Звонкий постальвеолярный сибилянт

Звонкий постальвеолярный сибилянт
ʒ
Юникод (hex) U+292
HTML (decimal) ʒ
X-SAMPA Z
Киршенбаум Z
МФА Брайля

Звонкий постальвеолярный сибилянт — согласный звук, присутствующий во многих языках. В некоторых языках, например, английском и французском, иногда огубляется, хотя обычно это не указывается в фонетической транскрипции как полагается ([ʒʷ]). Для русскоговорящего человека звук напоминает чуть смягчённое [ж].

Свойства

  • Способ образования — шипящий фрикативный, потому что воздушная струя направляется по желобку на спинке языка на острые концы зубов, вызывая при этом высокочастотную турбулентность.
  • По месту образования звук классифицируется как постальвеолярный, или, что то же самое, палато-альвеолярный (если по-русски, то нёбно-десневой) — он артикулируется передней спинкой языка позади десневого бугорка.
  • Звук звонкий, так как при его произношении голосовые связки вибрируют.
  • Это оральный согласный, что означает, что звук проходит только через рот (не через нос).
  • Согласный является центральным, потому как воздушная струя проходит по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм образования воздушной струи — лёгочный экспираторный (эггрессивный), то есть звук производится выталкиванием воздуха из лёгких через речевой тракт, а не через голосовую щель или рот.

Транскрипция

Для его обозначения в МФА используется символ ʒ, подобный аптекарскому символу драхмы, а в X-SAMPA — заглавная Z. В некоторых англоязычных, особенно американских источниках звук обозначается как ž, то есть z с гачеком.

Примеры

Язык Слово МФА Значение Примечания
Аварский av-Cyrl жакъа [ˈʒaqʼːa] 'сегодня'
Азербайджанский aze cmürdə [pæʒmyrˈdæ] 'грустный'
Албанский алб. zhurmë [ʒuɾmə] 'шум'
Ангасский zhaam [ʒaːm] 'подбородок'
Английский англ. vision [ˈvɪʒən] 'видение' См. английская фонология
Арабский Магрибский[1] араб. زوج [ʒuʒ] 'два' См. арабская фонология
Армянский арм. ժամ МФА: [ʒɑm]о файле 'час'
Берберский Кабильский кабильск. jeddi [ʒəddi] 'мой дед'
Берта [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] 'мёд'
Болгарский болг. мъжът [mɐˈʒɤt] 'мужчина'
Венгерский венг. zsa [r̪oːʒɒ] 'роза' См. венгерская фонология
Вепсский vep-Latn ž [viːʒ] 'пять'
Воламо [aʒa] 'куст'
Гвичин gwi-Latn zhòh [ʒôh] 'волк'
Гоэмаи zhiem [ʒiem] 'серп'
Голландский нид. garage [ɣaraʒə] 'гараж' См. голландская фонология
Грузинский[2] груз. ურნალი [ʒuɾnali] 'журнал'
Западнофризский зап.-фриз. bagaazje [bɑgaʒǝ] 'багаж'
Иврит ивр. ז'קט [ʒaket] 'жакет' См. фонология современного иврита
Идиш yid אָראַנזש [ɔʀanʒ] 'апельсин' См. фонология идиша
Ингушский inh-Cyrl жий/inh-Latn žii [ʒiː] 'овца'
Испанский Некот. ю.-амер. диалекты[3] исп. yo [ʒo̞] 'я' См. испанская фонология и еизмо
Итальянский Тосканский итал. pigiare [piʒare] 'давить' См. итальянская фонология
Кабардинский kbd-Cyrl жыг [ʒɪɣʲ] 'дерево'
Корсиканский корс. ghjesgia [ˈjeːʒa] 'церковь' Также и в галлурском
Ладино lad-Latn mujer [muʒɛʀ] 'женщина'
Латышский латыш. žāvēt [ʒaːveːt] 'дым' См. латышская фонология
Ливский ž [kuːʒ] 'шесть'
Литовский lt-Latn žmona [ʒmoːna] 'жена'
Македонский макед. жaбa [ʒaba] 'жаба' См. македонская фонология
Мегрельский ირი [ʒiɾi] 'два'
Навахо łizh [ɬiʒ] 'моча'
Нгве Mmockngie [ʒíá] 'разделять'
Немецкий нем. Garage [ɡaˈʁaːʒə] 'гараж' См. немецкая фонология
Окситанский Южно-овернский oci-Latn argent [aʀʒẽ] 'деньги'
Гасконский [arʒen]
Персидский перс. مژه [moʒe] 'ресница' См. персидская фонология
Португальский[4] порт. jogo [ˈʒoɡu] 'игра' См. португальская фонология
Пушту ژوول [ʒowul] 'жвачка'
Румынский рум. jar [ʒar] 'угли' См. румынская фонология
Русский рус. Жажда [ʒaʒdə] 'жажда' У некоторых носителей языка; стандартен /ʐ/ см. фонологию
Сапотекский Тилькиапанский[5] llan [ʒaŋ] 'гнев'
Сербо-хорватский сербохорв. (кир.) жут/сербохорв. (лат.) žut [ʒut] 'жёлтый' См. сербо-хорватская фонология
Сиу Лакота waŋži [wãˈʒi] 'один'
Словенский словен. žito [ʒito] 'злаки'
Тагиш [ʒé] 'что'
Тадаксахак [ˈʒɐwɐb] 'отвечать'
Турецкий тур. jale [ʒaːle] 'роса' См. турецкая фонология
Туркменский туркм. žiraf [ʒiraf] 'жираф'
Тутчонский Северный ttm-Latn zhi [ʒi] 'что'
Южный tce-Latn zhǜr [ʒɨ̂r] 'ягода'
Украинский укр. жaбa [ʒɑbɑ] 'лягушка' См. украинская фонология
Урду укр. اژدہا [əʒd̪ahaː] 'дракон' См. фонология хинди-урду
Французский[6] фр. jour [ʒuʁ] 'день' См. французская фонология
Хан ath-Latn zhùr [ʒûr] 'волк'
Хинди хинди झ़दहा [əʒd̪ahaː] 'дракон' См. фонология хинди-урду
Чеченский ce-Cyrl жий/ce-Latn ƶiy [ʒiː] 'овца'
Чешский чеш. muži [muʒɪ] 'мужчины' См. чешская фонология
Эсперанто epo manĝaĵo [maɳd͡ʒaʒo] 'еда' См. фонология эсперанто

Русский звук [ж], зачастую описывающийся в западной литературе как постальвеолярный спирант, фактически является ламинальным ретрофлексным спирантом.

См. также

Примечания

Литература

  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), Tilquipan Zapotec, Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani. Standard Georgian (англ.) // Journal of the International Phonetic Association. — 2006. — Vol. 36, iss. 2. — P. 255–264. — doi:10.1017/S0025100306002659.
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press