𝄇 والله زمــان يـا سـلاحـي
اشتـقـت لـك في كـفـاحي
انطق وقـول أنـا صاحـي
يــا حــرب والله زمــان 𝄆
𝄇 والله زمـان ع الجــنــود
زاحفة بـتـرعـد رعـود 𝄆
حالـفة تـروح لم تـعـود
إلا بـنـصــر الـزمــان
𝄇 همـوا وضـمـوا الصـفـوف
شيلوا الحياة ع الكفوف 𝄆
ياما العدو راح يـشـوف
منكـم في نـار المـيـدان
والله زمــان يـا سـلاحـي
اشتـقـت لـك في كـفـاحي
انطق وقـول أنـا صاحـي
يــا حــرب والله زمــان
𝄇 يـا مجـدنـا يـا مجـدنـا
يا اللي اتبنـيت من عندنا 𝄆
𝄇 بـشـقــانـا وكــدنــا 𝄆
عـمـرك مـا تبقى هـوان
𝄇 همـوا وضـمـوا الصـفـوف
شيلوا الحياة ع الكفوف 𝄆
ياما العدو راح يـشـوف
منكـم في نـار المـيـدان
والله زمــان يـا سـلاحـي
اشتـقـت لـك في كـفـاحي
انطق وقـول أنـا صاحـي
يــا حــرب والله زمــان
𝄇 مصر الحرة مين يحميهــــا
نحـميهـا بـسلاحـنـــا
أرض الثورة مين يفديهـا
نفـديها بأرواحـنــا 𝄆
𝄇 الشعب بيزحـف زى النور
الشعب جبال الشعـب بحور
بركان غضبان بركان بيفور
زلزال بيـشق لهم في قبور 𝄆
𝄇 والله زمــان يـا سـلاحـي
اشتـقـت لـك في كـفـاحي
انطق وقـول أنـا صاحـي
يــا حــرب والله زمــان 𝄆
|
𝄆 Wallāh zamān yā silāḥī
Ishtaqti lak fī kifāḥī
Intaq wa-qūl ʾanā ṣāḥī
Yā ḥarb wallāh zamān. 𝄇
𝄆 Wallāh zamān ʿa l-junūd
Zāḥfa bitirʿid riʿūd 𝄇
Ḥālfa tirūh lam tiʿūd
Illā binaṣri z-zamān.
𝄆 Hummū wu ḍummu ṣ-ṣufūf
Shīlū l-ḥayāti l-kufūf 𝄇
Yāmā l-ʿaduww rāḥ yishūf
Minkum fī nāri l-mīdān.
𝄆 Wallāh zamān yā silāḥī
Ishtaqti lak fī kifāḥī
Intaq wa-qūl ʾanā ṣāḥī
Yā ḥarb wallāh zamān. 𝄇
𝄆 Yā majdinā yā majdinā
Yā-llī-tbanayt min ʿandanā 𝄇
𝄆 Bishaqānā wa-kaddinā 𝄇
ʿUmrak mā tibqā hawān.
𝄆 Hummū wu ḍummu ṣ-ṣufūf
Shīlū l-ḥayāti l-kufūf 𝄇
Yāmā l-ʿaduww rāḥ yishūf
Minkum fī nāri l-mīdān.
𝄆 Wallāh zamān yā silāḥī
Ishtaqti lak fī kifāḥī
Intaq wa-qūl ʾanā ṣāḥī
Yā ḥarb wallāh zamān. 𝄇
𝄆 Maṣri l-ḥurra min yiḥmīhā
Niḥmihā bislāḥnā
ʾArḍi th-thawra min yifdīhā
Nifdīha biʾarwāḥnā. 𝄇
𝄆 Ash-shaʿb biyizḥaf zayyi n-nūr
Ash-shaʿb jibāl ash-shaʿb buḥūr
Burkān gaḍbān burkān biyfūr
Zilzāl biyshuqq luhum fī qubūr. 𝄇
𝄆 Wallāh zamān yā silāḥī
Ishtaqti lak fī kifāḥī
Intaq wa-qūl ʾanā ṣāḥī
Yā ḥarb wallāh zamān. 𝄇
|
𝄆 Oh! Per anni! la mia arma!
