Языки Украины
| Языки Украины | |
|---|---|
| Жёлтый — абсолютно преобладает украинский язык Светло-зелёный — относительно преобладает украинский Тёмно-зелёный — абсолютно преобладает русский язык[1] | |
| Официальные | украинский |
| Основные языки |
украинский (большинство) русский (крупное меньшинство) |
| Языки меньшинств | армянский, белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, караимский, крымскотатарский, иврит, немецкий, новогреческий, польский, цыганский, румынский, чешский и словацкий[К 1][2] |
| Основные иностранные языки | английский, испанский, немецкий, польский, русский, французский[3] |
| Раскладка клавиатуры | |
|
Кириллица Windows Vista |
|
| Источники | Перепись-2001 |
Языки Украины — языки, используемые населением Украины. Украинский язык является наиболее распространённым и единственным государственным языком страны. Вторым по распространённости языком является русский: он преобладает в Крыму, Донецкой и Луганской областях.
По данным переписи 2001 года, украинский язык являлся родным для 67,5 % жителей Украины, в числе для 85,8 % сельского и 58,5 % городского населения. Русский язык таковым назвали 29,6 % жителей страны, в том числе 9,5 % сельского и 39,5 % городского населения[4][5].
В некоторых регионах Украины проживают компактные малые группы носителей крымскотатарского, румынского, венгерского, болгарского, гагаузского, польского и албанского языков.
Законодательное регулирование языкового вопроса
Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, которые регулируют использование языков, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины[6].
В соответствии с Конституцией Украины, единственным государственным языком Украины является украинский язык:
Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком в Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения.
Использование языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.Оригинальный текст (укр.)Конституція Україні. Стаття 10
Державною мовою в Україні є українська мова.
Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
По состоянию на 2006 год языками меньшинств были официально признаны белорусский, болгарский, гагаузский, греческий, еврейский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский, словацкий и венгерский[7].
Принятие в 2012 году закона «Об основах государственной языковой политики» привело к приданию русскому языку статуса регионального языка в городе Севастополь[8], Донецкой[8], Луганской[9], Одесской[10], Запорожской[8], Харьковской[11], Николаевской[12], Херсонской[13] и Днепропетровской[14] областях Украины, что вызвало значительный резонанс, острые дискуссии в обществе и спровоцировало протестные акции[15] — «Займитесь делом, а не языком!», «Языковой майдан» и «Месть за раскол страны». Также существовали опасения, что закон может привести Украину к «белорусской языковой ситуации»[16].
28 февраля 2018 года принятый в 2012 году закон «Об основах государственной языковой политики» был признан неконституционным и утратил силу[17].
Принятый в апреле 2019 года закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» закрепил обязательность и превалирование украинского языка в череде сфер общественной жизни, в частности — в сфере услуг[18].
3 декабря 2025 года Верховная Рада Украины исключила русский и молдавский языки из текста Европейской хартии региональных или миноритарных языков, к которым будет применяться режим поддержки и особой защиты, в то же время добавив в текст чешский, а также заменив «еврейский» на «иврит» и «греческий» на «новогреческий». Таким образом, действие части ІІ Хартии в Украине распространяется на белорусский, болгарский, гагаузский, крымскотатарский, новогреческий, немецкий, польский, румынский, словацкий, венгерский, чешский языки и иврит[19].
Динамика языковой ситуации
Данные переписей разных лет
| Украинский язык в Российской империи по переписи 1897 года | Языки Российской империи по переписи 1897 года (уезды и города с преобладанием украиноязычного населения жёлтым) | Языки Украинской ССР по переписи 1926 года | Украинский язык в Украинской ССР по переписи 1926 года |
Перепись 1897 года охватила большую часть территории Украины, которая тогда находилась в составе Российской империи, и была первой, которая включала вопрос о родном языке. Она выявила преобладание украинского языка на бо́льшей части территории «подроссийской» Украины, а также в ряде административных единиц на Кубани и Восточной Слобожанщине, территории которых сегодня являются частью России, в Брестском и Кобринском уездах, территории которых сегодня являются частью Беларуси, в Бельском уезде Гродненской губернии, Бельском и Влодавском уездах Седлецкой губернии, Грубешовском и Томашевском уездах Люблинской губернии, территории которых сегодня входят в состав Польши. В то же время преимущественно украиноязычными не являлись Одесский уезд (среди сельского населения которого, однако, украиноязычные были относительным большинством, составляя 46,65 %[20]), Крым и Буджак (в трёх городах которого — Измаиле, Килии и Белгород-Днестровском — а также в Аккерманском уезде, занимавшем бо́льшую часть Буджака — украиноязычные всё же являлись самой многочисленной языковой группой). Наиболее украиноязычной в Российской империи являлась Полтавская губерния, 93 % населения которой указали украинский язык родным[21][20].
