Языки Беларуси
| Языки Беларуси | |
|---|---|
| Бирюзовый — районы, где большинство населения говорит на белорусском Красный — районы, где большинство населения говорит на русском (по данным переписи 2019 года[1]) | |
| Официальные | белорусский и русский |
| Основные языки | белорусский и русский |
| Языки меньшинств | польский, украинский, литовский |
| Раскладка клавиатуры | |
Языки Беларуси — языки, используемые населением Беларуси. Наиболее распространёнными являются белорусский и русский языки.
Законодательное регулирование языкового вопроса
Согласно ст. 17 Конституции Республики Беларусь, государственными языками страны являются белорусский и русский языки[2]. Это положение о государственных языках дополняется гарантиями индивидуальных языковых прав, закреплёнными в ст. 50 Конституции[2]. Данная статья устанавливает, что каждый имеет право сохранять свою национальную принадлежность, и никто не может быть принуждён к её определению или указанию. Кроме того, ст. 50 гарантирует каждому право пользоваться родным языком, свободно выбирать язык общения[2]. Важным аспектом является гарантированная государством свобода выбора языка воспитания и обучения в рамках, установленных законом[2].
Динамика языковой ситуации
Исторические сведения
| Белорусский язык в Российской империи по переписи 1897 года | Языки Российской империи по переписи 1897 года (уезды и города с преобладанием белорусскоязычного населения светло-жёлтым) | Белорусский язык в Польской Республике по переписи 1931 года (без указавших родным языком «тутэйший») |
Перепись 1897 года выявила преобладание белорусского языка практически на всей территории современной Республики Беларусь, за исключением территорий Брестского и Кобринского уездов, в которых преобладал украинский язык. Белорусскоязычные также являлись самой многочисленной языковой группой в Суражском, Краснинском, Велижском и Невельском уездах, территории которых сегодня являются частью России, Виленском уезде, территории которого сегодня являются частью Литвы, и Сокольском уезде, территории которого сегодня являются частью Польши[3][4].
Декрет 1924 года объявил равноправие четырёх основных языков БССР: белорусского, русского, идиш и польского[5]. По результатам переписи 1926 года в Белорусской ССР проживало 80,6 % белорусов, 8,2 % евреев, 7,7 % русских и 2 % поляков. При этом 67,2 % назвали своим родным языком белорусский, 23,5 % — русский, 7,5 % — идиш, и около 1 % — польский. Однако в городах соотношение было иным. Прежде всего, 40,2 % горожан составляли евреи, затем шли белорусы (39 %) и русские (15,6 %). Но лишь 49 % белорусов-горожан назвали своим родным языком белорусский. Таким образом, несмотря на проводимую в то время белорусизацию, лишь для 19 % горожан БССР белорусский был родным языком[6]. Преимущественно белорусскоязычными являлись Минский, Слуцкий, Борисовский, Мозырский, Бобруйский, Полоцкий, Витебский, Оршанский, Могилёвский и Калининский округа, преимущественно русскоязычными — Речицкий и Гомельский округа (при этом белорусы в них были самой крупной этнической группой)[7].
По данным переписи 1931 года, в Польской Республике проживал почти 1 миллион указавших белорусский язык родным, а также более 700 тысяч указавших родным языком «тутэйший» (преимущественно жители Западного Полесья).
С 1933 года в Белорусской ССР прекратилась белорусизация и возобновилась русификация, приобретшая особую интенсивность во времена послевоенной массовой урбанизации[8].
По данным переписи 1970 года, белорусский язык родным назвали 6 899 088 человек (76,63 % населения Белорусской ССР), тогда как русский язык — 1 907 617 человек (21,19 % населения). Украинский язык родным назвали 90 195 украинцев (1,00 % населения), польский язык — 50 035 поляков (0,56 % населения). Белорусский язык родным назвало 93,95 % сельского населения Белорусской ССР и 54,06 % её городского населения, тогда как русский — 4,63 % и 42,78 %, соответственно[9].
