Китаизмы в корейском языке

Ханчао (кор. 한자어?, 漢字語?) — часть лексики корейского языка, которая была заимствована из китайского языка или составлена в Корее из заимствованных элементов.

Китаизмы — один из трёх главных источников, из которых формировался лексикон корейского языка (двумя другими являются исконно корейские слова и заимствования из прочих языков, в основном, английского[1]).

Аналогично канго в японском, ханчао составляют около 60 % лексического запаса языка[1].

Значение слова Хангыль Ханча Японские синдзитай (кюдзитай) Традиционный китайский (упрощённый китайский) Примечание
Погода 일기
ильги
日氣
жици
天気 (天氣)
тэнки
天氣 (天气)
тяньци
Машина 자동차
чадонъчха
自動車
цзыдунчэ
自動車
дзидо:ся
汽車 (汽车)
цичэ
Слово 自動 (自动) означает «автоматический».
Президент 대통령
тэтхонънёнъ
大統領
датунлин
大統領
дайто:рё:
總統 (总统)
цзунтун
Письмо 편지
пхёнджи
便紙
бяньчжи
片紙
пяньчжи
手紙
тэгами

синь
信函
синьхань
Иероглиф 紙 означает «бумага», а 函 — «письмо» в вэньяне.
Макулатура, туалетная бумага 휴지
хюджи
休紙
сючжи
塵紙
тиригами
抹手紙 (抹手纸)
машоучжи
Слово 衛生紙 (卫生纸) означает туалетную бумагу.
Подарок 선물
сонмуль
膳物
шаньу
土産 (土產)
миягэ
禮物 (礼物)
лиу
Слово 土產 (土产) в китайском языке означает домашние, местные продукты питания, которые часто дарят
Газета 신문
синмун
新聞
синьвэнь
新聞
симбун
報紙 (报纸),
баочжи
()
бао
Слово 新闻 (新聞) в китайском языке означает «новости».
Счёт 외상
весанъ
外上
вайшан
勘定
кандзё:
賬單 (账单)
чжандань
Слово 外上 отсутствует в китайском языке.
Обеденный стол 식탁
сиктхак
食卓
шичжо
食卓
сёкутаку
餐桌
цаньчжо
В путунхуа означает «еда», но в других китайских языках сохраняется «есть». В путунхуа и  — разные иероглифы с разными значениями: «высокий, выдающийся» и «стол» соответственно.
Чек 수표
супхё
手票
шоупяо
小切手
когиттэ
支票
чжипяо
Визитка 명함 (мёнъхам) 名銜
минсянь
名刺
мэйси
名片
минпянь
Слово 名銜 в кантонском языке или книжной речи означает «титул».
Врач 의사
ыйса
醫師
иши
醫師 (医師)
иси,
医者, (醫者)
ися
醫生 (医生)
ишэн
西醫 (西医)
сии
В китайском имеется две разновидности «врачей»: представленная ранее — врач, практикующий западную медицину, 大夫 — врач традиционной китайской медицины (значение распространилось на докторов вообще), 中醫師 (中医师) — термин для врача традиционной медицины.
Служанка 식모, 하녀
сикмо, ханё
食母
шиму
下女
сянюй
下女
гэдзё
女傭 (女佣)
нюйюн
女僕 (女仆)
нюйпу
Слово 食母 в китайском языке означает «кормилица».
Cлово 下女 использовалось в вэньяне.
Запрещать, отменять 휴지
хюджи,
해지
хэджи,
취소
чхвисо
休止
сючжи,
解止
цзечжи,
取消
цюйсяо
禁止
кинси,
取消
торикэси
禁止
цзиньчжи
阻止
цзучжи
取消
цюйсяо
Учиться 공부
конъбу
工夫
гунфу
勉強
бэнкё:,
学習 (學習)
гакусю:
學習 (学习)
сюэси
Слово 工夫 в китайском языке означает «время, затраченное на выполнение работы», «опыт, умение».
Слово 勉強 в китайском языке означает «заставлять кого-нибудь».
Аэропорт 공항
конъханъ
空港
кунган
空港
ку:ко:
機場 (机场)
цзичан
空港
кунган
Слово 空港 является заимствованием из японского языка.
Самолёт 비행기
пихэнъги
飛行機
фэйсинцзи
飛行機
хико:ки
飛機 (飞机)
фэйцзи
Слово 飛行機 в путунхуа является устаревшим, но все еще используется в хакка на Тайване и тайваньском хокло.
Заключённый 수인
суин
囚人
цюжэнь
囚人
сю:дзин
囚犯
цюфань
囚徒
цюту
犯人
фаньжэнь
МБР 대륙간탄도미사일
тэрёккан-тхандо-мисаиль
大陸間彈道미사일
далуцзянь-даньдао мисаиль
大陸間弾道ミサイル (大陸間彈道ミサイル)
тайрикукан-дандо:-мисаиру
洲際彈道飛彈 (洲际弹道导弹)
чжоуцзи-даньдао-фэйдань
Слово 洲際 (洲际) используется чаще, но оно также является синонимом слова «межконтинентальный» 大陸間 (大陆间).
Компьютер редко 전산기
чонсанги
電算機
дяньсуаньцзи
電算機
дэнсанки (калькулятор)
電腦 (电脑)
дяньнао
計算機 (计算机)