По данным следующей переписи населения, проведённой в 1926 году, украинский язык родным назвали 76,4 % населения Украинской ССР в её тогдашних границах, в том числе 85,6 % сельского и 36,0 % городского населения. Русский язык родным назвали 15,3 % (8,6 % сельского и 44,6 % городского населения)[22]. Перепись показала, что украинский язык уже не преобладал в некоторых частях Донбасса, несмотря на то, что этнические украинцы всё ещё составляли там большинство. Также перепись зафиксировала незафиксированное предыдущей переписью преобладание русского языка в некоторых районах на северо-востоке Украины, территории которых ныне являются частью Черниговской и Сумской областей Украины. Между тем этнические украинцы составляли большинство населения во всех упомянутых районах, кроме Путивльского[23]. В 2001 году во всех районах и горсоветах Черниговской области преобладал украинский язык[24], в то же время русскоязычное большинство все ещё присутствовало в двух районах Сумской области — в Середино-Будском, где большинство населения во время переписи указало украинскую национальность, и в Путивльском, где большинство — 51,6 % — указали себя русскими[25].
-
Доля населения областей Украинской ССР и города Киева, указавшего украинский язык родным по данным переписи 1989 года.
-
Доля учащихся в школах с украинским языком обучения в 1991/92 учебном году.
-
Отношение доли учащихся в школах с украинским языком обучения в 1991/92 учебном году к доле населения, назвавшего родным украинский язык во время переписи 1989 года.
Переписи 1959, 1970, 1979 и 1989 годов фиксировали вызванное проводимой в то время русификацией постоянное сокращение доли лиц, называющих родным украинский язык, и, параллельно, постоянный рост доли лиц, называющих таковым русский[26][27]. Доля считающих украинский язык родным в населении между 1959 и 1989 гг. сократилась с 72,99 %[28] до 64,67 %[29]. Особенно заметным было сокращение доли считающих украинский язык родным в южных и восточных областях Украинской ССР[26]: в Луганской области — на 16,27 % (с 51,13 % до 34,86 %), в Донецкой области — на 13,86 % (с 44,42 % до 30,56 %), в Запорожской области — на 12,50 % (с 61,84 % до 49,34 %), в Днепропетровской области — на 11,50 % (с 73,00 % до 61,50 %), в Харьковской области — на 11,29 % (с 61,84 % до 50,55 %), в Николаевской области — на 10,19 % (с 74,43 % до 64,24 %), в Херсонской области — на 9,32 % (с 77,07 % до 67,75 %), в Одесской области — на 8,19 % (с 49,42 % до 41,23 %)[28][29].
| Украинский язык в Украине по районам и горсоветам по переписи 2001 года | Языки Украины по районам и горсоветам по переписи 2001 года | Самый распространённый родной язык в городских, поселковых и сельских советах Украины по данным переписи 2001 года | Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное владение украинским (красный столбец) и русским (голубой столбец) языками |
Ко времени распада Советского Союза бо́льшая часть населения Украины владела как украинским, так и русским языками; в повседневном общении их использовало преимущественно равное количество граждан страны. Украинское общество того времени в языковом отношении состояло из монолингвов, среди которых были представлены украинофоны та русофоны, билингвы и носители суржика[30]. Выделялись два преимущественно украиноговорящих региона: запад и центр страны, в которых проживало 24 млн человек, и два преимущественно русскоязычных региона — юг и восток — с населением 27,6 млн человек[31].
Украинский язык
-
Украинский язык как родной в регионах Украины по данным переписей населения
с 1959 по 2001 год. -
Украинский язык как родной в сельской местности регионов Украины по данным переписей населения с 1959 по 2001 год.
-
Украинский язык как родной в городской местности регионов Украины по данным переписей населения с 1959 по 2001 год.