По данным переписи 1979 года, белорусский язык родным назвали 6 657 315 человек (69,84 % населения Белорусской ССР), тогда как русский язык — 2 697 581 человек (28,30 % населения). Украинский язык родным назвали 100 192 украинца (1,05 % населения), польский язык — 31 246 поляков (0,33 % населения). Белорусский язык родным назвало 93,02 % сельского населения Белорусской ССР и 50,80 % её городского населения, тогда как русский — 5,63 % и 46,91 %, соответственно[10][11].
По данным переписи 1989 года, белорусский язык родным назвали 6 664 156 человек (65,65 % населения Белорусской ССР), тогда как русский язык — 3 243 179 человек (31,95 % населения). Украинский язык родным назвали 132 110 украинцев (1,30 % населения), польский язык — 55 727 поляков (0,55 % населения). Белорусский язык родным назвало 89,20 % сельского населения Белорусской ССР и 53,20 % её городского населения, тогда как русский — 8,33 % и 44,43 %, соответственно. Владение белорусским языком указали 7 885 206 человек или 77,67 % жителей БССР (93,44 % сельского и 69,34 % городского населения), тогда как русским — 8 399 801 человек или 82,74 % (66,84 % сельского и 91,15 % городского населения)[12].
В первой половине 1990-х годов на фоне подъёма национал-демократического движения в Беларуси началось второе белорусское национальное возрождение. 26 января 1990 года был принят закон «О языках в Белорусской ССР», придавший белорусскому языку статус единственного государственного, а русский язык квалифицировался в законе как «язык межнационального общения народов Союза ССР». В 1993 и 1994 годах около 70 % первоклассников начали обучение в школе на белорусском языке. Перевод образования на белорусский язык происходил не только путём административных механизмов, но и поощрениями в виде дополнительных выплат. Например, преподавателям в вузах, которые преподавали предметы на белорусском, доплачивали от 10 % до 20 % к зарплате[13]. В 1994 году Лукашенко побеждает на первых в истории страны президентских выборах, а в следующем году на референдуме глава государства выдвинул среди прочих вопрос о придании русскому языку статуса второго государственного, что, по официальным данным, было поддержано 83,3 % проголосовавших на референдуме. Вскоре белорусизация была свёрнута, в стране вновь началась русификация[13][14].
Современность
Упадок белорусского языка в стране является последствием длительной политики русификации Беларуси, проводимой во времена Российской империи[15][16][17], Советского Союза[a][18][19][20] и после провозглашения независимости республики при режиме Лукашенко[21][22][23][24].
По данным переписи 1999 года, преимущественно белорусскоязычными являлись Минская и Гродненская области, преимущественно русскоязычными — город Минск и Витебская, Могилёвская, Гомельская и Брестская области[25]. По данным переписей 2009 и 2019 годов преимущественно русскоязычными являлись уже все области Беларуси и её столица[25].
В настоящее время русский язык используется чаще других почти во всех сферах жизни белорусов: на русском языке издаются абсолютное большинство официальных документов, документооборот практически во всех организациях ведётся также на русском языке, русский язык преобладает в большинстве средств массовой информации.
В повседневной жизни большинства граждан Беларуси также преобладает русский язык. Преимущественно на русском языке общается большинство населения Минска, всех областных центров и крупных городов страны. В более мелких городах преобладает смесь белорусского и русского языков — так называемая трасянка. Трасянку довольно часто используют в своей речи и официальные лица. Официальное использование двух языков иногда порождает ситуации, когда сказанное или написанное не соответствует ни нормам русского, ни нормам белорусского языка[26].
Белорусский язык в чистом виде используется в быту в основном в сельской местности. В городах и столице РБ он используется в основном интеллигенцией и патриотически настроенной частью общества. В официальных документах белорусский язык используется в основном Министерством культуры.
Согласно опросу, проведённому Chatham House с 24 января по 3 февраля 2023 года, 16 % белорусов были согласны с утверждением, что белорусский язык должен быть единственным государственным языком Беларуси, 70 % — не согласны[27].
