Аукарам

Аукарам (малаял. ഔകാരം) — буква алфавита малаялам, обозначает дифтонг «АУ». Приизносится как "ou" в английском слове out.[1] В комбинации с согласной буквой, до орфографической реформы, передавалась с помощью двух знаков, называемых в сингальской орфографии комбува ха гаянукитта — ൌ, в современной орфографии внутри слова аукарам пишется только одной гаянукиттой (Пример: നൗക /науха — лодка).

Гласная ഔ является длинным вариантом гласной ഒ [o]. В орфографии XIX века в середине слова она записывалась с помощью двух диакритических знаков, обрамлявших слоговую согласную: െ—ൗ.[1] Например "...пау" записывалось бы как ...പൌ [...pau̯],[2] в современной орфографии первый диакритический знак не используется: ...പൗ.

До реформы 1971 года второй диакритический знак сливался с согласной в одну графему, такое слитное написание до сих пор иногда используется, например на постерах исторических фильмов.[3]

При написании составных слов, второе из которых начиналось на ഔ требовалось разложить букву на два диакритических знака, Джозеф Пит в своей грамматике приводит пример: ...ള്ള + ഔ... = ...ള്ളൌ...[1]

Примечания

  1. 1 2 3 A Grammar of the Malayalim Language (Peet 1841) - വിക്കിഗ്രന്ഥശാല (малаялам). ml.wikisource.org. Дата обращения: 27 августа 2025.
  2. В начале слова диакритический знак не пишется, а написание c ഒപൗ читалось бы как [opu̯], см. Manohar, 2019, p. 19
  3. Kavya Manohar, Santhosh Thottingal. Malayalam Orthographic Reforms. Impact on Language and Popular Culture // Grapholinguistics and Its Applications. — Brest: Fluxus Editions, 2019. — Т. 1. — С. 329–351. — doi:10.36824/2018-graf-mano.