Украинский язык как родной среди населения регионов Украины по данным переписей 1959[32][33][34], 1970[35], 1979[36][37], 1989[29] и 2001[4] годов:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Украинский язык на момент переписи 2001 года преобладал практически во всех сельских, поселковых и городских советах Тернопольской, Ивано-Франковской, Волынской, Ровненской, Хмельницкой, Винницкой, Житомирской, Черкасской, Киевской и Полтавской областей. Во Львовской области преимущественно украиноязычным не являлся лишь один сельсовет. Украинский язык родным назвало абсолютное большинство сельского населения всех регионов Украины, кроме АР Крым[4][39].
Русский язык
Русский язык как родной среди населения регионов Украины по данным переписей 1959[32][33][34], 1970[35], 1979[36][37], 1989[29] и 2001[4] годов:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Согласно переписи, сплошные ареалы русского языка в сельской местности существовали в Крыму, Донецкой, Луганской, Харьковской и Сумской (в нескольких разных по размеру приграничных с Россией зонах) областях, а также на юге Одесской и Запорожской областей. Островные русские говоры имелись в нескольких сельсоветах Херсонской, Николаевской и Кировоградской областей, а также в одном сельсовете Черновицкой области. Русский язык также преобладал в пятнадцати посёлковых и сельских советах на крайнем севере Черниговской области.
Другие языки
В некоторых регионах Украины — в Крыму, Закарпатской, Черновицкой и Одесской областях — также распространены другие языки: крымскотатарский язык родным в 2001 году назвали 11,33 % населения Автономной Республики Крым[40]. Румынский или молдавский язык родным назвали 18,64 % (11,85 % назвали родным «румынский», 6,79 % — «молдавский») населения Черновицкой области[41], 3,79 % (0,01 % и 3,78 %) населения Одесской области[42] и 2,60 % (2,57 % и 0,03 %) населения Закарпатской области[43]. Венгерский язык родным назвали 12,65 % населения Закарпатской области[43]. Болгарский язык родным назвали 4,87 % населения Одесской области[42]. Локальное распространение имели гагаузский, преобладавший в пяти сельсоветах на юге Одесской области, польский, преобладавший в одном сельсовете Львовской области и одном сельсовете Черновицкой области, и албанский, преобладавший в одном сельсовете на юге Одесской области.
Поддержка развития языков из бюджета Украины
В 2007 году после того, как была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, из бюджета Украины было выделено на поддержку языков меньшинств 2 740 000 гривен: 745 тыс. на румынский, 527 тыс. на крымскотатарский, 394 тыс. на идиш, 387 тыс. на болгарский, 124 тыс. на венгерский, 118 тыс. на греческий, 60 тыс. на русский, 25 тыс. на немецкий и 20 тыс. на молдавский[44].
Современность
С 2014 года захваченный Россией Крым[45][46][47] и оккупированные части Донецкой[48][49][50] и Луганской[51][52][53] областей подвергаются русификации.
Вторжение России в Украину в 2022 году вызвало значительные изменения в восприятии украинским обществом языкового вопроса: значительная часть в прошлом русскоязычного населения перешла на украинский язык[54][55][56][57][58], а популярность идеи о предоставлении русскому языку официального статуса во всей стране или в отдельных её областях достигла самых низких показателей со времени обретения Украиной независимости[59][60]. В столице и ряде областей Украины были украинизированы практически все существовавшие в них до начала российского вторжения[61] русские классы и школы: по состоянию на 2023/24 учебный год только в Харьковской и Днепропетровской областях до сих пор существовали классы с русским языком преподавания, суммарно в них насчитывалось менее 500 учеников[62]. В школах Киева, Черкасс, Житомира, Николаева и Одессы отказались от преподавания русского языка как дисциплины[63]. По состоянию на 2024/25 учебный год классы с преподаванием на русском языке существуют только в Харьковской области, в них насчитывается 345 учеников. В 99 % учебных заведений на свободной от российской оккупации территории Украины преподают на украинском языке[64][65].
В то же время насильственной русификации подвергаются оккупированные Россией территории Украины — в школах преподают только на русском языке даже в полностью украиноязычных населённых пунктах. Украинские учебники оказались под запретом, а желающие учиться на украинском вынуждены делать это втайне от оккупационных властей[66][45][67][68][69]. На захваченных территориях уничтожается украиноязычная литература[70][71]. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети[72].
