Книга Еноха
| (Первая) Книга Еноха | |
|---|---|
| геэз መጽሐፈ ሄኖክ | |
| Дата написания | (IV) III—I века до н. э. |
| Текст произведения в Викитеке | |
Первая кни́га Ено́ха (Эно́ха; геэз መጽሐፈ ሄኖክ, сокр. «1 Енох») или «Эфиопская книга Еноха» — один из наиболее значимых апокрифов (псевдоэпиграфов) Ветхого Завета, повествует от лица ветхозаветного патриарха Еноха. Создавалась в (IV) III—I веках до н. э.[1]
Помимо данного текста, существуют ещё Вторая книга Еноха («Славянская» или «Книга тайн») и Третья книга Еноха («Книга небесных Дворцов»).
Обнаружение книги
Сам текст был неизвестен в Европе до путешествий Джеймса Брюса в конце XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон[2].
Книга Еноха (часть I, «Книга Гигантов») была третьей по популярности книгой Библии среди Кумранских рукописей, и она представлена 25 свитками[3][4].
И. Р. Тантлевский приводит перевод с арамейского семи вариантов фрагментов текста книги Еноха[5].
Содержание
Текст Книги Еноха содержит 108 глав и разбит на пять книг:
- Книга I (Книга Стражей). Главы 1—36.
- Вступление; созерцание природы; схождение двухсот ангелов на землю — они берут в жёны дочерей человеческих, от которых рождаются дети (исполины), уводят человечество с истинного пути; Бог уничтожает их; путешествия Еноха по небесам, земле и преисподней.
- По всей вероятности, это наиболее древняя часть, датируемая III веком до н. э.
- Книга II (Книга Притчей). Главы 37—71.
- Описание дней Последнего Суда; Енох путешествует по небесам, встречается с Избранником; ему раскрывают все небесные тайны.
- Датировки различны — от первой половины I века до н. э. до конца I века н. э.
- Книга III (Книга небесных светил). Главы 72—82.
- Вращение небесных тел, показанное Еноху ангелом Уриэлем.
- Кумранские фрагменты этого текста датируются концом III — началом II века до н. э.
- Книга IV (Книга сновидений). Главы 83—90.
- Видение о разрушении земли; видение об истории земли от Адама до первых дней небесного царства.
- Фрагменты на арамейском языке датируются третьей четвертью II века до н. э.
- Книга V (Послание Еноха). Главы 91—108.
- Завет Еноха; главы 93:1—14 и 91:12—17 соответственно — так называемое Откровение десяти недель, описывающее историю земли от начала Последнего Суда и творения новых небес.
- Датируется I веком до н. э.[6]
Самые старые фрагменты текста (в основном, из части, именуемой «Книгой стражей (наблюдателей)») датируются примерно 300 годом до н. э., а последняя часть (так называемая «Книга притч»), вероятно, относится к I веку до н. э.[7]
Полностью сохранился только эфиопский перевод. Существуют также два обширных фрагмента текста на греческом, найденные в 1886 году в Египте. В 1952 году в Кумране были обнаружены несколько сотен фрагментов книги на арамейском языке, который считается языком-оригиналом[6].
Составляющие
В книге Еноха некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг[8]. Например, большинство библеистов соглашаются, что 1 Еноха 1:9 является развёрнутым аллегорическим вариантом Второзакония Втор. 33:2[9]. Некоторые библеисты считают, что 1 Еноха включает в себя песню Валаама из книги Чисел[10][11]. «Книга Притч», вероятно, была вдохновлена книгой пророка Даниила[12].
Влияние
Одна из наиболее значительных цитат из 1 Еноха найдена в послании Иуды (Иуд. 1:14): «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идёт Господь со тьмами святых Ангелов Своих»[13]. По поводу этой цитаты есть три мнения:
- Слова Еноха, седьмого от Адама, — действительно слова персонажа из книги Бытия. Так считали все христианские писатели до того, как Константин Тишендорф опубликовал Эфиопскую книгу Еноха, и богословы узнали о связи между 1 Еноха 1 и Второзаконием. Некоторые христиане до сих пор придерживаются точки зрения, что Моисей во Второзаконии 33:2 повторяет реальные слова Еноха из Бытия, которые передавались устно или в манускриптах в Ноевом ковчеге[14].
- Большинство современных библеистов соглашается, что Иуда не понимал, что 1 Еноха 1:9 были словами Моисея, а не Еноха[15][16][17][18].
- Другая часть считает, что автор послания Иуды знал о происхождении 1 Еноха 1:9 из Второзакония Втор. 33:2, и что необычная грамматика фразы в греческом языке указывает на то, что Иуда не считал книгу частью Священных Писаний (Енох, «седьмой от Адама», пророчествует лжеучителям, а не о лжеучителях)[19][20]. В подтверждение этой точки зрения сама фраза «седьмой от Адама» взята из 1 Еноха 10:9, то есть, возможно, Иуда указывает на книгу Еноха, а не на исторического Еноха из книги Бытия. Однако некоторые библеисты предполагают, что 1 Еноха 10:9 не было частью текста, доступного Иуде, и что сам Иуда назвал Еноха этой фразой[21].
На сюжеты из книги Еноха ссылаются также Первое (1Пет. 3:19-20) и Второе послание Петра (2Пет. 2:4-5)[22]. По мнению некоторых исследователей, Первая книга Еноха также повлияла на автора Откровения Иоанна Богослова[23].
Апокриф в первые три века был весьма популярен среди христиан, на него ссылались Отцы Церкви Иустин Философ, Ириней Лионский, Климент Александрийский, Тертуллиан, Ориген[12] Книга существенно повлияла на христианскую демонологию и ангелологию, в ней впервые упоминаются (глава XX) имена четырёх архангелов: Уриил, Рагуил, Сариил и Иерахмиил.
