Гимн Сальвадора

Государственный гимн Сальвадора
Himno Nacional de El Salvador
Автор слов Хуан Хосе Каньяс, 1856
Композитор Хуан Аберле, 1877
Страна  Сальвадор
Утверждён 1953

Государственный гимн Сальвадора (исп. Himno Nacional de El Salvador) был написан в 1877 году Хуаном Аберле на стихотворение Хуана Хосе Каньяса, сочинённое в 1856 году. В 1953 году получил окончательное признание как гимн страны.

История

Первый гимн Сальвадора был написан в 1866 году по заказу президента Франсиско Дуэньяса дирижёром национального военного оркестра Рафаэлем Ороско на слова Томаса Муньоса, был официально утверждён и впервые официально прозвучал 24 января 1867 года. Однако после свержения Дуэньяса в 1871 году он перестал исполняться.

В 1877 году президент Рафаэль Сальдивар поручил создание нового гимна Хуану Аберле. Аберле использовал ранее сочинённое стихотворение Хуана Хосе Каньяса; гимн Аберле и Каньяса был впервые официально исполнен 15 сентября 1879 года; двумя днями позже был опубликован указ о его утверждении.

Третий гимн Сальвадора был создан по указанию президента Карлоса Эсеты в 1891 году, впервые исполнен 2 мая и официально утверждён 3 июня; его автором стал Чезаре Джорджи Велес. Однако после государственного переворота 1894 года, когда президент Эсета был свергнут, этот гимн исполняться перестал, и страна вернулась к гимну Аберле и Каньяса. В 1902 году по указанию президента Томаса Регаладо авторам гимна была торжественно вручена золотая медаль в знак признания их заслуг.

Несмотря на это, формально в Сальвадоре оставался действующим гимн 1891 года. Поэтому в 1953 году Законодательная ассамблея Сальвадора вновь утвердила гимн 1879 года в качестве действующего гимна государства.

Текст гимна

Испанский оригинал

Coro:
Saludemos la patria orgullosos
De hijos suyos podernos llamar;
Y juremos la vida animosos,
Sin descanso a su bien consagrar.
De la paz en la dicha suprema,
Siempre noble soñó El Salvador;
Fue obtenerla su eterno problema,
Conservarla es su gloria mayor.
Y con fe inquebrantable el camino
Del progreso se afana en seguir
Por llenar su grandioso destino,
Conquistarse un feliz porvenir.
Le protege una férrea barrera
Contra el choque de ruin deslealtad,
Desde el día que en su alta bandera
Con su sangre escribió: ¡LIBERTAD!
Coro
Libertad es su dogma, es su guía
Que mil veces logró defender;
Y otras tantas, de audaz tiranía
Rechazar el odioso poder.
Dolorosa y sangrienta es su historia,
Pero excelsa y brillante a la vez;
Manantial de legítima gloria,
Gran lección de espartana altivez.
No desmaya en su innata bravura,
En cada hombre hay un héroe inmortal
Que sabrá mantenerse a la altura
De su antiguo valor proverbial.
Coro
Todos son abnegados, y fieles
Al prestigio del bélico ardor
Con que siempre segaron laureles
De la patria salvando el honor.
Respetar los derechos extraños
Y apoyarse en la recta razón
Es para ella, sin torpes amaños
Su invariable, más firme ambición.
Y en seguir esta línea se aferra
Dedicando su esfuerzo tenaz,
En hacer cruda guerra a la guerra:
Su ventura se encuentra en la paz.
Coro

Версия пипиля

1 сентября 2009 года во время инаугурации в Сучитото, Кускатлан, государственный гимн был исполнен на пипиле школьным хором из Исалько, Сонсонате.[1][2] Название национального гимна на пипиле — «Takwikalis Tutal», что означает «Песня нашей земле».[3]

Пипильский оригинал[3][4][5][6] Транскрипция МФА[7][8]

𝄆 Tajpalulikan ka tupal ne tal
Ipijpilawan tiwelit tukaytiyat
Wan kitalikan ne tiyultiwit
Te musewiyat pal welit tikpiyate. 𝄇
𝄆 Tikpiyate, tikpiyate. 𝄇

Timunekit pal tiwelit tinemit
Sejsenpatimikwit ne takushkatan palkwi
Ka kipiak ka te akaj kinekik
Ka kichiwki achta nemit achtu nemi.

Wan tay inak te mukwepki tik ne ujti
Pal kipiate keman musewij (musewij)
Pal kitema se tumak tiawit kipiat
Kiputzawase ipal ya nemi

Kipalewki se ketzal tet.
Kitat munami kaj te muneki
Keman ne tunal ku tik ne ajku panti
Wan yesyu tawawasuj tamakichti,
𝄆 Tawawasuj tamakichti, 𝄇

Примечания

  1. Inauguran Mes Cívico con el toque Nahuatl. El Diario de Hoy. Дата обращения: 17 января 2022. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года.
  2. Mes cívico en El Salvador. Sanchezceren.com. Дата обращения: 17 января 2022. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года.
  3. 1 2 Listasal. Himno Nacional de El Salvador en Náhuat (исп.). Дата обращения: 17 января 2022.
  4. Walter Parras. Himno Nacional de El Salvador en Nahuatl. YouTube (25 февраля 2013). Дата обращения: 17 января 2022.
  5. ilpgobsvweb. Himno Nacional de El Salvador en Náhuatl. YouTube (3 сентября 2010). Дата обращения: 17 января 2022.
  6. Juana Ramirez. Himno Nacional en Nahuat por niños de Izalco. YouTube (14 января 2012). Дата обращения: 17 января 2022.
  7. Ne Bibliaj Tik Nawat - Ortografía y pronunciación. www.old.nebibliaj.org. Дата обращения: 17 января 2022.
  8. A brief Nawat grammar (by Alan R. King). IRIN-International (2004). Дата обращения: 17 января 2022. Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 года.

Литература

  • Jorge Lardé y Larín. Himnología nacional de El Salvador. — [Б.м.], 1954. — 80 p.  (исп.)

Ссылки