Ti desidero nella mia lotta!
Parla e dì che sono sveglio
Oh guerra è passato tanto tempo. 𝄇
𝄆 È passato molto tempo per i soldati,
Avanzando con fragoroso ruggito, 𝄇
Giurando di non tornare mai più
Tranne che con una vittoria epocale.
𝄆 Alzati e stringi i ranghi,
Con vite pronte per il sacrificio. 𝄇
Oh! l’orrore che patirà il nemico,
Da te nel fuoco del campo di battaglia.
Oh! Per anni! la mia arma!
Ti desidero nella mia lotta!
Parla e dì che sono sveglio
Oh guerra è passato tanto tempo.
𝄆 Oh! gloria la nostra gloria,
Tu che sei stato costruito da noi, 𝄇
𝄆 Con fatica e dolore, 𝄇
Non sprecare mai.
𝄆 Alzati e stringi i ranghi,
Con vite pronte per il sacrificio. 𝄇
Oh! l’orrore che patirà il nemico,
Da te nel fuoco del campo di battaglia.
Oh! Per anni! la mia arma!
Ti desidero nella mia lotta!
Parla e dì che sono sveglio
Oh guerra è passato tanto tempo.
𝄆 Chi proteggerà la Libia libera?
La proteggeremo con le nostre armi.
Terra della rivoluzione, chi sacrificherà per lei?
Lo faremo, con le nostre anime. 𝄇
𝄆 Le persone avanzano come la luce,
Le persone stanno come montagne e mari,
Vulcani di rabbia, vulcani in eruzione,
Terremoti che scavano il nemico nelle loro tombe. 𝄇
𝄆 Oh! Per anni! la mia arma!
Ti desidero nella mia lotta!
Parla e dì che sono sveglio
Oh guerra è passato tanto tempo. 𝄇
|
𝄆 Это было так давно, о моё оружие!
Я тоскую по тебе в своей борьбе!
Говори и скажи, что я проснулся,
О, война, это было так давно. 𝄇
𝄆 Это было долгое время для солдат, Наступая с громовым рёвом,
Поклявшись никогда не возвращаться, За исключением эпохальной победы. 𝄇
Поднимитесь и сомкните ряды,
С жизнями, готовыми к самопожертвованию.
𝄆 О! ужас, который враг испытает, От тебя в огне поля боя.
Это было так давно, о, моё оружие! 𝄇
Я тоскую по тебе в своей борьбе!
Говори и скажи, что я проснулся,
О, война, это было так давно.
О! слава, наша слава,
Ты, который был построен нами,
Трудом и болью.
𝄆 Никогда не пропадать даром,
Поднимитесь и сомкните ряды. 𝄇
𝄆 С жизнями, готовыми к самопожертвованию, 𝄇
О, ужас, который постигнет врага, От тебя в огне поля боя.
𝄆 Это было так давно, о, моё оружие!
Я тоскую по тебе в своей борьбе! 𝄇
Говори и скажи, что я проснулся,
О, война, это было так давно.
Кто защитит Свободный Египет?
Мы защитим её нашим оружием.
Земля Революции, кто пожертвует собой ради неё?
Мы сделаем это своими душами.
𝄆 Люди продвигаются вперёд, как свет,
Люди стоят, как горы и моря,
Вулканы гнева, извергающиеся вулканы,
Землетрясения загоняют врага в могилу. 𝄇
𝄆 Прошло много времени, о моё оружие!
Я тоскую по тебе в своей борьбе!
Говори и скажи, что я проснулся,
О, война, это было так давно. 𝄇
𝄆 Это было так давно, о моё оружие!
Я тоскую по тебе в своей борьбе!
Говори и скажи, что я проснулся,
О, война, это было так давно. 𝄇
|