Ссылки
Примечания
- ↑ Тантлевский И. Р. Книги Еноха, 2002. — С. 17.
- ↑ The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Архивная копия от 5 ноября 2010 на Wayback Machine.
- ↑ Gaster, Theodor H., The Dead Sea Scriptures, Peter Smith Pub Inc., 1976. ISBN 0844667021.
- ↑ E. Tov, "Joshua, Book of," in Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (eds. L. H. Schiffman and J. C. VanderKam; 2 vols.; New York: OUP, 2000) 1: 431
- ↑ Тантлевский И. Р. Книги Еноха, 2002. — С. 110—139.
- ↑ 1 2 Книга Еноха. Архивная копия от 20 июля 2019 на Wayback Machine.
- ↑ Fahlbusch, E.; Bromiley, G.W. The Encyclopedia of Christianity: P-Sh page 411, ISBN 0-8028-2416-1 (2004).
- ↑ «We may note especially that 1:1, 3-4, 9 allude unmistakably to Deuteronomy 33:1-2 (along with other passages in the Hebrew Bible), implying that the author, like some other Jewish writers, read Deuteronomy 33-34, the last words of Moses in the Torah, as prophecy of the future history of Israel, and 33:2 as referring to the eschatological theophany of God as judge.» Бокэм, Ричард, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. The Jewish world around the New Testament: collected essays. 1999 ст. 276.
- ↑ «1.9 In 'He comes with ten thousands of His holy ones the text reproduces the Massoretic of Deut.33,2 in reading ATAH = erchetai, whereas the three Targums, the Syriac and Vulgate read ATIH, = met’autou. Here the LXX diverges wholly. The reading ATAH is recognised as original. The writer of 1-5 therefore used the Hebrew text and presumably wrote in Hebrew.» R.H.Charles, Профессор древний греческий язык, Тринити Колледж, Дублин Book of Enoch: Together with a Reprint of the Greek Fragments Лондон 1912, p.lviii.
- ↑ «The introduction.. picks up various biblical passages and re-interprets them, applying them to Enoch. Two passages are central to it The first is Deuteronomy 33:1 .. the second is Numbers 24:3-4» Michael E. Stone профессор арменоведения и Гейл де-Нура профессор религиоведения в Университете иврит в Иерусалиме. Selected studies in pseudepigrapha and apocrypha with special reference to the Armenian Tradition (Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha No 9) p.422.
- ↑ Vanderkam, JC. Кафедра философии и религии, Университет штата Северная Каролина. 1 Enoch: A New Translation. Fortress Миннеаполис 2004.
- ↑ 1 2 Книга Еноха : Ист.-крит. исслед., рус. пер. и объяснение апокриф. кн. Еноха : [1-й вып. апокрифов Ветхого завета] / Соч. свящ. Александра Смирнова. - Казань : тип. Ун-та, 1888. - 489, IV с. Дата обращения: 18 января 2024. Архивировано 20 апреля 2023 года.
- ↑ «In his reading of 1 Enoch Jude does not use the present tense used in the Greek version we have of 1 Enoch and in the LXX of Deut 33:2» Peter H. Davids, Профессор библейского богословия, Университета Св. Стефана, Канада. The letters of 2 Peter and Jude. Гранд-Рапидс 2006.
- ↑ Jenkyn, William An exposition upon the epistle of Jude: delivered in Christ-Church, London 1839 «How Jude came by, or whence he received, the prophecy of Enoch. 3. … the book of Enoch was preserved by Noah in the ark and brought forth after the flood» ст. 300.
- ↑ Landon, Charles A text-critical study of the Epistle of Jude. — Университет Шеффилд, Англия. — 1996. — Page 35.
- ↑ Bauckham, Richard Jude and the relatives of Jesus in the early church. — 2004 «It seems that Jude took the attribution of 1 Enoch 1 :9 to Enoch seriously» ст. 225.
- ↑ Bauckham, Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия Jude, 2 Peter Word Biblical Commentary. — Thomas Nelson Эдинбург, 1983.
- ↑ Charles, J.D. Literary Strategy in the Epistle of Jude. — Университет Скрентон, Торонто 1993, ст. 56, 83.
- ↑ «προεφήτευσεν τούτοις» а не «προεφήτευσεν περὶ τούτῶν» См. Wallace, Daniel Baird Профессор Нового Завета, Даллас Духовной Семинарии Greek Grammar Beyond The Basics, Гранд-Рапидс 1996 ст. 140, 142.
- ↑ Neyrey, Jerome H. профессор католического университета Нотр-Дам 2 Peter, Jude: a new translation with introduction and commentary. — Индиана, США 1993 ст. 81.
- ↑ Nickelsburg, George W. Профессор религии, Университета штата Айова 1 Enoch A Commentary. — Fortress. Миннеаполис 2004.
- ↑ Williams, Martin. The Doctrine of Salvation in the First Letter of Peter. — Cambridge University Press, 2011. — P. 202. — ISBN 978-1-107-00328-6.
- ↑ «Иудейская матрица» образа «подобного Сыну Человеческому» в Откровении Иоанна Богослова // Религиоведческие исследования - № 5-6 / 2011–Москва, 2011 – 69-82 сс. Дата обращения: 18 января 2024. Архивировано 18 января 2024 года.
См. также
- Вторая книга Еноха (Славянская книга Еноха, или Книга Тайн Еноха)
- Третья книга Еноха (Еврейская книга Еноха, или Книга Небесных Дворцов)