Себат-бет гураге (язык)
| Себат-бет гураге | |
|---|---|
| Страна | Эфиопия |
| Регион | зона Гураге |
| Общее число говорящих | ок. 1,48 млн |
| Классификация | |
| Категория | Языки Африки |
| Языковая семья | |
| Письменность | эфиопское письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | sgw |
| WALS | chh и muh |
| Ethnologue | sgw |
| IETF | sgw |
| Glottolog | seba1251 |
Себат-бет гураге («Семь домов гураге») — афроазиатский язык, на котором говорят в зоне Гураге, Эфиопия. Включает несколько диалектов[1].
По переписи 2010 года, на языке говорят 1,5 млн чел.[1]
Письменность
Себат-бет гураге использует эфиопское письмо.
Первая орфография для гураге была создана в 1966 году для издания «Ethiopians Speak; Studies In Cultural Background». Эта книга вышла в США и в среде самих гураге не использовалась. Для записи гураге были взяты базовые буквы эфиопского письма (каждая в 7 стандартных для эфиопского письма вариантах, в зависимости от сочетания с гласным). Буквы для палатализованных звуков [hʲ], [k’ʲ], [kʲ], [gʲ] выглядели как буквы для непалатализованных [h], [k’], [k], [g] с напоминающим макрон диакритическим знаком (как верхняя часть в букве ቨ)[2].
В 1970-е годы годы христианские миссионеры, не знакомые с орфографией 1966 года, разработали свой вариант письменности для гураге. Первый текст на ней (фрагмент Евангелия от Матфея) был напечатан в 1977 году. В дальнейшем на ней печаталась и другая литература, как религиозная, так и светская. Главным отличием от орфографии 1966 года была запись [hʲ], [k’ʲ], [kʲ], [gʲ] не с помощью макроноподобного дикритического знака, а с помощью букв ⷐ, ⷀ, ⷈ, ⷘ и их производных. Также изменилась форма знаков для записи двух слогов: [mʷi] и [fʷe][2].
Реформа орфографии 1998 года немного изменила начертания всех лабиализованных слогов -ʷi и -ʷɨ, а также слога [fʷe]. В итоге письменность гураге получила такой вид[2]:
| Базовые согласные | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ኸ | ⷐ | ለ | መ | ረ | ሰ | ሸ | ቀ | ⷀ | በ | ተ | ቸ | ነ | ኘ | ኧ | ከ | ⷈ | ወ | ዘ | ዠ |
| [h] | [hʲ] | [l] | [m] | [r] | [s] | [ʃ] | [k’] | [k’ʲ] | [b] | [t] | [ʧ] | [n] | [ɲ] | [ʾ] | [k] | [kʲ] | [w] | [z] | [ʒ] |
| የ | ደ | ጀ | ገ | ⷘ | ጠ | ጨ | ጰ | ፀ | ፈ | ፐ | |||||||||
| [j] | [d] | [ʤ] | [g] | [gʲ] | [t’] | [ʧ’] | [p’] | [ts’] | [f] | [p] | |||||||||
Запись лабиализованных слогов[2]:
| Базовый знак |
МФА | ʷə | ʷi | ʷe | ʷɨ |
|---|---|---|---|---|---|
| መ | [m] | ᎀ | ᎁ | ᎂ | ᎃ |
| በ | [b] | ᎄ | ᎅ | ᎆ | ᎇ |
| ፈ | [f] | ᎈ | ᎉ | ᎊ | ᎋ |
| ፐ | [p] | ᎌ | ᎍ | ᎎ | ᎏ |
| ኸ | [h] | ዀ | ዂ | ዄ | ዅ |
| ቀ | [q] | ቈ | ቊ | ቌ | ቍ |
| ከ | [k] | ኰ | ኲ | ኴ | ኵ |
| ገ | [g] | ጐ | ጒ | ጔ | ጕ |
В 2013 году в орфографию гураге были внесены значительные изменения. Базовый знак ኸ для звука [h] был заменён на ሐ, знак ⷐ [hʲ] — на [𞟠𞟠], знак ⷀ [k’ʲ] — на ቐ, знак ኧ [ʾ] — на አ, знак ⷈ [kʲ] — на ኸ, знак ⷘ [gʲ] — на ጘ, знак ፀ [ʦ’] — на ጸ. Знак ጸ в значении [p’] был упразднён. Введён базовый знак ዐ [ʔ]. Соответствующие изменения коснулись и всех слоговых символов, образуемых этими знаками. Эта же реформа серьёзно изменила начертание большинства знаков для лабиализованных слогов. Наконец, реформа 2020 года ещё раз изменила начертание трёх лабиализованных слогов[2].