цзисуаньцзи
Слово 计算机 используется только в материковом Китае и образовано от глагола 计算, «вычислять». Более распространенным во всех остальных частях света является слово 電腦 (电脑).
Вступление 소개
согэ
紹介
шаоцзе
紹介
сё:кай
介紹 (介绍)
цзешао
Слово 紹介 используется в книжной речи, а также в хакка на Тайване и тайваньском хокло.
Случай, ситуация 경우
кёнъу
境遇
цзинъюй
場合
баай,
境遇
кё:гу:
情形
цинсин
境遇
цзинъюй
場合 (场合)
чанхэ
Местоположение 행방
хэнъбанъ
行方
синфан
行方
юкуэ
行踪
синцзун
去向
цюйсян
Слово 行方 отсутствует в китайском языке.
Иностранная валюта 외환
ыйхван
外換
вайхуань
為替 (爲替)
кавасэ
兌換 (兑换)
дуйхуань
Слово 外換 (外换) отсутствует в китайском языке.
Обмен валюты 환전
хванджон
換錢
хуаньцянь
両替 (兩替)
рё:гаэ
換錢 (换钱)
хуаньцянь
Обещание 약속
яксок
언약
оняк
約束
юэшу
言約
яньюэ
約束
якусоку
約定 (约定)
юэдин
承諾 (承诺)
чэнно
Слово 約束 в путунхуа означает «ограничивать».
Бомбардировщик 폭격기
пхоккёкки
爆擊機
баоцзицзи
爆撃機 (爆擊機)
бакугэкики
轟炸機 (轰炸机)
хунчжайцзи
Слово 爆撃機 (爆撃机) отсутствует в китайском языке.
Фирма, компания 회사
хвеса
會社
хуэйшэ
会社 (會社)
кайся
公司
гунсы
Слово 會社 (会社) используется в значении "религиозное объединение" или "купеческая гильдия" со времен вэньяня, однако значение "торговая компания" или "промышленное общество" — это заимствование из японского языка.
Фракция 파벌
пхаболь
派閥
пайфа
派閥
хабацу
派系
пайси
Слово 派閥 в китайском языке отсутствует.
Ответственный 담당자
тамаданъджа
担當者
даньданчжэ
担当者
танто:ся
負責人 (负责人)
фуцзэжэнь
Слово 担當 (担当) является синонимом 負責 (负责) в путунхуа.
Кино, фильм 영화
ёнъхва
映畵
инхуа
映画 (映畵)
эйга
電影 (电影)
дяньин
Раньше в китайском языке употреблялась калька с японского 映畵 (映画).
Поддержка (компьютерная) 지원
чивон
支援
чжиюань
対応 (對應)
тайо:
支援
чжиюань
支持
чжичи
Вождение автомобиля 운전
унджон
運轉
юньчжуань
運転 ()
унтэн
駕駛 (驾驶)
цзяши
運行 (运行)
юньсин
Слово 運轉 (运转) использовалось в вэньяне в значении "вращаться вокруг оси", значение "водить машину"/"управлять механизмом" является заимствованием из японского языка.
Образование дней недели по формуле X曜日 в корейском и японском языке было заимствовано из среднекитайского, названиями дней недели были имена планет:
火星 (Марс), 水星 (Меркурий), 木星 (Юпитер), 金星 (Венера), 土星 (Сатурн), Луны и Солнца .
Понедельник 월요일
ворёиль
月曜日
юэяожи
月曜日 ()
гэцуё:би
星期一
синции
周一
чжоуи
Вторник 화요일
хваёиль
火曜日
хояожи
火曜日 ()
каё:би
星期二
синциэр
周二
чжоуэр
Среда 수요일
суёиль
水曜日
шуйяожи
水曜日 ()
суйё:би
星期三
синцисань
周三
чжоусань
Четверг 목요일
могёиль
木曜日
муяожи
木曜日 ()
мокуё:би
星期四
синцисы
周四
чжоусы
Пятница 금요일
кымёиль
金曜日
цзиньяожи
金曜日 ()
кинъё:би
星期五
синциу
周五
чжоуу
Суббота 토요일
тхоёиль
土曜日
туяожи
土曜日 ()
доё:би
星期六
синцилю
周六
чжоулю
Воскресенье 일요일
ирёиль
日曜日
жияожи
日曜日 ()
нитиё:би
星期天
синцитянь
周日
чжоужи
星期日
синцижи

Некоторые ханчао происходят от японских слов, читающихся по кунному чтению, то есть, японских слов, составленных из заимствованных иероглифов.

Перевод Японский Ханча Хангыль Китайский (кантонский; путунхуа)
собирать 組み立て 組立 조립 組合 (组合)
кумитатэ чорип zou2hap6 (zǔhé)
здание 建物 建物 건물 建築物 (建筑物), 樓宇 (楼宇)
татэмоно конмуль gin3zuk1mat6 (jiànzhùwù), lau4jyu5 (lóuyǔ)
оценивать 見積もり 見積 견적 估計 (估计)
мицумори кёнджок gu2gai3 (gūjì)
акция 株式 株式 주식 股份
кабусики чусик gu2fan6 (gǔfèn)
соревнование 試合 試合 시합 比賽 (比赛)
сиай сихап bei2coi3 (bǐsài)

См. также

Примечания

  1. 1 2 Sohn, Ho-Min. The Korean Language (Section 1.5.3 «Korean vocabulary», p.12-13) Архивная копия от 20 сентября 2014 на Wayback Machine, Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-36943-6