо
Кириллица
Кириллица (кроме русского языка). ЦФА 296; 299; 300; 569; 570; 579; 1115; 1116; 1117; 1118; 1120; 1122; 1124; 1125; 1127; 1130; 1271, 1272; 1347, 1348; 1481, 1482; 1755; 1756; 1757; 1758; 1759; 1760; 1761; 1763; 2078; 2079; 2080; 2081; 2083; 2085; 2087; 2088; 2090; 2101; 2172; 2233; 2234; 2235; 2236; 2238; 2240; 2242; 2243; 2245; 2247; 2265; 2364; 2368; 2417; 2427; 2428; 2429; 2430; 2431; 2432; 2434; 2442; 2444; 2460; 2475; 2488; 2508; 2522; 2523; 2524; 2525; 2548; 2549; 2577; 2578; 2579; 2580; 2581; 2582; 2583; 2595; 2630; 2706; 2707; 2708; 2712; 2714; 2740; 2754; 2769; 2839; 2846; 2847; 2848; 2849; 2917; 2924; 2932; 2940; 2941; 2942; 2945; 2962; 2995; 3004; 3035; 3037; 3040; 3102; 3103; 3109; 3116; 3117; 3154; 3211; 3220; 3224; 3323; 3339; 3409; 3412; 3413; 3512; 3513; 3514; 3515; 3517; 3519; 3521; 3522; 3524; 3571; 3572; 3573; 3684; 3685; 3686; 3687.
Китайское письмо
Китайское письмо. ЦФА 2288; 2309; 2360; 2405; 2725.
Латиница
Латиница. ЦФА 229, 230, 275; 243, 244, 280; 271, 272; 328, 330, 339; 329; 379—386; 387—389; 390—391; 405; 570; 571; 572; 574; 575; 576; 578; 579; 800, 801; 1121; 1123; 1128; 1129; 1130; 1271, 1272; 1481, 1482; 1687; 1692; 1796; 2006; 2025—2030; 2084; 2086; 2091; 2139—2142; 2153, 2154; 2173; 2174; 2175; 2178; 2198; 2239; 2241; 2246; 2285; 2288; 2309; 2316—2318; 2405; 2414; 2426; 2439; 2441; 2447; 2448; 2449; 2486; 2494—2501; 2507; 2529; 1481, 1482; 2602; 2650; 2725; 2788, 2789; 2801; 2837; 2840; 2907; 2918; 2948; 2971; 2988; 3088; 3092; 3172; 3218; 3221; 3222; 3230; 3231; 3232; 3233; 3306; 3307; 3310; 3338; 3383; 3472; 3474; 3518; 3520; 3525; 3528; 3542; 3564; 3565; 3566; 3632; 3634; 3635, 3636; 3645—3649; 3650; 3651; 3688; 3689; 3690; 3691; 3693; 3694; 3695.
Старомонгольское письмо
Старомонгольское письмо. ЦФА 1606.
Шрифт Брайля
Японское письмо
Японское письмо. ЦФА 3393; 3527.
По числу языков
1 язык (русский)
2 языка
ЦФА 229, 230, 275; 243, 244, 280; 271, 272; 298; 328, 330, 339; 329; 379—386; 387—389; 390—391; 405; 569; 571; 572; 573; 574; 575; 576; 577; 578; 587; 800, 801; 1115; 1116; 1117; 1118; 1119; 1120; 1121; 1122; 1123; 1124; 1125; 1126; 1127; 1128; 1129; 1347, 1348; 1606; 1687; 1692; 1755; 1756; 1757; 1758; 1759; 1760; 1761; 1763; 1796; 2006; 2025—2030; 2078; 2079; 2080; 2081; 2082; 2083; 2084; 2085; 2086; 2087; 2088; 2089; 2090; 2091; 2101; 2139—2142; 2156; 2172; 2173; 2174; 2175; 2178; 2233; 2234; 2235; 2236; 2237; 2238; 2239; 2240; 2241; 2242; 2243; 2244; 2245; 2246; 2247; 2248; 2263; 2265; 2266; 2285; 2297; 2316—2318; 2360; 2364; 2368; 2417; 2426; 2427; 2428; 2429; 2431; 2432; 2433; 2434; 2439; 2441; 2442; 2444; 2447; 2448; 2449; 2460; 2475; 2485; 2486; 2488; 2492; 2494—2501; 2507; 2508; 2509; 2521; 2522; 2523; 2524; 2525; 2528; 2529; 2546; 2548; 2549; 1481, 1482; 2577; 2578; 2580; 2581; 2583; 2595; 2597; 2602; 2630; 2650; 2695; 2706; 2708; 2712; 2714; 2740; 2754; 2768; 2769; 2788, 2789; 2801; 2837; 2838; 2839; 2840; 2846; 2847; 2848; 2849; 2907; 2917; 2918; 2924; 2932; 2940; 2941; 2942; 2945; 2948; 2962; 2971; 2988; 2995; 3004; 3034; 3035; 3037; 3038; 3040; 3088; 3092; 3102; 3103; 3109; 3116; 3117; 3154; 3172; 3211; 3218; 3220; 3221; 3222; 3223; 3224; 3230; 3231; 3232; 3307; 3310; 3322; 3323; 3338; 3339; 3383; 3393; 3394; 3395; 3396; 3397; 3409; 3412; 3413; 3472; 3474; 3512; 3513; 3514; 3515; 3516; 3517; 3518; 3519; 3520; 3521; 3522; 3523; 3524; 3525; 3527; 3528; 3542; 3564; 3565; 3566; 3571; 3572; 3573; 3635, 3636; 3645—3649; ЦФА 3650; 3651; 3652; 3671, 3672; 3684; 3685; 3686; 3687; 3688; 3689; 3690; 3691; 3693; 3694; 3695.