Исследования языковой ситуации
Опросы
По данным опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, проведённого в 2005 году, в первую очередь использовали для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:
- Крым — 97 % всего населения
- Днепропетровская область — 72 %
- Донецкая область — 93 %
- Запорожская область — 81 %
- Луганская область — 89 %
- Николаевская область — 66 %
- Одесская область — 85 %
- Харьковская область — 74 %[73]
По данным российского[74] фонда «Общественное мнение» на 2002 год, в областных центрах Украины 75 % населения предпочитало общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[75].
По данным опроса, проведённого компанией «Research & Branding Group» в 2011 году, 92 % украинцев свободно владели русским языком (86 % русскоязычных украинцев владели украинским языком). Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общались 15 % украинцев[76]. В 2012 году эти цифры составили, соответственно, 44, 35 и 20 %[77].
Согласно исследованию «Research & Branding Group», по состоянию на 2011 год основным языком общения в семье/дома являлся украинский язык. На русском языке в семье/дома общались 37 % жителей страны, в равной степени на русском и украинском — 15 %.
По данным исследования Киевского международного института социологии, проведённого 8—16 апреля 2014 года во всех юго-восточных регионах Украины, кроме АР Крым и города Севастополя, с утверждением о том, что «Россия справедливо защищает интересы русскоязычных граждан на юго-востоке» не согласилось абсолютное большинство респондентов из Николаевской (71,5 %), Днепропетровской (65,6 %), Херсонской (61,1 %), Запорожской (53,3 %), Харьковской (53,0 %) и Одесской (52,3 %) областей, а также меньшинство в Донецкой (33,4 %) и Луганской (31,8 %) областях. Согласились с утверждением относительное большинство респондентов из Донецкой (47,0 %) и Луганской (44,2 %) областей, а также меньшинство в Харьковской (36,6 %), Одесской (30,6 %), Херсонской (23,5 %), Днепропетровской (21,0 %), Запорожской (19,5 %) и Николаевской (14,6 %) областях. В то же время абсолютное большинство опрошенных из всех регионов не согласились как с утверждением о том, что в Украине ущемляются права русскоязычного населения, так и с утверждением о том, что в их регионах ущемляются права украиноязычного населения[78].
Согласно серии опросов, проведённых Социологической группой «Рейтинг» в 2015 году, украинский как язык домашнего общения на тот момент абсолютно преобладал среди населения всех западных областных центров (от 66 % в Черновцах до 97 % в Ровно и Луцке), а также в Виннице, Житомире и Черкассах. Исключительно на украинском дома разговаривало относительное большинство (47 %) респондентов в Полтаве. Двуязычное население абсолютно преобладало в Сумах (51 %), относительно — в Кропивницком (49 %) и Киеве (40 %). Русский язык относительно преобладал в Чернигове (41 %), абсолютно — во всех юго-восточных областных центрах (от 58 % в Днепре до 84 % в Харькове)[79].
По данным опроса, проведённого Социологической группой «Рейтинг» с 16 ноября по 10 декабря 2018 года в рамках проекта «Портрети Регіонів», 63 % респондентов поддерживали статус украинского языка как единственного государственного на всей территории Украины (в 2016 — 58 %). 15 % считали, что единственным государственным языком должен быть украинский, а русский — вторым официальным в некоторых регионах страны (в 2016 — 22 %), в то время как 17 % придерживались мнения, что русский язык должен стать вторым государственным языком (в 2016 — 15 %). 4 % затруднились с ответом. Желание сохранить «языковой статус-кво» — украинский язык единственным государственным без какой-либо «официализации» русского — разделяло абсолютное большинство респондентов в Тернопольской (95 %), Ивано-Франковской (94 %), Львовской (90 %), Ровненской (87 %), Волынской (85 %), Хмельницкой (85 %), Черкасской (85 %), Закарпатской (82 %), Полтавской (80 %), Черниговской (80 %), Винницкой (75 %), Житомирской (74 %), Черновицкой (71 %), Кировоградской (70 %), Киевской (68 %), Херсонской (65 %), Сумской (60 %), Николаевской (60 %), Днепропетровской (52 %) областях и городе Киеве (65 %), относительное большинство (43 %) респондентов в Запорожской области. В то же время поддержка предоставления русскому языку статуса второго государственного относительно преобладала в Одесской (41 %) и Харьковской (37 %) областях, а также в свободных на тот момент от российской оккупации частях Луганской (39 %) и Донецкой (37 %) областей[80].