По данным переписи 2009 года, среди основных национальных групп белорусский язык наиболее распространён среди поляков (40,9 % используют в быту белорусский язык, а 50,9 % используют русский язык) и белорусов (23,4 % / 70,2 % соответственно). Наименее белорусский распространён среди евреев (2,0 % / 95,9 %) и русских (2,1 % / 96,5 %)[28].
Распределение населения по языку домашнего общения по данным переписи 2009 года:
| Язык | Численность (чел.) | % |
|---|---|---|
| белорусский | 2 226 324 | 23,43 % |
| русский | 6 672 964 | 70,21 % |
| польский | 4216 | 0,04 % |
| украинский | 6279 | 0,07 % |
| идиш | 37 | 0,00 % |
| армянский | 1424 | 0,01 % |
| татарский | 40 | 0,00 % |
| цыганский | 4880 | 0,05 % |
| литовский | 277 | 0,00 % |
| азербайджанский | 1018 | 0,01 % |
| латышский | 9 | 0,00 % |
| эстонский | 1 | 0,00 % |
| грузинский | 148 | 0,00 % |
| казахский | 111 | 0,00 % |
| киргизский | 3 | 0,00 % |
| румынский | 77 | 0,00 % |
| таджикский | 77 | 0,00 % |
| туркменский | 1978 | 0,02 % |
| узбекский | 100 | 0,00 % |
| абхазский | 1 | 0,00 % |
| аварский | 6 | 0,00 % |
| каратинский | 5 | 0,00 % |
| башкирский | 3 | 0,00 % |
| даргинский | 4 | 0,00 % |
| ингушский | 5 | 0,00 % |
| кабардино-черкесский | 8 | 0,00 % |
| карельский | 2 | 0,00 % |
| коми | 2 | 0,00 % |
| кумыкский | 108 | 0,00 % |
| лезгинский | 25 | 0,00 % |
| марийский | 1 | 0,00 % |
| мордовский | 2 | 0,00 % |
| осетинский | 5 | 0,00 % |
| табасаранский | 1 | 0,00 % |
| удмуртский | 5 | 0,00 % |
| чеченский | 42 | 0,00 % |
| чувашский | 3 | 0,00 % |
| адыгейский | 3 | 0,00 % |
| карачаево-балкарский | 1 | 0,00 % |
| ненецкий | 1 | 0,00 % |
| гагаузский | 3 | 0,00 % |
| талышский | 2 | 0,00 % |
| английский | 40 | 0,00 % |
| немецкий | 36 | 0,00 % |
| арабский | 516 | 0,01 % |
| языки народов Афганистана | 51 | 0,00 % |
| болгарский | 19 | 0,00 % |
| венгерский | 1 | 0,00 % |
| вьетнамский | 369 | 0,00 % |
| нидерландский | 2 | 0,00 % |
| греческий | 22 | 0,00 % |
| испанский | 14 | 0,00 % |
| итальянский | 36 | 0,00 % |
| курдский | 21 | 0,00 % |
| китайский | 1452 | 0,02 % |
| корейский | 14 | 0,00 % |
| норвежский | 6 | 0,00 % |
| фарси | 128 | 0,00 % |
| сербохорватский | 13 | 0,00 % |
| словацкий | 3 | 0,00 % |
| турецкий | 179 | 0,00 % |
| финский | 3 | 0,00 % |
| французский | 14 | 0,00 % |
| монгольский | 2 | 0,00 % |
| чешский | 5 | 0,00 % |
| шведский | 2 | 0,00 % |
| японский | 7 | 0,00 % |
| трасянка и другие языки | 143 225 | 1,51 % |
| несколько языков | 139 480 | 1,47 % |
| не указано | 297 276 | 3,13 % |
| всего | 9 503 807 | 100,00 % |
Согласно переписи 2019 года, из 9 413 446 жителей страны родным языком назвали белорусский 5 094 928 (54,1 % всего населения страны), при этом среди этнических белорусов доля заявивших, что их родным языком является белорусский, составила 61,2 %, среди этнических поляков родным языком назвали белорусский 54,5 %. В повседневной жизни в белорусском обществе преобладает русский язык, так по переписи 2019 года 6 718 557 человек (71,4 % всего населения) заявили, что дома говорят по-русски, в том числе у этнических белорусов эта доля составляет 61,4 %; 2 447 764 человека (26,0 % всего населения страны) заявили, что языком, на котором они обычно разговаривают дома, является белорусский, среди этнических белорусов эта доля составляет 28,5 %; самая высокая доля тех, кто дома говорит по-белорусски, у этнических поляков — 46,0 %[29].