3 языка
ЦФА 297; 299; 300; 301; 2198; 2414; 2430; 2579; 2582; 2707; 3306; 3632; 3634.
4 языка
ЦФА ЗСФСР 8—24; 296; 570.
5 языков
6 языков
ЦФА 1481, 1482; 2153, 2154; 2405; 3233.
8 языков
11 языков
16 языков
По числу систем письма
1 система письма (кириллица)
ЦФА 299; 300; 569; 1115; 1116; 1117; 1118; 1120; 1122; 1124; 1125; 1127; 1347, 1348; 1755; 1756; 1757; 1758; 1759; 1760; 1761; 1763; 2078; 2079; 2080; 2081; 2083; 2085; 2087; 2088; 2090; 2101; 2172; 2233; 2234; 2235; 2236; 2238; 2240; 2242; 2243; 2245; 2247; 2265; 2364; 2368; 2417; 2427; 2428; 2429; 2430; 2431; 2432; 2434; 2442; 2444; 2460; 2475; 2488; 2508; 2522; 2523; 2524; 2525; 2548; 2549; 2577; 2578; 2579; 2580; 2581; 2583; 2595; 2630; 2706; 2707; 2708; 2712; 2714; 2740; 2754; 2769; 2839; 2846; 2847; 2848; 2849; 2917; 2924; 2932; 2940; 2941; 2942; 2945; 2962; 2995; 3004; 3035; 3037; 3040; 3102; 3103; 3109; 3116; 3117; 3154; 3211; 3220; 3224; 3323; 3339; 3409; 3412; 3413; 3512; 3513; 3514; 3515; 3517; 3519; 3521; 3522; 3524; 3571; 3572; 3573; 3684; 3685; 3686; 3687.
2 системы письма
ЦФА 229, 230, 275; 271, 272; 296; 298; 328, 330, 339; 329; 379—386; 387—389; 390—391; 405; 571; 572; 573; 574; 575; 576; 577; 578; 587; 800, 801; 1119; 1121; 1123; 1126; 1128; 1129; 1481, 1482; 1606; 1687; 1692; 1796; 2006; 2025—2030; 2082; 2084; 2086; 2089; 2091; 2139—2142; 2156; 2173; 2174; 2175; 2178; 2198; 2237; 2239; 2241; 2244; 2246; 2248; 2263; 2266; 2285; 2297; 2316—2318; 2333; 2360; 2414; 2426; 2433; 2439; 2441; 2447; 2448; 2449; 2485; 2486; 2492; 2494—2501; 2507; 2509; 2521; 2528; 2529; 2546; 1481, 1482; 2582; 2587; 2597; 2602; 2650; 2695; 2768; 2788, 2789; 2801; 2837; 2838; 2840; 2907; 2918; 2948; 2971; 2988; 3034; 3038; 3088; 3092; 3172; 3218; 3221; 3222; 3223; 3230; 3231; 3232; 3233; 3306; 3307; 3310; 3322; 3338; 3383; 3393; 3394; 3395; 3396; 3397; 3472; 3474; 3516; 3518; 3520; 3523; 3525; 3527; 3528; 3542; 3564; 3565; 3566; 3632; 3634; 3635, 3636; 3645—3649; ЦФА 3650; 3651; 3652; 3671, 3672; 3688; 3689; 3690; 3691; 3693; 3694; 3695.
3 системы письма
243, 244, 280; 297; 301; 302; 570; 2153, 2154; 2288.
4 системы письма
ЦФА ЗСФСР 8—24; ЦФА 579; 1130; 1271, 1272; 2309; 2405; 2725.
Примечания
Комментарии
- ↑ Наиболее полные сведения об авторах почтовых марок.
- ↑ Сведения о марках ЗСФСР.
- ↑ 1 2 Дополнительные сведения.
- ↑ Более полные сведения о марках ЗСФСР можно посмотреть в основной статье Золотой стандарт (серия марок).
- ↑ Первая выставка Debria проходила в 1950 году в Лейпциге.
Источники
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 Каталог почтовых марок СССР 1918—1974, 1976.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Почтовые марки России и СССР. Специализированный каталог. Том 3. Гражданская война, … 2021/2022, 2021.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Ляпин В. А. Каталог почтовых марок России (1856—1991), 2008.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Michel Sowjetunion-Spezial 2017, 2016.
- ↑ Марка ЗСФСР
Литература
- Каталог почтовых марок СССР 1918—1974 / ред. М. Е. Гинзбург, М. И. Спивак. — М.: Центральное филателистическое агентство «Союзпечать», 1976. — 837 с., ил. — 100 000 экз.
- Ляпин В. А. Каталог почтовых марок России (1856—1991). — М.: Издатель И. В. Балобанов, 2008. — 603 с., ил. — 2000 экз. — ISBN 978-5-91563-007-8.
- Почтовые марки России и СССР. Специализированный каталог. Том 3. Гражданская война, … 2021/2022 / Под ред. В. Ю. Соловьёва. — М.: Комтехпринт, 2021. — 137 с., ил. — ISBN 978-5-903511-42-6. — ISBN 978-5-903511-51-8 (том 3).
- Michel Sowjetunion-Spezial 2017 (нем.) / Thomas Honka. Schwaneberger Verlag Redaktion. — 3. Auflage. — Unterschlelßhelm: Schwaneberger Verlag GmbH, 2016. — Abbildungen 6000, 992 S. — (MICHEL®). — ISBN 978-3-95402-137-6.