По данным опроса Киевского международного института социологии, проведённого в мае—июне 2020 года, 66,5 % респондентов (78,4 % на Западе, 71,0 % в Центре, 53,2 % на Юге и 55,5 % на Востоке) были полностью или скорее согласны с мнением, что государство должно способствовать дальнейшей имплементации закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» во всех сферах общественной жизни, полностью или скорее не согласны 19,8 % респондентов (12,2 % на Западе, 16,3 % в Центре, 28,6 % на Юге и 27,9 % на Востоке), затруднились с ответом — 12,8 % (9,0 % на Западе, 11,7 % в Центре, 16,8 % на Юге и 16,2 % на Востоке). Единственной группой населения, среди которой преобладало несогласие с дальнейшей имплементацией языкового закона, являлись этнические русские (39,6 % согласных против 47,9 % несогласных)[81].
По данным опроса, проведённого социологической группой «Рейтинг» 16-20 августа 2023 года, почти 60 % опрошенных обычно общаются дома только на украинском, около 30 % — на украинском и русском, только 9 % — на русском. Начиная с марта 2022 года заметно уменьшается использование русского языка в быту. Для 82 % опрошенных украинский язык является родным, для 16 % таковым является русский. ВПЛ и беженцы, которые находятся за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят на русском. Тем не менее более 70 % ВПЛ и беженцев считают родным украинский[82].
Альтернативные исследования и статистические данные
Согласно данным исследований Киевского Национального Лингвистического Университета, в настоящее время не отображаемым на его сайте, но сохранившимся, в частности, на «accessed.on.Academia.edu»[83], по состоянию на 2009 год, наблюдалась несколько иная картина употребления украинского и русского языков при бытовом общении гражданами Украины.
Также ранее, в 2008 году, согласно исследованиям института Гэллапа, выяснилось, что 83 % граждан Украины выбрали для заполнения (и заполнили) опросник на русском языке[значимость факта?]. Методология заключалась в том, что опрос был не связан с темой языка, но сами опросники были в трёх вариантах: на русском, украинском и английском языках. Тем самым, был достигнут результат несвязанный с национальной, либо идеологической, идентификацией опрашиваемых, результаты приведены в таблице справа. Для сравнения, этот же метод показал, что в Армении менее 3 % используют русский язык, в Грузии — около 7 %[84].
По данным исследования Центра контент-анализа, проведённого в период с 15 августа по 15 сентября 2024 года, темой которого стало соотношение украинского и русского языков в украинском сегменте Интернета, после начала полномасштабного вторжения России в Украину использование украинского языка значительно возросло и он заметно доминирует над русским почти во всех самых популярных в Украине социальных сетях. Однако если принять во внимание запрещённые в Украине российские социальные сети, а также временно оккупированные Россией её территории (в том числе и те, что оккупированы с 2014 года), то позиции русского языка в Интернете до сих пор остаются достаточно прочными — так, на нём пишется 44 % сообщений, тогда как на украинском — 56 %. В украинском сегменте Инстаграма на украинском языке писалось 87 % сообщений; Твиттер (X) и Фейсбук по этому показателю достигли 83 % и 79 %, соответственно. Украинский практически сравнялся с русским по использованию в украинском сегменте Ютуба (50 %), при этом немного уступая русскому в ТикТоке (46 %). В то же время, на русском писалось более 90 % сообщений в российских соцсетях: во ВКонтакте (96 %) и в Одноклассниках (99 %). Украинский язык абсолютно преобладает среди пользователей соцсетей в большинстве регионов Украины: в Ивано-Франковской (где на нём писались 96,2 % от всех сообщений), Тернопольской (94,6 %), Львовской (93,9 %), Ровненской (93,0 %), Волынской (89,5 %), Хмельницкой (88,8 %), Киевской (87,2 %), Закарпатской (86,8 %), Черновицкой (86,1 %), Черкасской (84,3 %), Житомирской (84,0 %), Винницкой (82,6 %), Кировоградской (80,4 %), Черниговской (76,2 %), Полтавской (76,0 %), Сумской (75,0 %), Днепропетровской (65,0 %), Николаевской (63,8 %), Харьковской (60,3 %), Херсонской (55,7 %) и Запорожской (53,0 %) областях и городе Киев (68,0 %). Русский по использованию в соцсетях превосходил украинский в Автономной Республике Крым (98,8 %), городе Севастополь (97,2 %), Луганской (96,3 %), Донецкой (91,5 %) и Одесской (56,6 %) областях[85][86].