По данным переписи 2019 года, белорусский язык родным назвало абсолютное большинство населения в Брестской (76,97 %), Минской (59,55 %) и Гродненской (54,53 %) областях, относительное большинство населения города Минска (48,66 %), а также значительные меньшинства в Гомельской (47,01 %), Могилёвской (46,10 %) и Витебской (45,26 %) областях. Русский язык родным назвало абсолютное большинство населения Витебской области (51,57 %), относительное большинство населения Гомельской (49,96 %) и Могилёвской (46,62 %) областей, в также значительные меньшинства в городе Минске (48,56 %), Гродненской (41,66 %), Минской (37,27 %) и Брестской (20,07 %) областях. Белорусский и русский языки языками домашнего общения назвали, соответственно, 37,90 % и 60,06 % населения Гродненской области, 37,36 % и 60,13 % населения Минской области, 34,14 % и 64,04 % населения города Минска, 25,10 % и 68,21 % населения Могилёвской области, 16,22 % и 81,88 % населения Брестской области, 14,49 % и 83,27 % населения Гомельской области, 12,58 % и 85,02 % населения Витебской области. Русский язык преобладал в городской местности всех областей Беларуси. Преимущественно русскоязычной также являлась сельская местность Гомельской, Витебской, Брестской и Могилёвской областей. Преимущественно белорусскоязычной являлась сельская местность Гродненской области, тогда как в сельской местности Минской области распространённость белорусского и русского языков была почти равной[25][30].
Образование
До 2022 года в Беларуси существовали две школы с преподаванием на литовском языке — одна в Пелесе, сегодня закрытая, и вторая в Рымдюнах, ныне белорусскоязычная[31][32]. Польские школы в Гродно и Волковыске были русифицированы[33]. 25 июля 2023 года на сайте Президента были опубликованы изменения в Закон «О языках в Республике Беларусь»: в обновлённом законе убирается пункт о праве обучаться в школе на языках национальных меньшинств. Таким образом, в школах страны разрешено преподавание только на белорусском и (или) русском[34].
После прихода к власти Александра Лукашенко в стране практически каждый год сокращается доля учащихся на белорусском языке. Так, в 1994/95 учебном году общее среднее образование на белорусском языке получали 40,6 % белорусских школьников, в 2005/06 учебному году — 23,3 %, в 2017/18 учебном году — 12,2 %, в 2020/21 учебном году — 10,2 %, в 2021/22 учебном году — 9,5 %[35][36], в 2023/24 учебном году — 8,6 %[37].
В 2018/19 учебном году в Беларуси только 9,7 % первоклассников (и 11,1 % всех школьников[35]) учились в белорусскоязычных классах — 53,7 % первоклассников в сельской местности и лишь 1,4 % первоклассников в городской местности[22].
По данным Национального статистического комитета Республики Беларусь, в 2023/24 учебном году из 1090,0 тысяч учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования Беларуси 93,5 тысяч (8,58 %) обучались на белорусском языке, тогда как 996,5 тысяч (91,42 %) — на русском[37].