После реформы 2020 года письменность гураге включает следующие знаки[2]:
| МФА | ə | u | i | a | e | ɨ/- | o | ʷə | ʷi | ʷa | ʷe | ʷɨ/ʷ- |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| h | ሐ | ሑ | ሒ | ሓ | ሔ | ሕ | ሖ | 𞟨𞟨 | 𞟩𞟩 | ሗ | 𞟪𞟪 | 𞟫𞟫 |
| hʲ | 𞟠𞟠 | 𞟡𞟡 | 𞟢𞟢 | 𞟣𞟣 | 𞟤𞟤 | 𞟥𞟥 | 𞟦𞟦 | |||||
| l | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ | |||||
| m | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ | ᎀ | 𞟭𞟭 | ሟ | 𞟮𞟮 | ᎃ |
| r | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ | |||||
| s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ | |||||
| ʃ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ | |||||
| kʼ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ | ቈ | 𞟰𞟰 | ቋ | 𞟱𞟱 | 𞟲𞟲 |
| kʼʲ | ቐ | ቑ | ቒ | ቓ | ቔ | ቕ | ቖ | |||||
| b | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ | ᎄ | 𞟳𞟳 | ቧ | 𞟴𞟴 | ᎇ |
| t | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ | |||||
| t͡ʃ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ | |||||
| n | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ | |||||
| ɲ | ኘ | ኙ | ኚ | ኛ | ኜ | ኝ | ኞ | |||||
| ʾ | ኧ | ኡ | ኢ | አ | ኤ | እ | ኦ | |||||
| k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ | ኰ | 𞟵𞟵 | ኳ | 𞟶𞟶 | 𞟷𞟷 |
| kʲ | ኸ | ኹ | ኺ | ኻ | ኼ | ኽ | ኾ | |||||
| w | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው | ዎ | |||||
| ʔ | ዐ | ዑ | ዒ | ዓ | ዔ | ዕ | ዖ | |||||
| z | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዝ | ዞ | |||||
| ʒ | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዥ | ዦ | |||||
| j | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ | |||||
| d | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ድ | ዶ | |||||
| d͡ʒ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ | |||||
| ɡ | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ | ጐ | 𞟸𞟸 | ጓ | 𞟹𞟹 | 𞟺𞟺 |
| gʲ | ጘ | ጙ | ጚ | ጛ | ጜ | ጝ | ጞ | |||||
| tʼ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ | |||||
| t͡ʃʼ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ | |||||
| tsʼ | ጸ | ጹ | ጺ | ጻ | ጼ | ጽ | ጾ | |||||
| f | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፍ | ፎ | ᎈ | 𞟻𞟻 | ፏ | 𞟼𞟼 | ᎋ |
| p | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፕ | ፖ | ᎌ | 𞟽𞟽 | ፗ | 𞟾𞟾 | ᎏ |
| МФА | ə | u | i | a | e | ɨ/- | o | ʷə | ʷi | ʷa | ʷe | ʷɨ/ʷ- |
Примечания
- ↑ 1 2 Sebat Bet Gurage. Ethnologue (англ.). Архивировано 8 августа 2020. Дата обращения: 25 октября 2018.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Daniel Yacob, Fekede Menuta. A Review of Shifts in Gurage Orthography (англ.). Unicode Technical Notes. Unicode. Дата обращения: 22 января 2026.