Переписка Ивана Грозного и Василия Грязного

Переписка Ивана Грозного и Василия Грязного
Жанр письма
Автор Иван Грозный
Язык оригинала древнерусский
Дата написания 1574—1576

Переписка русского царя Ивана Грозного и его слуги-опричника Василия Грязного, находившегося в плену у крымских татар, продолжалась в 1574—1576 годах. Грязной трижды писал царю, чтобы добиться выкупа из плена или обмена, тот ответил на первое письмо решительным и насмешливым отказом. Из четырёх писем сохранились три, послание царя считается одним из наиболее ярких его произведений.

Переписка

В годы опричнины Василий Грязной принадлежал к ближайшему окружению царя Ивана IV. В 1573 году он был направлен на южную границу, где участвовал в малой войне с крымскими татарами. Во главе отряда в несколько сотен человек Грязной предпринял поход за языками, но был разбит и попал в плен, несмотря на отчаянное сопротивление. Представ в Бахчисарае перед ханом, он был вынужден признаться, что является любимцем царя. После этого Грязной написал Ивану IV письмо с просьбой выполнить требование татар — отдать в обмен на него знатного военачальника Дивея-мурзу[1] или выплатить огромную сумму, 100 тысяч рублей. Текст этого письма не сохранился[2].

Осенью 1574 года в Крым прибыл царский гонец Иван Мясоедов. Он передал Грязному царское жалованье и весть о том, что сын пленника получил поместье, но в привезённом им письме Иван IV отказался выдать Дивея-мирзу или заплатить больше двух тысяч рублей выкупа. Это послание сохранилось, и в нём царь пишет о неприемлемости обмена с точки зрения государственных интересов: мурза — опасный враг, который, вернувшись домой, снова начнёт свои набеги, тогда как Грязной будет «по своему увечью» лежать дома. Автор советует адресату быть серьёзнее и осмотрительнее («Али ты чаял, что таково же в Крыму, как у меня стоячи за кушаньем шутити?»), открыто иронизирует, называя Грязного «Васюткой» и говоря, что войну с крымцами тот перепутал с охотой на зайцев[3].

Грязной в ответном письме постарался подхватить царские шутливые интонации, но при этом постарался убедить царя, что является преданным и ценным слугой. Развивая тему охоты, он заявил, что в последней схватке с крымцами насмерть закусал шестерых; былую службу шутника он сравнил с более поздней военной службой и с теперешними страданиями пленника: «Шутил яз, холоп твой, у тебя, государя, за столом тешил тебя, государя, — а ныне и умираю за Бога да за тебя ж, государя, да за твои царевичи». Одновременно с этим письмом, 24 марта 1576 года, в Москве было получено второе письмо Грязного, «вестовое», в котором автор сообщает о положении дел в Крыму и о том, как хан советовался с ним о возможных условиях мира с Иваном[2].

В 1577 году за Грязного заплатили выкуп в 2 тысячи рублей, но хан после этого решил задержать пленника на какое-то время. Дальнейшая судьба Грязного остаётся неизвестной[2]: предположительно, он так и не вернулся на родину[4].

Судьба текста

Письмо Ивана Грозного Грязному и два ответных послания сохранились в составе Крымских посольских книг. Первым из историков эту переписку изучил и использовал в своих трудах Николай Карамзин. Единственное полное издание, подготовленное П. А. Садиковым, увидело свет в 1922 году. В последующие годы много раз публиковалось письмо царя, тогда как послания Грязного, традиционно вызывающие меньший интерес, публиковались только два раза (первое) и один раз (второе)[2].

Дмитрий Лихачёв считал письмо Грязному одним из тех произведений Ивана IV, в которых наиболее ярко проявился его литературный талант. Главная черта этой переписки, по мнению учёного, — общий для участников «дух ядовитой шутки, …от царя — властной и открытой, от Грязного — подобострастной, переходящей в намёки, вызывающей на близость, стремящейся найти опору к возвращению прежних отношений»[5]. Лихачёв отмечал непринуждённость общения царя и Грязного: читая письма, по его словам, можно забыть, «что оба были разобщены огромным по тому времени расстоянием, что письма доставлялись с трудом, доходили через многие месяцы. Перед нами свободная беседа, словно записанный разговор, — оба перекидываются шутками, как бывало за „кушанием“»[6].

Интонации царского письма являются предметом научной дискуссии. Карамзин считал, что Иван IV открыто издевается над Грязным[2], Лихачёв писал о «жестокой насмешке»[7]. С другой стороны, Садиков отмечает, что царь позаботился о пленнике, прислав жалованье, известив его о предоставлении поместья сыну и о готовности заплатить 2 тысячи рублей[2]; Степан Веселовский уточняет, что сообщение о возможности столь значительного выкупа — знак большой милости[8]. Борис Флоря тоже считает, что Иван IV в письме милостив к Грязному, но при этом не видит в переписке никаких следов духовной связи между царём и опричником[9]. Есть мнение, что здесь отразилось разочарование Ивана Грозного опричниной[10].

Учёные придают большое значение одной фразе из первого письма Грязного: «Ты, государь, аки Бог и мала и велика чинишь». Одни видят в этом проявление неприятных черт автора («низости души», подобострастия), другие — выражение взглядов основной части дворянства, связывавшей надежды на будущее только со службой царю[2].

Примечания

  1. Лихачёв Д. С. Иван Грозный — писатель // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951. С. 456—457.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Шокарев С. Ю. Переписка Ивана IV Грозного с Василием Грязным и русско-крымские взаимоотношения второй четверти XVI в. // Москва-Крым, 2000.
  3. Лихачёв Д. С. Иван Грозный — писатель // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951. С. 458—459.
  4. Грязной Василий Григорьевич // Большая российская энциклопедия
  5. Лихачёв Д. С. Иван Грозный — писатель // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951. С. 457.
  6. Лихачёв Д. С. Иван Грозный — писатель // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951. С. 459.
  7. Лихачёв Д. С. Иван Грозный — писатель // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951. С. 458.
  8. Веселовский С. Б. Исследования по истории опричнины. М., 1963. С. 215.
  9. Флоря Б. Н. Иван Грозный. М.: Молодая гвардия, 1999. С. 294—295.
  10. Послание Василию Грязному, прим. // Послания Ивана Грозного. М.: Наука, 1951.

Ссылки