См. также
- Языки Донецкой области
- Языки Луганской области
- Украинский язык
- Суржик
- Языки национальных меньшинств Украины
- Русский язык в Украине
- Русификация Украины
- Языки Беларуси
- Национальный состав регионов Украины
- Белорусский язык в Украине
- Молдавский язык в Украине
- Официальный язык
- Языковая граница
- Русинский язык в Закарпатье
- Европейская хартия региональных языков
- Региональный язык
Комментарии
- ↑ В контексте Европейской хартии региональных языков[2]
Примечания
- ↑ Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения: Дата обращения: 19 марта 2011. Архивировано 7 ноября 2011 года.
- ↑ 1 2 Закон України «Про засади державної мовної політики» № 5029-VI Архивная копия от 7 октября 2015 на Wayback Machine// Верховна Рада України
- ↑ Оксана Онищенко. Do you speak по-русски? Архивная копия от 8 апреля 2015 на Wayback Machine//«Зеркало недели. Украина», 7 июня 2013
- ↑ 1 2 3 4 Розподіл населення за національністю та рідною мовою, 2001 рік
- ↑ Всеукраїнський перепис населення 2001 | Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року| Мовний склад населення України. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 6 марта 2012 года.
- ↑ Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» Статья 4 Архивировано 15 августа 2012 года.
- ↑ List of declarations made with respect to treaty No. 148 Архивная копия от 18 сентября 2015 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ 1 2 3 Дві області і Севастополь зробили російську регіональною (укр.). Украинская правда (16 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Луганська облрада визнала російську мову регіональною (укр.). Український тиждень (17 августа 2012).
- ↑ Російська мова стала регіональною в усій Одеській області (укр.). LB.ua (15 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Російська мова стала "регіональною" в усій Харківській області (укр.). Украинская правда (30 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Російська мова стала регіональною на Миколаївщині (укр.). Укрінформ (7 сентября 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Російська мова стала регіональною на Херсонщині (укр.). Zaxid.net (17 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Російську мову визнали регіональною депутати Дніпропетровської обласної ради (укр.). Укрінформ (17 августа 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 24 сентября 2024 года.
- ↑ Спорный языковой закон угрожает Украине расколом. Deutsche Welle (4 июля 2012). Дата обращения: 5 ноября 2024. Архивировано 12 августа 2022 года.
- ↑ Украина может получить белорусскую языковую ситуацию. Deutsche Welle (30 июля 2012). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 20 сентября 2024 года.
- ↑ Конституційний Суд України визнав неконституційним мовний закон Ківалова-Колесніченка (укр.). Укрінформ (28 февраля 2018). Дата обращения: 2 октября 2024. Архивировано 6 октября 2023 года.
- ↑ Закон о госязыке: в сфере услуг теперь только украинский. Deutsche Welle (16 января 2021). Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 4 февраля 2021 года.
- ↑ «Більше не захищена законом в Україні»: ВР виключила російську мову з Європейської хартії мов (укр.). Слово и Дело (3 декабря 2025).
- ↑ 1 2 Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 года: Распределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европейской России Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Демоскоп
- ↑ Мови та релігії у повітах Російської імперії. datatowel. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 5 мая 2024 года.
- ↑ Порівняння демографічних і етнолінгвістичних характеристик населення Української та Білоруської РСР за переписом 1926 року (укр.). datatowel (10 августа 2021). Дата обращения: 3 сентября 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Всесоюзная перепись населения 1926 года. М.: Издание ЦСУ Союза ССР, 1928-2
- ↑ Розподіл населення за національністю та рідною мовою, Чернігівська область. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 1 февраля 2023 года.
- ↑ Розподіл населення за національністю та рідною мовою, Сумська область
- ↑ 1 2 Динамика численности этнических украинцев в УССР: на основе итогов Всесоюзных переписей населения 1959 г., 1970 г. и 1979 г. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
- ↑ КАК НАСЕЛЕНИЕ УКРАИНЫ ПОЛЬЗОВАЛОСЬ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ. Зеркало Недели. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
- ↑ 1 2 Виправлений проєкт збірника підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР, підготовлений ЦСУ СРСР. Т. 4 — ЦДАВО УКРАЇНИ
- ↑ 1 2 3 4 Перепис 1989 19A050501_021. Розподіл населення за національністю та рідною мовою (0,1)
- ↑ Архивированная копия. Дата обращения: 2 марта 2009. Архивировано из оригинала 16 ноября 2006 года.
