Гимн Гвинеи-Бисау
| Это наша возлюбленная Родина | |
|---|---|
| Esta é a Nossa Pátria Bem Amada | |
| Автор слов | Амилкар Кабрал, 1963 |
| Композитор | Сяо Хэ, 1963 |
| Страна | Гвинея-Бисау |
| Утверждён | 1974 году |
Гимн с названием Это наша возлюбленная Родина (порт. Esta é a Nossa Pátria Bem Amada) — государственный гимн государства Республика Гвинея-Бисау в Западной Африке. Создателем гимна был основатель партии независимости Амилкар Кабрал, который написал текст и заказал музыку композитору Сяо Хэ из Китая. После получения государством Гвинея-Бисау независимости от Португалии, в 1974 году, этот гимн был утверждён официально. Параллельно он являлся гимном для государства Республика Кабо-Верде с 1975 по 1996 года. В начале 1990-х годов Кабо-Верде провела конституционные изменения[1], поменяла национальную символику и приняла для себя отдельный национальный гимн с названием «Песнь свободы»[2].
История
Гимн был создан по инициативе лидера движения за независимость государств Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде и Анголы от колонизации, агроинженером и поэтом Амилкаром Кабралом (1924-1973). Кабрал, родом из города Бафата, Португальская Гвинея, был рожден в семье из Кабо-Верде, являлся руководителем Африканской партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде (PAIGC) [3], а также принимал участие в движении за независимость Анголы.
В 1963 году делегация Португальской Гвинеи посетила Китай, где познакомилась с музыкой композитора Сяо Хэ. Кабрал обратился к Сяо с просьбой написать музыкальное произведение, которое могло бы вдохновить народ на борьбу за независимость [4][5]. Музыка была положена на стихотворение Кабрала 1963 года и впоследствии, после получения независимости от Португалии в 1974 году, была принята Гвинеей-Бисау и Кабо-Верде в качестве государственного гимна.[5][6]
В 1990-х годах, после того как Африканская партия независимости Кабо-Верде добилась введения многопартийной системы, были внесены поправки в национальную Конституцию и изменена национальная символика [3], в результате чего, в 1996 году был утвержден новый национальный гимн Кабо-Верде с названием Песнь свободы — «Cântico da Liberdade» [6].
Текст гимна
Текст гимна Республики Гвинея-Бисау на португальском языке с переводом на русский язык:
Оригинал:
|
Перевод:
|
Ссылки
Примечания
- ↑ Constitution (As Amended in 1996) (англ.). Refworld. Дата обращения: 22 января 2026.
- ↑ Hino (бр. порт.). Governo de Cabo Verde. Дата обращения: 21 января 2026.
- ↑ 1 2 Mourão, Daniele Ellery (Апрель 2009). Guiné-Bissau e Cabo Verde: identidades e nacionalidades em construção. Pro-Posições (порт.). 20: 83—101. doi:10.1590/S0103-73072009000100006. ISSN 1980-6248.
- ↑ Agency, Central Intelligence. [https://books.google.com/books?id=iwzGrrPmb9oC&pg=PA311 The World Factbook 2012-13] : [англ.]. — U.S. Executive Office of the President, 2013-01-04. — P. 311. — ISBN 978-0-16-091142-2.
- ↑ 1 2 Berg, Tiago José. [https://books.google.com/books?id=5r3QDwbZ_ZkC&q=Xiao+He+Am%C3%ADlcar+Cabral&pg=PT178 Hinos de todos os países do mundo] : [англ.]. — Panda Books, 2012-11-26. — P. 178. — ISBN 9788578881917.
- ↑ 1 2 Diario, Nós. Literatura para a militância nacional: hinos da lusofonia (галис.). Nós Diario (16 декабря 2016). Дата обращения: 24 января 2022.
- ↑ Moema Parente Augel. O desafio do escombro: nação, identidades e pós-colonialismo na literatura da Guiné-Bissau. — Editora Garamond, 2007. — 432 с. — ISBN 978-85-7617-134-8.