Объявление Соединёнными Штатами войны Германии (1917)

Объявление войны Германии
англ. Joint Resolution Declaring that a State of War exists between the Imperial German Government and the Government and the people of the United States and making provision to prosecute the same.
Вид Федеральный закон
Государство  США
Голосование нижней палаты За 373, Против 50
Одобрение

Сенатом США 4 апреля 1917 года


Палатой представителей США 5 апреля 1917 года
Голосование верхней палаты За 82, Против 6
Подписание Президентом США Вудро Вильсоном 6 апреля 1917 года

6 апреля 1917 года США объявили войну Германской империи.

2 апреля 1917 года президент Вудро Вильсон созвал специальную совместную сессию Конгресса США с просьбой объявить войну. Закон был принят Сенатом 4 апреля[1], Палатой представителей 5 апреля[2] и на следующий день был подписан президентом[3], что официально сделало США воюющей стороной в Первой мировой войне.

Несмотря на первоначальную, в 1914 году, сильную оппозицию вступлению страны в войну, ряд инцидентов, как то потопление «Лузитании» и телеграмма Циммермана, привёл к тому, что к 1917 году общественность США в значительной степени отвернулась от Германии и её союзников. В своей речи в Конгрессе Вильсон заявил, что война сделает мир «безопасным для демократии», и назвал решение Германской империи возобновить неограниченную подводную войну нападением не только на Европу, но и на Соединённые Штаты.

Речь Вильсона в Конгрессе

2 апреля 1917 года президент Вудро Вильсон обратился к Конгрессу с просьбой объявить войну Германской империи (но не союзникам Германии) в речи, стенограмма которой частично гласит[4]:

Я созвал Конгресс на внеочередную сессию, поскольку необходимо принять серьёзные, очень серьёзные политические решения, и сделать это немедленно, и было бы неправильным и не конституционным, чтобы я взял на себя ответственность за их принятие. 3 февраля я официально представил вам чрезвычайное заявление Императорского Правительства Германии о том, что с 1 февраля оно намерено отбросить все ограничения закона и гуманности и использовать свои подводные лодки для потопления любого судна, которое попытается приблизиться либо к портам Великобритании и Ирландии, либо к западному побережью Европы, либо к любому из портов, контролируемых врагами Германии в Средиземном море <…>

Когда я обращался к Конгрессу 26 февраля, я считал, что достаточно будет с помощью оружия отстаивать наши права нейтралитета, наше право использовать моря против незаконного вмешательства, наше право защищать наших людей от незаконного насилия. Но вооружённый нейтралитет, как теперь выясняется, невозможен <…> Вооружённый нейтралитет в лучшем случае достаточно неэффективен; В таких обстоятельствах и перед лицом таких претензий это хуже, чем неэффективно: это, вероятно, приведет только к тому, что должно было предотвратить; это практически наверняка втянет нас в войну без прав или эффективности воюющих сторон. Есть один выбор, который мы не можем сделать, мы неспособны сделать: мы не выберем путь подчинения и не потерпим, чтобы самые священные права нашей нации и нашего народа игнорировались или нарушались. Зло, против которого мы сейчас выступаем, — это не обычное зло; оно затрагивает самые корни человеческой жизни.

С глубоким чувством торжественного и даже трагического характера шага, который я предпринимаю, и серьезной ответственности, которую он подразумевает, но в безоговорочном повиновении тому, что я считаю своим конституционным долгом, я предлагаю Конгрессу объявить недавний курс Императорского Правительства Германии фактически не чем иным, как войной против правительства и народа Соединённых Штатов; чтобы он официально признал статус воюющей стороны, который был таким образом навязан ему; и чтобы он принял немедленные меры не только для того, чтобы привести страну в состояние более надежной обороны, но и чтобы направить всю свою мощь и задействовать все свои ресурсы, чтобы добиться согласия правительства Германской империи положить конец войне <…>

Мир должен быть безопасным для демократии. Мир должен зиждиться на проверенных основах политической свободы. Мы не преследуем никаких эгоистических целей. Мы не стремимся ни к завоеваниям, ни к господству. Мы не ищем для себя никаких компенсаций, никакой материальной компенсации за жертвы, которые мы добровольно принесем. Мы лишь одни из поборников прав человечества. Мы будем удовлетворены, когда эти права будут настолько защищены, насколько позволяют вера и свобода народов <…>

Текст декларации

Принимая во внимание, что Императорское Правительство Германии неоднократно совершало военные действия против Правительства и Народа Соединённых Штатов Америки;

Поэтому Сенат и Палата Представителей Соединённых Штатов Америки, собравшиеся в Конгрессе, постановляют, что состояние войны между Соединёнными Штатами и Императорским Правительством Германии, которое таким образом было навязано Соединённым Штатам, настоящим официально объявляется; и что Президенту настоящим разрешается и предписывается использовать все морские и сухопутные силы Соединённых Штатов и ресурсы правительства для ведения войны против Императорского Правительства Германии; и для успешного завершения конфликта все ресурсы страны настоящим обязуются Конгрессом Соединённых Штатов.[6]

Голосование и принятие

В Сенате резолюция была принята 4 апреля 82 голосами за, 6 голосами против (8 не голосовали).[7] Во время дебатов в Сенате, сенатор Роберт Лафоллет из Висконсина, лидер прогрессивных республиканцев (и кандидат в президенты от Прогрессивной партии в 1924 году), выступил с длинной речью против объявления войны.

В Палате представителей резолюция была принята 5 апреля 373 голосами за, 50 голосами против (8 не голосовали)[8]. Ни один представитель от Новой Англии или от приграничных штатов к востоку от Миссури не проголосовал против декларации. Среди несогласных была республиканка Джанет Рэнкин из Монтаны, которая впоследствии стала единственным членом Конгресса, проголосовавшим против объявления войны Японской империи 8 декабря 1941 года.

Вскоре после принятия резолюции Палатой представителей её подписал спикер Палаты представителей Чамп Кларк, ранним утром 6 апреля. В 12:14, её подписал вице-президент Томас Маршалл. Менее чем через час, в 13:11, её подписал президент Вильсон, и Соединённые Штаты официально вступили в состояние войны с Германской империей[9].

См. также

Примечания

  1. Congressional Record. www.congress.gov. Дата обращения: 20 декабря 2025.
  2. Congressional Record. www.congress.gov. Дата обращения: 20 декабря 2025.
  3. April 6, 1917: Proclamation 1364 | Miller Center (англ.). millercenter.org (20 октября 2016). Дата обращения: 20 декабря 2025.
  4. April 2, 1917: Address to Congress Requesting a Declaration of War Against Germany | Miller Center (англ.). millercenter.org (20 октября 2016). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  5. 40 Stat. 1 (Pub. Res 65-1) (англ.).
  6. Declaration Of War - 1917 (амер. англ.) (3 ноября 2001). Дата обращения: 4 ноября 2025.
  7. TO PASS S.J. RES. 1,(40 STAT-1) DECLARING WAR ON GERMANY (англ.).
  8. TO ADOPT S. J. RES. 1, (43 STAT-1), DECLARING THAT A STATE OF WAR EXISTS BETWEEN THE IMPERIAL GERMAN GOVERNMENT AND THE GOVERNMENT AND PEOPLE OF THE U.S., AUTHORIZING THE PRESIDENT TO EMPLOY ENTIRE NAVAL AND MILITARY FORCES OF THE U. S. AND RESOURCES OF GOVERNMENT TO CARRY ON WAR AGAINST GERMANY. (P. 306-1). (англ.).
  9. Image 1 of Evening star (Washington, D.C.), April 6, 1917 (англ.).