- ↑ Городяненко В. Г. «Особенности языковой ситуации в Украине» Архивировано 27 сентября 2007 года.
- ↑ 1 2 ГЕОГРАФІЯ МОВ В УКРАЇНІ, сторінки 44—45
- ↑ 1 2 Збірник основних підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР
- ↑ 1 2 Виправлений проєкт збірника підсумків Всесоюзного перепису населення 1959 р. по УРСР, підготовлений ЦСУ СРСР. Т. 4
- ↑ 1 2 Підсумки Всесоюзного перепису населення 1970 року. Том IV — Національний склад населення СРСР, сторінки 152—191
- ↑ 1 2 ВСЕСОЮЗНИЙ ПЕРЕПИС НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ, сторінки 102—108
- ↑ 1 2 ПІДСУМКИ ВСЕСОЮЗНОГО ПЕРЕПИСУ НАСЕЛЕННЯ 1979 РОКУ. Том IV. Частина 1. Книга 2, сторінки 3—92
- ↑ 1 2 3 4 Во время переписей 1959, 1970, 1979 и 1989 годов территории современных АР Крым и города Севастополь являлись частью Крымской области в составе Украинской ССР.
- ↑ Перепис населення 2001 року — Банк даних. Дата обращения: 3 августа 2024. Архивировано 8 февраля 2023 года.
- ↑ Розподіл населення за рідною мовою, Автономна Республіка Крим. Дата обращения: 14 декабря 2024. Архивировано 9 июня 2024 года.
- ↑ Розподіл населення за рідною мовою, Чернівецька область
- ↑ 1 2 Розподіл населення за рідною мовою, Одеська область
- ↑ 1 2 Розподіл населення за рідною мовою, Закарпатська область. Дата обращения: 14 декабря 2024. Архивировано 1 февраля 2023 года.
- ↑ http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 35
- ↑ 1 2 «Ми втратили покоління». Як Росія знищувала українську мову в Криму (укр.). Радио Свобода (2 февраля 2024). Дата обращения: 24 июня 2024. Архивировано 2 июня 2024 года.
- ↑ Искоренить идентичность: как из крымских школ выдавливают украинский язык. ru.krymr.com. Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
- ↑ В Крыму не осталось ни одной школы с обучением на украинском языке – правозащитники. ru.krymr.com (26 марта 2019). Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
- ↑ Donetsk faces a creeping Russification (англ.). Financial Times (5 июня 2016). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 20 августа 2016 года.
- ↑ Школи "ДНР": як вивчають українську історію і мову? (укр.). BBC (27 октября 2016). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
- ↑ Без львовского шоколада, но еще с украинскими указателями. Как «мова» исчезает из Донецка. Радио Свобода (4 декабря 2019). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
- ↑ Про українську мову в окупованому Луганську (укр.). Главком (29 мая 2017). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
- ↑ Як зникає українська мова у школах Луганська (укр.). BBC (29 мая 2020). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
- ↑ Чи звучить українська мова в "ЛНР"? Блог з Луганська (укр.). BBC (25 января 2020). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
- ↑ 'It Will Perish When I'm Gone': Russian Language Usage Plunges In Wartime Ukraine (англ.). Радио Свобода (20 апреля 2023). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 27 сентября 2024 года.
- ↑ Конец мифа о братстве. Подавляющее большинство жителей Украины теперь говорит в быту на украинском и не считает русских братским народом. Русская служба Би-би-си (24 июля 2024). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 25 июля 2024 года.
- ↑ Ukrainians are breaking their ties with the Russian language (англ.). The Washington Post. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 10 августа 2023 года.
- ↑ Enemy tongue: eastern Ukrainians reject their Russian birth language (англ.). The Guardian. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 19 июля 2023 года.
- ↑ Ukrainians who grew up speaking Russian learn a new mother tongue (англ.). Aljazeera. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 5 февраля 2024 года.
