Коль славен наш Господь в Сионе
| рус. дореф. Коль славенъ нашъ Господь въ Сiонѣ | |
|---|---|
| Коль славен наш Господь в Сионе | |
| Партитура для четырёх голосов хора и фортепиано из «Собрания гимнов и других пьес…» | |
| Автор слов | М. М. Херасков |
| Композитор | Д. С. Бортнянский |
| Страна |
|
- Гром победы, раздавайся! (неофициальный; 1791—1816)
- Коль славен наш Господь в Сионе (неофициальный; 1794—1816)
- Молитва русских (1816—1833)
- Боже, Царя храни! (1833—1917)
- Рабочая Марсельеза (1917—1918)
- Коль славен наш Господь в Сионе (1918—1920)
- Интернационал (1918—1944)
- Государственный гимн СССР (1944—1991)
- Патриотическая песня (1990—2000)
- Государственный гимн РФ (с 2000 года)
«Коль сла́вен наш Госпо́дь в Сио́не» — гимн, написанный весной 1794 года композитором Д. С. Бортнянским на стихи М. М. Хераскова. Переложение 64-го псалма[1][2]. Застольный масонский гимн[3][4]. Погребальный гимн ВС РФ с 2007 года[5].
«Коль славен наш Господь в Сионе» широко использовался как неофициальный государственный гимн Российской империи с конца XVIII века до момента утверждения композиции «Боже, Царя храни!» в 1830-х годах[6]; в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 по октябрь 1917 годов часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду (попеременно) с «Преображенским маршем». Гимн использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918—1923 годов и в эмиграции[7]; в 1944 году, во время Великой Отечественной войны, «Коль славен» стал гимном коллаборационистского КОНРа, возглавляемого генералом Власовым, при этом после «Коль славен» официально исполнялась песня «От края и до края» из соцреалистической оперы «Тихий Дон»[8]. Текст гимна насыщен христианской символикой и основан на 47-м псалме, а музыкально написанный в трёхдольном размере гимн близок к Большому зна́менному распеву[6].
Мелодия гимна была использована в немецкой песне на написанный в 1750 году текст Ich bete an die Macht der Liebe («Я молюсь силе любви») Герхарда Терстигена[6]. Музыка гимна, наряду с немецкими мелодиями, была использована британским композитором Г. Беком при написании гимна еврейской социалистической партии Бунд «Ди швуэ»[9]. По мнению писателя и музыканта Гиршовича[10] и других исследователей[6], к гимну «Коль славен…» восходит ритм и мелодическая основа песни Д. Д. Шостаковича на стихи Е. А. Долматовского «Родина слышит».
В воинских церемониалах «Коль славен наш Господь в Сионе» исполняется при отдании воинских почестей, при открытии памятников[11], проводов в последний путь военнослужащих и при погребении с первым залпом салюта военный оркестр начинает исполнять «Коль славен»[12].
Текст
| Церковнославянский перевод греческого текста 64-го псалма |
«Коль славенъ нашъ Господь въ Сiонѣ» — поэтическое переложение[1] 64-го псалма |
|---|---|
|
Тебѣ подобаетъ пѣснь, Боже, въ Сiонѣ, и Тебѣ воздастся молитва во Иерусалимѣ. |
Коль славенъ нашъ Господь въ Сіонѣ, |
Примечания
- ↑ 1 2 Херасков Михаил Матвеевич (1733—1807). «Коль славен наш Господь в Сионе» (рукопись): переложение псалма 64, последняя треть XVIII века: писарской список
- ↑ «Коль славен наш Господь в Сионе». Переложение 64-го псалма — неофициальный гимн Российской империи
- ↑ «Молитва приобрела статус масонского ритуального гимна, и исполнялась вольными каменщиками на каждом собрании во время застольной ложи»
- ↑ Гимн вольных каменщиков «Коль славен»
- ↑ «Указом Президента РФ от 10.11.2007 был утверждён новый Устав гарнизонной и караульной служб Вооружённых сил Российской Федерации, в котором в разделе „Отдание воинских почестей при погребении“ (ст. 392) говорится „с первым залпом салюта военный оркестр (сигналист-барабанщик) начинает исполнять Коль славен“»
- ↑ 1 2 3 4 Александр Алиев. Всё о гимне. Камертон. webkamerton.ru (11 марта 2014). Дата обращения: 3 апреля 2017. Архивировано 4 апреля 2017 года.
- ↑ Символы и регалии России, СПб, «Полигон», 2009, с. 155. ISBN 978-5-89173-330-5
- ↑ Офицерский корпус в политической истории России: 1941-1945 гг - Google Books
- ↑ G. Beck, Sz. A. An-ski - Di shvue (1902, гимн Бунда, союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России, с нотами). a-pesni.org. Дата обращения: 3 апреля 2017. Архивировано 14 февраля 2015 года.
- ↑ Леонид Гиршович. Четыре эссе // Зарубежные записки : журнал. — 2009. — № 20. Архивировано 25 марта 2017 года.
- ↑ Путин открыл памятник «Царю, который принес стабильность». Архивная копия от 1 декабря 2017 на Wayback Machine
- ↑ Устав ГиКС, глава 12