По данным Национального статистического комитета Республики Беларусь, в 2024/25 учебном году из 1 080 159 учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования Беларуси 88 885 или 8,23 % учеников обучались на белорусском языке (в Минской области — 16,17 %, в Брестской — 13,11 %, в Гродненской — 8,63 %, в Гомельской — 7,17 %, в Могилёвской — 6,60 %, в Витебской — 4,67 %, в городе Минск — 1,91 %), тогда как на русском — 991 274 или 91,77 % учеников (в городе Минск — 98,09 %, в Витебской области — 95,33 %, в Могилёвской — 93,40 %, в Гомельской — 92,83 %, в Гродненской — 91,37 %, в Брестской — 86,89 %, в Минской — 83,83 %)[38][39].
Языки меньшинств
В том или ином виде в Беларуси используются языки её соседей: Польши, Украины и Литвы. Наибольшее распространение получил польский язык, преимущественно в Гродненской и Брестской областях, а также на западе Минской, то есть на тех территориях, которые до 1939 года входили в состав Польши. Хотя польский язык и не является официальным, но используется в СМИ, также открыты школы на польском языке. После обретения независимости Беларуси роль польского языка значительно возросла, многие жители западной Беларуси в той или иной степени им владеют. Координирующим органом в развитии польского языка в Беларуси является Союз поляков Беларуси.
Украинский и литовский языки имеют локальное распространение. Украинский язык используется в ряде южных районов Брестской и Гомельской областей, граничащих с Украиной, литовский — в некоторых граничащих с Литвой районах Гродненской области.
См. также
- Русификация Беларуси
- Языки Украины
- Вторая белорусизация (1990—1995)
- История Беларуси
- Тожебелорус
- Белорусизация
- Русский язык в Беларуси
Примечания
- ↑ После кратковременной белорусизации 1920-х и 1930-х.
- ↑ 1 2 Перепись-2019. Посмотрите, где больше всего говорят на роднай мове. Альфа-банк. Дата обращения: 23 июля 2024. Архивировано 20 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 Конституция Республики Беларусь 1994 года. Дата обращения: 9 апреля 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
- ↑ Мови та релігії у повітах Російської імперії. datatowel. Дата обращения: 3 сентября 2024. Архивировано 5 мая 2024 года.
- ↑ Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 года: Распределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европейской России Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Демоскоп
- ↑ Запруднік Я. Беларусь на гістарычных скрыжаваннях. Минск, 1996. С. 93-94
- ↑ Коряков Ю. Б. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine. С. 32
- ↑ Порівняння демографічних і етнолінгвістичних характеристик населення Української та Білоруської РСР за переписом 1926 року (укр.). datatowel (10 августа 2021). Дата обращения: 3 сентября 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Коряков Ю. Б. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine. С. 39—42
- ↑ Підсумки Всесоюзного перепису населення 1970 року. Том IV — Національний склад населення СРСР, сторінки 192—201
- ↑ ПІДСУМКИ ВСЕСОЮЗНОГО ПЕРЕПИСУ НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ. Том IV. Частина 1. Книга 2, сторінки 93—115
- ↑ ВСЕСОЮЗНИЙ ПЕРЕПИС НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ
- ↑ Всесоюзная перепись населения 1989 года. Рaспpeдeлeниe нaсeлeния Бeлоpусской ССР по нaиболee многочислeнным нaционaльностям и языку.
- ↑ 1 2 «У нас язык отобрали, так пусть хоть дети смогут на нем разговаривать». Как происходила белорусизация 1990-х. Наша Ніва (1 октября 2022).
- ↑ Политическое развитие и национально-государственные интересы Республики Беларусь (1988—1996)
- ↑ Швед В. Эвалюцыя расейскай урадавай палітыкі адносна земляў Беларусі (1772—1863 г.) Архивировано 20 октября 2015 года. // Гістарычны Альманах. Том 7, 2002
- ↑ Дакументы і матэрыялы па гісторыі Беларусі. — Мінск,1940. — Т. 2. — 938 с.
- ↑ Миллер А. И. Планы властей по усилению русского ассимиляторского потенциала в Западном крае // «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX века) Архивная копия от 14 февраля 2010 на Wayback Machine. СПб: Алетейя, 2000.