- ↑ ДИНАМІКА СТАВЛЕННЯ ДО СТАТУСУ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ В УКРАЇНІ (укр.). КМИС. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 28 мая 2024 года.
- ↑ Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022) — Україна — Дослідження — Соціологічна група Рейтинг. Дата обращения: 28 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
- ↑ (укр.) Загальна середня освіта в Україні у 2021 році Архивная копия от 7 июля 2024 на Wayback Machine — Сайт Державної служби статистики України Архивная копия от 4 июня 2024 на Wayback Machine
- ↑ В Україні знайшли повністю російськомовну школу: де вона розташована (укр.). 24 канал (31 июля 2024). Дата обращения: 14 февраля 2025. Архивировано 6 февраля 2025 года.
- ↑ Дерусифікація України: тривають кардинальні зміни у сфері культури. Радіо «Свобода» (17 марта 2024). Дата обращения: 14 февраля 2025. Архивировано 3 декабря 2024 года.
- ↑ Мовний омбудсмен підтримав повну заборону російської мови в школах (укр.). Телевізійна Служба Новин (3 мая 2025).
- ↑ (укр.) Загальна середня освіта в Україні у 2024 році — Сайт Державної служби статистики України
- ↑ Образование под оккупацией: Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях. Human Rights Watch (20 июня 2024). Дата обращения: 21 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
- ↑ Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах. Deutsche Welle (14 декабря 2023). Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
- ↑ Маніпуляція пропаганди про підтримку української мови на ТОТ Запорізької області (укр.) (17 мая 2024).
- ↑ Русификация оккупированных регионов Украины. Euronews. Дата обращения: 3 октября 2024. Архивировано 17 апреля 2024 года.
- ↑ In occupied Kherson, ‘the Russians were destroying all books in Ukrainian’ (англ.). France 24 (5 декабря 2022). Дата обращения: 24 июля 2024. Архивировано 26 июля 2024 года.
- ↑ The battle for Ukraine's cultural gems (англ.). BBC (22 августа 2023). Дата обращения: 24 июля 2024. Архивировано 24 июля 2024 года.
- ↑ Bubola, Emma (22 октября 2022). Using Adoptions, Russia Turns Ukrainian Children Into Spoils of War. The New York Times (англ.). ISSN 1553-8095. OCLC 1645522. Архивировано 18 марта 2023. Дата обращения: 20 марта 2023.
Thousands of Ukrainian children have been transferred to Russia. 'I didn't want to go,' one girl told The New York Times from a foster home near Moscow.
. - ↑ Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. Архивировано 3 апреля 2015 года.
- ↑ Фонд «Общественное мнение»: О ФОМе Архивировано 11 декабря 2007 года.
- ↑ На Украине русскоязычных больше, чем украиноязычных // Демоскоп Weekly. — 18—31 марта 2002. — № 59—60. Архивировано 5 февраля 2021 года.
- ↑ Украинцы расхотели второй государственный. Украинская правда. Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано 4 апреля 2016 года.
- ↑ Проект «Мови спілкування українців». Прес-реліз (укр.) (.pdf). «Research & Branding Group» (2012). Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ Думки та погляди жителів Південно-Східних областей України: квітень 2014 (укр.). Киевский международный институт социологии (20 апреля 2014).
- ↑ Аналітичний огляд «Становище української мови в 2014-2015 роках» (укр.). Детектор медиа (10 июля 2015).
- ↑ «ПОРТРЕТИ РЕГІОНІВ»: ПІДСУМКИ. Зведені дані, порівняльний аналіз між областями (укр.). Социологическая группа «Рейтинг» (26 декабря 2018).
- ↑ Ставлення населення України до закону про мову (укр.). Киевский международный институт социологии.
- ↑ Соціологічне дослідження до Дня Незалежності: УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ (16-20 серпня 2023) - Україна - Дослідження - Соціологічна група Рейтинг. Дата обращения: 24 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
- ↑ From Russification to Ukrainisation: A survey of language politics in Ukraine — New Cold War: Ukraine and Beyond. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 20 мая 2017 года.
- ↑ Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 1 июля 2017 года.
- ↑ Частка дописів українською мовою в соцмережах зросла до 56 %, — Центр контент-аналізу (укр.) (28 октября 2024).
- ↑ "Радикальний прогрес". У соцмережах української стало набагато більше, – дослідження (укр.). Дата обращения: 11 декабря 2023. Архивировано 11 декабря 2023 года.