«Аллах велик» (араб. الله أكبر) или «Над всеми Бог!»[1] — до 2011 года — государственный гимн Ливии, принятый в 1972 году при Муаммаре Каддафи.[2]
«Аллах велик» — это не только название гимна Ливии, но и текст такбира — мусульманского призыва к молитве и сохранению веры. Первоначально текст и мелодия были написаны как боевая песня египетской армии во время суэцкой войны в 1956 году. При Муаммаре Каддафи этот марш стал государственным гимном Ливии в 1972 году. После ливийско-египетского конфликта гимн Ливии своего значения не утратил, но ливийские власти отрицали его египетское происхождение.
Текст и перевод
| Арабский текст гимна
|
Латинизация (АЛЯ)
|
Русская версия[1]
|
الله أكبر الله أكبر
الله أكبر فوق كيد المعتدي
والله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي
يا هذه الدنيا أطِّلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
فإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي
قولوا معى الويل للمستعمر
والله فوق الغادر المتكبر
الله أكبر يا بلادى كبري
وخذى بناصية المغير ودمري
قولوا معى قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي
الله أكبر
الله أكبر
الله أكبر
الله أكبر
|
Allāhu akbar! Allāhu akbar!
𝄆 Allāhu akbar fawqa kaydi l-muʿtadī
W-allāhu li-l-maẓlūmi khayru muʾayyidī 𝄇
Anā bi-l-yaqīni wa-bi-s-silāḥi saʾaftadī
Baladī wa-nūru l-ḥaqqi yasṭaʿu fī yadī
Qūlū maʿī, qūlū maʿī
Allāh, Allāh, Allāhu akbar!
Allāhu fawqa l-muʿtadī
Allāhu Akbar! Allāhu Akbar!
𝄆 Jayshu l-aʿādī jāʾ yabgī maṣraʿī
Bi-l-ḥaqqi sawfa ʾurduhu wa-bumadfaʿī 𝄇
Wa-idhā finīt fasawfa ʾufnīhi maʿī
Qūlū maʿī, qūlū maʿī
Allāh, Allāh, Allāhu akbar!
Allāhu fawqa l-muʿtadī
Allāhu ʾakbar! Allāhu ʾakbar!
𝄆 Qūlū maʿī l-waylu li-l-mustaʿmiri
Wallāhu fawqa l-gāṣibi l-mutakabbiri 𝄇
Allāhu ʾakbaru yā bilādī kabbirī
Wa-khudhī bi-n-aṣīyati l-mugīri wa-dammirī
Qūlū maʿī Qūlū maʿī
Allāhu Allāhu Allāhu ʾakbar!
Allāhu fawqa l-muʿtadī
Allāhu akbar!
Allāhu akbar!
Allāhu akbar!
Allāhu akbar!
|
Над всеми Бог! Над всеми Бог!
𝄆 Он заговоры ведая бесчестных,
Осудит милостивей угнетённых. 𝄇
Оружие и вера на земли защиту
И правды свет сияющий в руке.
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!
О, этот Мир, смотри и внемли:
𝄆 Несущий зависть, напал ворог,
Но правду отстою жизни ценой, 𝄇
И умерев, возьму его с собой!
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!
Над всеми Бог! Над всеми Бог!
𝄆 Скажи врагу: Пожнёшь ты горе,
Коль право на владение Землёй 𝄇
Взять у Людей решил и позабыл
Что право это данное от Бога!
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!
Над всеми Бог!
Над всеми Бог!
Над всеми Бог!
Над всеми Бог!
|
См. также
Примечания
Ссылки