- ↑ Русіфікацыя // Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. Т.6. Кн.1. — Мн., 2001. С. 136
- ↑ Jacob Ornstein. Soviet Language Policy: Theory and Practice//The Slavic and East European Journal. — Vol. 3. — No. 1 (Spring 1959). — P. 13.
- ↑ Мікуліч Т. М. Мова і этнічная самасвядомасць. Мн., 1996. С. 96
- ↑ Vadzim Smok Архивировано 1 ноября 2020 года.. Belarusian Identity: the Impact of Lukashenka’s Rule Архивировано 18 апреля 2021 года. // Analytical Paper. Ostrogorski Centre, BelarusDigest, 9 December 2013
- ↑ 1 2 Цвёрдая русіфікацыя. Доля беларускамоўных першакласнікаў упершыню склала менш за 10 % // «Наша Ніва», 7 жніўня 2019
- ↑ Только 15 % белорусов читают книги на родном языке. Deutsche Welle (21 декабря 2023). Дата обращения: 2 июня 2024. Архивировано 2 июня 2024 года.
- ↑ Калита И. В. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem, 2010, 300 s. Архивная копия от 24 сентября 2020 на Wayback Machine ISBN 978-80-7414-324-3
- ↑ 1 2 3 ВЫНІКІ ПЕРАПІСУ НАСЕЛЬНІЦТВА РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ 2019 ГОДА (ТОМ 2), старонкі 263—325
- ↑ Фотофакт: на купюре в 50 000 рублей микротекст «МІРСКІ ЗАМАК» написан с ошибкой — Деньги onliner.by. Дата обращения: 2 марта 2012. Архивировано 30 ноября 2012 года.
- ↑ 16% за белорусский язык как единственный государственный. Chatham House провел новый опрос (укр.). Зеркало (3 марта 2023). Дата обращения: 26 октября 2024. Архивировано 5 октября 2024 года.
- ↑ Языки на которых разговаривают дома
- ↑ Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь. Дата обращения: 6 октября 2020. Архивировано 4 октября 2020 года.
- ↑ СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В БЕЛОРУССИИ И ЕЁ ДИНАМИКА В ПОСТСОВЕТСКИЙ ПЕРИОД
- ↑ Эксперты: Лукашенко готовит Беларусь стать частью «русского мира». Голос Америки (20 сентября 2022). Дата обращения: 29 августа 2024. Архивировано 6 июня 2024 года.
- ↑ Naujas baltarusiškas draudimas: šalies mokyklose nebeliks lietuvių kalbos | Diena.lt. Дата обращения: 31 июля 2022. Архивировано 19 июня 2022 года.
- ↑ Режим Лукашенко в законе «О языках» закрепил ликвидацию польских школ в Беларуси и усиление русификации. Polskie Radio (25 июля 2023). Дата обращения: 1 декабря 2024. Архивировано 6 июня 2024 года.
- ↑ У Беларусі адмяняецца права навучацца на мовах нацыянальных меншасцяў (бел.). Белсат (26 июля 2023). Дата обращения: 29 августа 2024. Архивировано 6 июня 2024 года.
- ↑ 1 2 Лукашенко озаботился судьбой белорусского языка. Показываем, как год за годом уменьшалось число школьников, учащихся на нём. Zerkalo.io (26 января 2022). Дата обращения: 29 августа 2024. Архивировано 29 августа 2024 года.
- ↑ Беларусь на 31 году правления Лукашенко в графиках и схемах. BBC (22 июля 2024). Дата обращения: 29 августа 2024. Архивировано 29 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 Образование в Республике Беларусь, 2024. Национальный статистический комитет Республики Беларусь (12 июля 2024). Дата обращения: 29 августа 2024. Архивировано 29 августа 2024 года.
- ↑ Усяго 8 адсоткаў. За 10 гадоў школьнікаў, якія вучацца па-беларуску, паменела на траціну (тарашк.). Радыё «Свабода» (14 мая 2025).
- ↑ Численность учащихся в дневных учреждениях общего среднего образования по языку обучения по территории Республики Беларусь — Национальный статистический комитет Республики Беларусь